Часть 8 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Яна инстинктивно кинулась к дочкам Дианы и закрыла им глаза руками, чтобы они, не ровен час, не увидели ужасающей картины: крови или раздавленных кишок несостоявшейся Снегурочки. Артисты на сцене замерли, а зрители в зале, наоборот, впали в панику. Они побежали по залу, перескакивая через спинки кресел и сбивая друг друга в проходах. Кругом раздавались крики ужаса и детский плач.
«Они сейчас подавят друг друга!» — мелькнула мысль у Яны. Она повернулась к пребывающей в шоке Диане и прокричала:
— Сидите здесь, не уходите из ложи, тут вы в безопасности! Я сейчас вернусь!
Она рванула вниз по лестнице, ведущей за кулисы, перепрыгивая сразу через две ступеньки.
— Вызовите врача! Где рабочие сцены?! Сдвиньте эту чертову люльку, может быть, Алла Демидовна еще жива! — крикнула она остолбеневшим артистам. Как ни странно, но крик Яны привел их в чувство, и они ее послушались. Мужчины кинулись к свалившейся конструкции, чтобы отодвинуть ее. Поднять декорацию удалось только с помощью специального механизма и тросов, которыми ее подцепили. Яна набралась мужества и одна из первых увидела то, что осталось от Снегурочки. На сцене лежало сплошное кровавое месиво вперемешку с обломками декорации. Яна, подавляя тошноту, поплелась в подсобное помещение, где проживала Алевтина. Там она столкнулась со своей мамой, ее глаза были полны растерянности и ужаса.
— Люся, с тобой все в порядке? — спросила Яна.
— Яна, у нас в театре никогда ничего подобного не было! Это какой-то ужас! Бедная Алла Демидовна!
— Она мертва, я только что со сцены, — устало проговорила Яна.
— Ужас! Мы не были подругами, но мы знакомы столько лет… — Из глаз Люси потекли слезы, размазывая по щекам грим.
Яна постучала в дверь Али. Раздались медленные шаги, и Алевтина открыла дверь, представ перед ними в полной красе. По ее внешнему виду можно было предположить, что она спала и ее только что разбудили.
— Проходите, девочки, — пригласила она Яну с Люсей.
— Алечка, только что произошла трагедия, — закричала своим поставленным громким голосом Люся и прямо с порога выложила весть о несчастном случае на сцене.
По мере того как говорила Людмила, лицо молодой актрисы все более вытягивалось, а бледные щеки приобретали землистый оттенок. Сон у нее как рукой сняло.
— Я… я во всем виновата… — прошептала она, — я сегодня встала со страшной головной болью и в совершенно разбитом состоянии. Я поняла, что буду играть плохо… очень плохо. Лучше вообще не играть, чем выступать на сцене плохо, решила я. Новогодние праздники смотрят дети, они чувствуют фальшь, и я не хотела портить им сказку и праздничное настроение. Я сама подошла к Алле Демидовне, актрисе второго состава, и попросила ее заменить меня на сегодняшнем представлении… Меня!.. Понимаете?! Вместо нее должна была погибнуть я! — Алевтина судорожно вздохнула.
— Никто не должен был погибнуть… — мрачно проговорила Яна.
— Я представляю, как Алла Демидовна обрадовалась заменить тебя, — тихо проговорила Люся, — она была из тех актрис, которые не могут смириться со своим возрастом и очень любят играть роли молодых героинь.
— Она обрадовалась, — подтвердила Алевтина, — и вот она мертва…
— Прекрати корить себя! Это несчастный случай, рухнули декорации, наверняка они потянули за собой и эту металлическую люльку, — пыталась успокоить Алевтину Люся.
— Вызвали медиков, милиционеров и зачем-то пожарных, — констатировала Яна, — они разберутся.
— Нет, я не верю, что это был несчастный случай! — закричала Алевтина. — Сейчас уже и я уверена, что мне угрожает кто-то по-настоящему. Василия закололи ножом! Это тоже несчастный случай? Его перепутали с шашлыком? Нет! Его перепутали со мной! И сегодня я должна была лежать распростертая там, на сцене!
У Алевтины началась самая настоящая истерика. Яна с Люсей принялись ее утешать как могли. Аля кричала, пыталась вырваться и убежать, ее трясло и колотило. Яна уложила ее в кровать, накрыла одеялом.
— Ой, у меня же в ложе остались знакомые! — вспомнила она и направилась к двери.
— Не уходи! — закричала Алевтина, вцепившись Яне в рукав. — Не оставляй меня одну! Меня придут и прикончат!
— Не бойся, с тобой посидит пока Люся, — успокоила ее Яна и побежала к своим друзьям. Вскоре она привела Диану с девочками в комнату Алевтины. Та уже успела взять себя в руки и даже смогла представиться и поговорить с дочками Дианы.
«Вот ведь вывезла я Диану с детьми поразвлечься, — подумала Яна, — не слабо я их развлекла. Стать свидетелями смерти женщины в новогодний праздник. Я не думаю, что это была их давняя детская мечта».
Почти сразу же к их теплой компании присоединился все тот же молоденький следователь, который уже был здесь после убийства Василия Полосова.
— Клементьев Артем Михайлович, — представился он и сокрушенно почесал затылок, — в ваш театр становится опасно ходить… Убийство за убийством.
— Это было убийство?! — воскликнула Яна.
— Эксперты сделали предварительные выводы. Тросы, на которых держались декорация и люлька рабочих сцены, подпилены. Мы нашли напильник.
— Отпечатки пальцев, конечно, отсутствуют? — констатировала Яна.
— Почему? — в один голос поинтересовались Артем Михайлович и Люся.
— На ноже, которым убили Василия, их же не нашли, — пожала плечами Яна.
— Знаете, — прищурил глаза следователь, — как только вы, Цветкова, тут появились, так в театре и начались неприятности…
— Два убийства вы называете неприятностями?! — подала голос Алевтина.
— Не смейте обвинять мою дочь! — нахохлилась Люся. — Она, наоборот, здесь для того, чтобы помочь всем нам.
— Ладно, — примирительно махнул рукой молодой следователь и с опаской покосился на Алевтину, — вы такая бледная… может быть, позвать врача? Сейчас в зрительном зале оказывают медицинскую помощь пострадавшим зрителям.
— Что с ними случилось? — встревожилась Люся.
— Ничего страшного, несколько синяков и ссадин, — ответил Артем Михайлович и снова покосился на Алевтину, которая была необыкновенно хороша в своей тревоге. — Я все равно должен задать несколько вопросов, Алевтина… Ведь это вы должны были сейчас лежать под этой декорацией…
— Спасибо за напоминание. Задавайте свои вопросы.
— Почему вы поменялись с другой актрисой на этот спектакль?
— У меня жутко болела голова, и я не могла взять себя в руки после первого убийства.
— Где вы были во время спектакля? — словно извиняясь, спросил Артем Михайлович.
— Я же говорю, что плохо себя чувствовала. Значит, я была у себя, мало того, я спала.
— Это может кто-нибудь подтвердить?
— Ко мне никто не приходил. Вы серьезно думаете, что я специально попросила Аллу заменить меня, прокралась втайне за кулисы и свалила на нее декорации?! Но зачем мне это было нужно?!
— Я должен все проверить, не волнуйтесь так, — покраснел парень.
— Вы забываете, что это мне подсунули записку с угрозами! — снова нотки истерики появились в звонком голосе Алевтины.
— Да, да, конечно, успокойтесь. Все это только домыслы, мы по-прежнему не можем предоставить вам охрану. Но если вы хотите знать мое личное мнение, то вам не следует оставаться в стенах этого театра, — тихо произнес следователь.
— Я позабочусь о ней! — сказала Яна. — Мы съедем отсюда.
— Что может сделать одна женщина для другой?
— Теперь я вижу на самом деле, что Алевтине грозит опасность или здесь, в театре, вообще дело нечисто, — сказала Яна. — И я привлеку к защите Али мужчину! — пообещала она.
— А что будет с… Аллой Демидовной? — дрожащим голосом спросила Люся.
— То, что от нее осталось, будет собрано и передано родственникам или друзьям для захоронения в закрытом гробу, — пояснил следователь. — Конечно, в таких случаях требуется экспертиза, от чего умер человек. Ну, если родственники этого не захотят, то мы настаивать не будем.
— Действительно, — прошептала потрясенная Алевтина, — какая разница, от чего умер человек, от того, что у него раздавили сердце или печень? В любом случае, это не вернет его к жизни.
Все с ней охотно согласились.
7
Естественно, что после своего обещания Яна задумалась. О каком мужчине шла речь? Ричард уехал вызволять друга, Сергея тоже не было в России, Яна не знала, как с ними связаться. А такое щепетильное, опасное дело можно было доверить только своему человеку. Да и кто будет рисковать своей жизнью ради просьбы друга? Яна знала еще одного такого мужчину. Он в свое время сам говорил ей о том, что готов ради нее на многое. Настало время проверить это.
«По какому праву я это делаю?» — думала Яна, уединившись и глядя на высвеченный на экране мобильника номер телефона замка Штольбергов в Чехии, в который она когда-то попала волею судьбы и провела там какое-то время.
«Вот ведь будет неудобно, если Карл женат и даже не вспомнит обо мне, хотя попробовать стоит… Князь Карл Штольберг — человек проверенный, к нему можно обратиться… Сейчас мне нужен именно такой человек, и если Ричарда с Сергеем нет, то…» — снова уговаривала она себя.
Яна нажала кнопку, с трепетом погружаясь в ожидание. Наконец раздался незнакомый и ничего не значащий для Яны мужской голос, говорящий на чешском языке.
Яна прокашлялась и спросила по-английски:
— Могу я поговорить с Карлом Штольбергом?
— Кто его спрашивает? — плавно перешли на английский язык на другом конце провода.
— Яна. Яна Цветкова из России.
— Одну минуту, пожалуйста.
Эта минута показалась Яне годом. Она вспомнила красивое лицо Карла, когда он, прощаясь, смотрел на нее темными глазами и говорил:
book-ads2