Часть 12 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 14
Утро выдалось туманным и прохладным. Я решила прогуляться по замку и мне разрешили подняться на крышу главной башни. После долгого восхождения по винтовой лестнице, я ничуть не пожалела о своем решении – через высокие бойницы открывался потрясающий вид на океан. Сюда же выходили окна столовой и сейчас, когда непогода отступила, я, наконец, увидела, что внизу не черная бездна с бушующими волнами, как мне показалось в темноте, а настоящий пляж с белым песком, которым заканчивались скалы замка. Всё казалось тихим, умиротворенным и окутанным толстым слоем тумана. Воздух был сырым, и я поплотнее закуталась в теплый плед, взятый из гостиной. Слышался тихий шум прибоя, легкий ветерок трепал мои распущенные волосы и, казалось, что из волшебного леса неподалеку от замка, появятся эльфы, феи или кто-нибудь ещё.
– Заскучала, красавица? – услышала я веселый баритон.
От этих слов я вздрогнула и резко обернулась. Позади меня стоял Ангус и приветливо улыбался.
– Мне сказали, что моя гостья поднялась на самую высокую башню, вот я и решил проверить, не случилось ли чего. У нас тут туманы обманчивые, непривычным смертным голову морочат, – усмехнулся бородач.
– Любуюсь местными красотами и не могу насмотреться, – вздохнула я. – Честно признаюсь, вы вырвали меня из мира грёз, я как раз думала о том, сколько всего настоящего и нетронутого сохранилось на этом острове.
Мужчина встал рядом со мной, и мы стали вместе смотреть на океан, каждый думая о своем.
– А знаете, здесь есть еще кое-что настоящее, – произнес он.
– Что же? – с любопытством спросила я.
– Посмотрите вниз, – Ангус кивнул в сторону пляжа у подножия скал.
Я сделала, как он сказал. Из-за тумана было плохо видно, но я различила силуэт человека, который гулял по пляжу. Я узнала в нем Адама. Он тоже задумчиво вглядывался в даль, периодически бросая мелкие камушки в воду.
– Я не знаю, что между вами произошло вчера, но он сутра сам не свой. Спрашивал его, но он ничего не рассказывает. Не могу считать себя экспертом в этих делах, но мне показалось вчера, что вас тянет друг к другу уж не знаю, какая сила, но что-то подсказывает, что это серьезно, – немного помолчав хозяин Дуверана продолжил. – Я этого парня с детства знаю, наши отцы дружили, и он много времени проводил здесь, мы разными секретами делились и столько глупостей понаделали в юном возрасте, за которые нам влетало. Но я ни разу не видел, чтобы он столько времени тратил на малознакомую женщину, у которой есть жених, возил ее по дебрям острова и знакомил со мной. Последняя женщина, с которой он меня познакомил была его бывшая жена и то на свадьбе.
«Мэган», – грустно подумала я. – «Эта она нас свела, и он видит во мне её. Это всё не по-настоящему и не всерьез».
От этих мыслей вдруг захотелось плакать. Ангус увидел, как мои глаза стали наполняться влагой и поспешил успокоить:
– Ох, девица, прости, расстроил я тебя, старый болван, – с этими словами он бережно обнял меня и я, не выдержав, разревелась в его колючую бороду.
Несколько минут он молча гладил меня по голове, а потом сказал:
– Если хочешь, красавица, можешь остаться у меня в замке, а Маклейну я скажу, пусть едет домой один.
Я тут же отрицательно замотала головой при этом громко всхлипывая.
– Я так и думал, – улыбнулся Ангус. – А теперь прекращай слезы лить, девица, погода, итак, сырая. Глаза вон покраснели.
– Я не знаю, что мне делать. Чувство, будто краду что-то чужое, – поделилась я тем, что накопилось на душе.
– А ты и правда крадешь? Или это «что-то» хочет быть украденным? – спросил мой собеседник.
Я задумалась над его словами, а мужчина тем временем продолжил:
– Голова и сердце должны быть на одной стороне, тогда и ты примешь решение без сомнений.
Он легонько коснулся указательным пальцем моего носа, видимо, этот жест должен был окончательно убедить меня в правильности его слов, но я, итак, ему верила и знала, что он прав.
– Пойдем лучше завтракать, а то ты совсем простынешь на ветру, и я себя не прощу за это.
Ангус плотнее укутал меня в плед, наброшенный на мои плечи, и мы начали спускаться вниз.
В столовую вошел Адам как раз в тот момент, когда мы с Ангусом пили кофе и смеялись над очередной его историей.
– Я смотрю, вы довольно хорошо поладили, – заметил мужчина.
Он стоял, облокотившись о дверной проем, скрестив руки на груди, как будто ожидая дальнейших объяснений.
– Ох, приятель, я просто развлекаю твою подругу, пока тебя нет рядом. Кстати, я не против делать это и впредь, да и она вроде бы тоже не возражает, – Ангус заговорщицки подмигнул мне, чтобы позлить Адама.
– Ну и о чем вы тут болтали? – он сел рядом с нами и тоже попросил принести кофе и завтрак.
Хозяин Дуверана напустил на себя важный вид и предложил новую тему для разговора:
– Я вот как раз хотел рассказать мисс Пирс историю о нашей семейной реликвии – золотой чаше, которая передается у нас от отца к сыну, – загадочно начал Ангус, сделал паузу для некоторого эффекта театральности, а потом продолжил. – Когда-то мой отец рассказал мне о магической чаше, которая хранится в одном из подвалов замка Дуверана и по легенде является собственностью короля гномов, которую один из моих многочисленных предков стащил у него из пещеры. Король гномов так и не смог узнать, куда пропала его драгоценность и очень горевал по этому поводу, потому что именно благодаря ей он мог продлевать свое долголетие и мужскую доблесть в амурных делах. С тех пор, как чаша появилась в нашем роду, никто из моих предков не болел и все славились отменным здоровьем во всех смыслах этого слова! – гордо заключил он.
– А можно на нее посмотреть? Она еще находится в замке? – нетерпеливо спросила я.
– Это еще не всё, молодая леди, – понизив голос, Ангус стал рассказывать дальше. – Однажды мы с Адамом решили проверить эту легенду. Мы были мальчишками, а его отец в то время гостил у нас. Так вот, как-то ночью мы выкрали чашу, налили туда отцовский ликер и распили его на двоих…
– Я думаю, эту твою историю мисс Пирс слышать совершенно не обязательно, – неожиданно перебил его Адам.
Но Ангуса было не унять, он был в ударе, и вся ситуация его чрезвычайно веселила.
– А потом, рассказывали, что мы навели шороху в замке, приставали к горничным, буянили и нас не могли найти до самого утра. А когда обнаружили, то мы получили приличный нагоняй, – при этих словах Ангус громогласно расхохотался и смахнул слезу воспоминаний. – Ох и деньки же были… Но легенда не врёт, за это могу ручаться! Я здоров, как бык! Да и со всем остальным всегда всё было в порядке. А как у тебя, приятель?
Он обратился к Адаму и мы вдвоем посмотрели на него. Более неудобной ситуации представить сложно. Но все же, невозмутимо вздохнув, он ответил:
– Спасибо, друг, что беспокоишься. У меня всё хорошо.
– Всегда завидовал твоей выдержке, как у самурая! – отчеканил хозяин замка, а мне шепнул: – Чаша работает! Проверено!
Я не выдержала и засмеялась. В конце концов Адам улыбнулся, увидев меня в хорошем настроении.
– Туман скоро рассеется и обещают хорошую погоду, поэтому я собираюсь в Портри на ежегодные «Игры горцев». Составите мне компанию? – спросил Ангус.
– Конечно, я именно это и хотел предложить, – ответил Адам.
Я тут же заинтересовалась:
– А что это за «Игры горцев»?
– О, это ежегодный фестиваль, который проводится летом в разных частях Шотландии. Вам обязательно нужно посетить это мероприятие, чтобы составить полное впечатление о нашей стране и традициях, – настаивал хозяин.
– Тогда я с удовольствием! – обрадовалась я новым впечатлениям.
Глава 15
Мы въехали в городок Портри, который был самым крупным на острове Скай. Городок мне показался очень приятным и живописным, что, впрочем, относится и ко всему острову. Жители здесь занимались в основном рыболовным промыслом, а может и не занимались, а просто жили и неспешно наслаждались жизнью, катаясь на яхте. То и дело на глаза попадались вывески магазинов или аптек, которыми владел клан Макдугалов и это никого из местных не удивляло, это было в порядке вещей и являлось частью жизни города.
– Создается впечатление, что Макдугалы владеют половиной острова, – поделилась я своими наблюдениями с Адамом.
– Ну… это не далеко от истины, – подмигнул мне он и улыбнулся.
«Игры горцев» – это особенное мероприятие, ничего подобного мне еще видеть не приходилось. Сюда приезжало множество народа со всей Великобритании, но при этом сам фестиваль казался очень уютным и домашним. Выглядел он следующим образом: на большой равнине, расположенной на скалистом мысе, происходило сразу всё! Тут находилась площадка, где проводились соревнования по танцам и рядом же были состязания по метанию молота.
Почти все участники – это суровые мужчины, приехавшие сюда со отовсюду. Юбка на них смотрелась очень брутально и в то же время естественно. Зрители сидели вокруг площадки, в зависимости от того, кто где успел занять место. Мы также заняли свои места, чтобы болеть за участников.
– А где Ангус? – спросила я, оглядываясь вокруг после того, как Адам принес мне лимонад, потому что в какой-то момент наш шумный приятель исчез из поля зрения.
– Вон там, – спокойно ответил он, указывая на площадку для соревнований.
Я проследила за его рукой и очень удивилась, увидев среди участников хозяина Дуверана. Он был одет так же, как и все остальные мужчины в традиционный килт цвета своего клана. Его невозможно было не заметить, очень крупный мужчина с роскошной растительностью на лице выделялся в любой толпе.
– Когда он успел?
– Он с самого начала собирался участвовать, собственно, как и каждый год. Он поддерживает это мероприятие и шотландские традиции, а заодно и спонсирует. Он здесь самый известный и популярный игрок, – усмехнулся Адам.
После этих слов я обратила внимание на то, с какой радостью его встречали зрители, особенно женщины и он всячески их поощрял, улыбаясь, подмигивая и махая рукой.
Вся безопасность на соревнованиях с метанием молота ограничивалась обыкновенной не очень прочной сеткой, что иногда заканчивалось забавными казусами. Мы были свидетелями того, как один из участников по неосторожности закинул молот в палатку для танцоров и мы сделали вывод, что ему не очень понравилось выступление их ансамбля.
Потом спортсмены сменили спортивный снаряд на ядро и продолжили дальше выяснять, кто самый сильный. Тем временем на танцевальной площадке соревнования по национальным шотландским танцам были в самом разгаре, что очень отвлекало брутальных спортсменов от своего занятия. Стройные танцующие девочки были одеты в красивые костюмы с юбочками выше колен и при подпрыгивании под заводную кельтскую музыку этот элемент одежды также взмывал вверх, открывая красивые женские ножки, которые конечно же смотрелись лучше, чем мужские волосатые из-под килтов. А чтобы усугубить и без того шумную и сумбурную вакханалию, на площадь был запущен оркестр волынщиков. Они дружно прошлись по кругу, весело наигрывая что-то традиционное.
Я узнала, многие шотландцы по-прежнему носили национальную одежду на улице, даже вне каких-либо событий или мероприятий, а у женатых пар было принято носить одинаковые цвета мужского килта и женской юбки. Мне это показалось очень милым. Попытавшись прочитать различные таблички и указатели, расположенные по всюду, я поняла, что родной для шотландцев гэльский язык на слух – это бессвязное собрание согласных букв. Сложности возникают уже на этапе прочтения надписей, не говоря уже о том, чтобы их произнести вслух, поэтому, помучавшись немного, я бросила это занятие.
book-ads2