Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 63 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ты благодарен за все, что я для тебя сделал, за все, что показал тебе? — Иди-ка сюда… Эф взял Зака за плечи и повел к бомбе. Фет хотел было остановить их, но Эф даже не обратил на него внимания. — Это атомная бомба. С ее помощью мы взорвем один из островов. Чтобы уничтожить Владыку и всю его нечисть. Зак уставился на бомбу. — Зачем? — спросил он, преодолевая себя. Конец времен близок. Фет посмотрел на Нору, холодок пробежал по его спине. Но Эф ничего не замечал, сосредоточившись на роли щедрого отца. — Чтобы все было как прежде, — объяснил он. — До стригоев. До темноты. Зак смерил отца странным взглядом. Его глаза усиленно моргали, словно у парня случился приступ нервного тика. — Я хочу домой. — Мы с тобой поедем домой, — кивнул Эф. — Все твои вещи в спальне, на тех местах, где ты их оставил. Всё. Поедем, как только все это кончится. Зак покачал головой, уже не глядя на Эфа. Теперь он смотрел на мистера Квинлана. — Мой дом в замке. В Центральном парке. Надежда на лице Эфа начала гаснуть. — Нет, ты больше никогда туда не вернешься. Я знаю, тебе придется привыкать и на это уйдет какое-то время, но все будет хорошо. Мальчик обращен. Эф резко повернулся к мистеру Квинлану. Рожденный смотрел на Зака. Эф уставился на сына: волосы при нем, нормальный цвет кожи, глаза не кажутся черными лунами в красном море. Горло нормальное. — Нет. Вы ошибаетесь. Он человек. Физически — да. Но загляните в его глаза. Он пришел сюда не один. Эф схватил сына за подбородок, отвел волосы с его глаз. Они были… тускловатыми. Слегка отсутствующими. Поначалу Зак смотрел на него с вызовом, потом попытался отвернуться, как сделал бы любой тинейджер. — Нет, — сказал Эф. — Он в порядке. Все будет хорошо. Он обижен на меня… но это естественно. Он злится на меня, и… мы должны посадить его в лодку. Увезти на остров. Чем скорее, тем лучше. С последними словами Эф посмотрел на Нору и Фета. Они здесь. — Что? — переспросила Нора. Мистер Квинлан плотнее натянул капюшон на голову. Отчаливайте. Я буду держать их здесь, сколько смогу. Рожденный направился к двери. Эф схватил Зака, поволок его к выходу, но вдруг остановился. — Его и бомбу нужно перевезти вместе, — сказал Эф. Фету это не понравилось, но он ничего не сказал. — Он мой сын, Василий! — воскликнул Эф. Голос его звучал умоляюще, горло перехватывало. — Мой сын… это все, что у меня есть. Но свою миссию я доведу до конца. Я не подведу. Впервые за долгое время Фет увидел в Эфе прежнюю решимость… властность, которой невольно восхищался. Это был человек, в которого когда-то влюбилась Нора, за которым пошел сам Фет. — Тогда оставайся здесь. С этими словами Фет взял свой рюкзак и пошел следом за Норой и Гусом. Энн и Уильям прибежали к нему с картой. — Идите к лодкам. Ждите нас. — Все не влезут, если хотите добраться до острова. — Что-нибудь придумаем, — сказал Эф. — Поспешите, а то они их утопят. Эф запер за ними дверь, затем повернулся к Заку и посмотрел на лицо сына в поисках чего-нибудь, что укрепило бы его надежду. — Все хорошо, Зи. Все будет хорошо. Все это скоро закончится. Зак быстро заморгал, глядя, как отец складывает карту и засовывает ее в карман куртки. * * * Стригои появились из темноты. Мистер Квинлан видел их тепловые контуры, мелькающие между деревьев. Он неподвижно ждал, когда они приблизятся, чтобы перехватить их. Десятки вампиров, а за ними — еще и еще. Наверное, сотни. Подбежал Гус и принялся стрелять вдоль грунтовки в неосвещенный автомобиль. От капота рикошетили пули, лобовое стекло треснуло, но машина не остановилась. Гус стоял перед ней и стрелял, пока не выпустил в лобовое стекло с сотню смертельных доз свинца, после чего отпрыгнул в сторону, как ему показалось, в самый последний момент. Но автомобиль свернул за ним, и пришлось нырять в лес. Толстый ствол дерева с глухим звоном остановил машину, но она успела ударить передком по ногам Гуса, отбросив его вглубь перелеска. Левая рука треснула, точно ветка, и, поднявшись на ноги, Гус увидел, что она висит бесполезным крюком вдоль туловища, сломанная в локте и, вероятно, в плече. Августин выругался сквозь зубы, превозмогая боль, будучи настоящим бойцом, добежал до машины. Он ждал, что оттуда, как цирковые клоуны, посыплются вампиры. Гус протянул здоровую руку (ту, в которой держал «штейр») и поднял голову водителя над рулевым колесом. Это был Крим. Теперь его голова покоилась на подголовнике, будто Крим вздремнул, вот только во лбу у него сидели две пули, а одна — в груди. — Теперь из тебя только зомби выйдет, гад. Гус отпустил голову, и она с хрустом ударилась носом о поперечину баранки. Пассажиров в машине Гус не увидел, но задняя дверь почему-то была открыта. Владыка… В мгновение ока рядом в поисках жертвы оказался мистер Квинлан. Гус на секунду прислонился к борту, начиная ощущать, как сильно тянет его вниз сломанная рука. И в этот момент он обратил внимание на струйку крови, сочащуюся из шеи Крима… Но не из пулевой раны. Глаза Крима распахнулись. Он выпрыгнул из машины и бросился на Гуса. Мощное тело врезалось в Гуса, и тот только охнул — с такой же силой, наверно, бык бодает матадора. Мексиканца отбросило в сторону на расстояние не меньшее, чем после удара машины. Гус не выпускал из руки пулемет, но пальцы Крима сомкнулись на его предплечье с невероятной силой, сокрушая сухожилия и вынуждая Гуса выпустить оружие. Колено Крима уперлось в сломанную руку, словно ступкой перемалывая его кости. Парень закричал от бешенства и боли. Глаза Крима были широко раскрыты, они смотрели безумным косым взглядом. Его серебристая улыбка задымилась, изо рта повалил пар — вампирские десны загорелись от контакта с серебряными фиксами. От перстней выгорела кожа на костяшках пальцев. Но Крим держался, поддерживаемый Владыкой. Челюсть Крима распахнулась, с громким щелчком вышла из суставов, и Гус понял, что Владыка вознамерился захватить его, Гуса, чтобы разрушить их планы. Гус взвыл от боли в левой руке и на миг отвлекся от главного, но он видел жало, созревающее во рту Крима (медленный, зачаровывающий процесс): красная плоть, пробужденная к своему назначению, раздваивалась, раздвигалась, обнажая новые слои. Воля Владыки форсировала трансформацию. Жало набухало среди густых паров серебра, готовилось нанести удар. Слюна и остаточная кровь закапали на грудь Гуса, когда рехнувшееся существо, бывший Крим, подняло вампирскую голову. Отчаянным усилием Гусу удалось ухватить пулемет и прицелиться. Он выстрелил один, два, три раза. При таком близком расстоянии каждый выстрел вырывал громадный кусок плоти и костей из лица и шеи Крима. Жало взметнулось в воздух, ища контакта с Гусом, и одна из пуль попала в него. Когда Гусу удалось наконец перебить позвоночник и спинной мозг Крима, повсюду были вампирские черви и кровь. Тело Крима перевернулось. Дергаясь в конвульсиях и дымясь, оно тяжело рухнуло на землю. Гус откатился подальше от возбужденных кровяных червей. Он почувствовал жжение в ноге и быстро задрал левую брючину: паразит ввинчивался в его плоть. Инстинктивно ухватив острый кусок автомобильной решетки, он вонзил его себе в ногу, вскрыл мышцу, чтобы увидеть червя, который ввинчивался все глубже и глубже. Гус ухватил паразита и потащил из раны. Паразит цеплялся колючками за его плоть, доставляя Гусу мучительную боль, но ему все же удалось извлечь тонкого червя, швырнуть на землю и убить. Гус поднялся, грудь его вздымалась, из раны в ноге текла кровь. Он был готов смотреть на эту субстанцию сколько угодно, лишь бы она оставалась красной. Вернулся мистер Квинлан, оглядел место схватки, дымящееся тело Крима. Гус ухмыльнулся: — Ну, compa, видишь? Меня нельзя оставить одного ни на одну минуту. * * *
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!