Часть 22 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Думаю, Монк уже там.
Их внимание привлек стук в стекло. Джейсон махал рукой, приглашая Кэт к себе. Охваченный любопытством, Грей также направился в соседнее помещение.
Кэт подошла к Джейсону.
– Ну как, есть какие-нибудь успехи в изучении этих файлов?
– Есть. Но я жалею о том, что мне удалось сохранить только один каталог данных об этой базе. Такое впечатление, что я пытаюсь получить общую картину помещения, заглядывая в замочную скважину. Если бы у меня хватило времени сохранить все файлы…
Кэт тронула его за плечо.
– В ремесле разведки первым делом необходимо принять то, что полной картины не бывает никогда. Учись работать с тем, что имеется в наличии, и извлекать из этого максимум.
Джейсон огорченно поморщился. Судя по мешкам у него под глазами и стаканчикам с кофе на столе, он не сомкнул глаз.
– Я связался с Британским антарктическим обществом, – сказал Джейсон, – попытался выйти на профессора Харрингтона, того палеобиолога, который поддерживал тесную связь с доктором Хессом. Возможно, он помог бы нам восполнить кое-какие пробелы.
– Будем на это надеяться, – согласилась Кэт. – Но почему ты позвал нас сюда? Тебе удалось что-то найти?
– Возможно, но я хотел сначала посоветоваться с вами. Я столько времени провозился с этими файлами, что у меня перед глазами все плывет. Мне нужен свежий взгляд.
– Не беспокойся, я сама много раз проходила через это. Вываливай, что там у тебя есть. Мы будем независимыми экспертами.
Грей был поражен тем, как мягко относилась к парню Кэт. Это разительно контрастировало с обычно присущими ей стальным взглядом и деловитой серьезностью. Когда сам Грей только познакомился с Кэт, ему первое время постоянно хотелось расправить плечи и распрямить спину, чтобы стать чуточку выше. Именно такое впечатление производила она на окружающих. Быть может, сейчас Грей видел последствия того, что Кэт воспитывала двух дочерей, но определенно она показала себя с другой стороны. И хотя до теплоты и радушия было еще очень далеко, как наставник, Кэт знала свое дело.
Джейсон уселся ровнее, его голос стал более уверенным.
– Хорошо, но вам придется немного потерпеть меня, поскольку я погряз по уши в том, чем занимаются в Антарктике всевозможные британские военные и научно-исследовательские экспедиции.
Кэт оглянулась на Грея, красноречиво показывая: «Опять британские военные». Именно бывшие британские военные напали на штаб-квартиру УППОНИР. «Может ли тут быть какая-то связь?»
– Продолжай, – подбодрила она Джейсона.
– Прежде чем перейти к далекой истории, давайте начнем с более недавних событий. В шестьдесят первом году вступило в силу международное соглашение по Антарктиде, по сути дела, провозгласившее то, что ни одно государство не вправе предъявлять территориальные претензии на этот континент, который можно использовать исключительно в мирных целях. С тех пор на просторах Антарктиды было основано множество станций. Некоторые из них действительно являются сугубо научно-исследовательскими, но большинство, несмотря на договор, в действительности занимаются также военными программами.
«Как и база в Калифорнии», – подумал Грей.
– Однако еще до заключения соглашения ведущие мировые державы вели на ледовом континенте борьбу за право собственности. Каждому хотелось урвать кусок замерзшего пирога. Своего пика эта борьба достигла в годы Второй мировой войны, из-за того, что нацисты использовали Южный океан в качестве гавани для своих подводных лодок. Однако еще до войны Германия весьма агрессивно пыталась предъявить свои права на Антарктиду. В тридцать восьмом году была снаряжена Германская антарктическая экспедиция, целью которой были изучение континента и строительство базы.
Постучав по клавиатуре, Джейсон вывел на экран эмблему немецкой экспедиции.
– Официальной целью этой экспедиции были поиски места для устройства китобойной станции, однако никто не сомневался в том, что на самом деле немцы хотели разместить в Антарктиде военно-морскую базу. Как это ни странно, они даже пригласили в Гамбург знаменитого американского полярного исследователя Ричарда И. Берда прочитать членам экспедиции лекцию. Что очень важно.
– Это еще почему? – спросил Грей.
– Вскоре нацисты предъявили притязания на часть Антарктиды под названием Земля Королевы Мод, которая в то время считалась норвежской. Немцы назвали эту территорию Нойешвабенланд. Судя по всему, это подтолкнуло американцев снарядить свою экспедицию, которую возглавил вышеупомянутый Ричард Берд. Работа этой американской экспедиции до сих пор окутана тайной. Берд заказал строительство огромного снегохода, пятидесятипятифутового чудовища, способного взбираться на антарктические горы и преодолевать гигантские трещины во льду. На верхней палубе даже помещался маленький самолет-разведчик. Вот фотография выгрузки этого снегохода на побережье Антарктиды.
Джейсон щелкнул курсором по иконке на рабочем столе компьютера и вывел на экран изображение огромной машины.
– Впечатляющий зверь, – согласился Грей.
– Снегоход был построен с расчетом брать на борт такое количество снаряжения и припасов, чтобы исследовательской партии хватило на полгода. Он должен был действовать полностью автономно, по сути дела, как передвижная база.
– Какова была его цель?
– А, вот тут-то мы и подходим к самому интересному. Хотя постройка и транспортировка этого чудовища широко освещалась в прессе, как только оно достигло Антарктиды, все умолкли. Секретными были не только распоряжения Берда; засекречено было само их существование. Лишь много лет спустя Берд признался, что гигантский снегоход исследовал девятьсот миль неизвестного побережья, который сам Берд назвал «Призрачным берегом». Также он сказал, что пятьдесят девять человек остались в Антарктиде продолжать исследования.
– Что они искали? – спросила Кэт.
Джейсон пожал плечами.
– Существует много гипотез; одни из них вполне правдоподобные, другие совсем бредовые. Но профессор Харрингтон старательно собрал все документы той поры. Он считает, что немцы обнаружили глубоко подо льдом нечто невероятное.
– И что же именно? – презрительно фыркнул Грей. – Какой-нибудь НЛО?
– Нет, но вы не так далеки от истины, как вам кажется. Некоторые более старые данные подтверждают, что немцы обнаружили обширную подземную систему теплых озер, пещер и тоннелей.
Скептицизм Грея проявился у него на лице.
Джейсон оглянулся на Кэт, и та кивнула, словно разрешая ему говорить откровенно.
– Тут есть определенный прецедент, – сказал он, слегка заикаясь, словно у него были какие-то личные сведения по данному вопросу.
Грею захотелось узнать больше, но Кэт махнула рукой, приглашая Джейсона продолжать.
Парень смущенно откашлялся.
– На самом деле последние геологические исследования показывают, что утверждения немцев были не такими уж и бредовыми. Работы, проведенные в последние несколько лет, открыли глубоко подо льдом поразительные аномалии. От древних озер и полноводных рек – которые могут кишеть жизнью – до ущелий, по сравнению с которыми меркнет Большой каньон. Были обнаружены даже погребенные вулканы, причем из некоторых вытекает лава, медленно прожигающая себе дорогу в нескольких милях подо льдом.
Грей попытался представить себе этот поразительный ландшафт.
– В любом случае, – продолжал Джейсон, – о существовании нацистской базы в Антарктиде было сообщено всей стране. Вот статья, появившаяся в «Нью-Йорк таймс» в сорок пятом году.
Наклонившись, Грей прочитал через его плечо заголовок: «Обнаружена антарктическая гавань».
Кэт нетерпеливо вздохнула.
– Да, но какое отношение имеет все это к доктору Хессу и Британскому антарктическому обществу?
– Самое что ни есть непосредственное. Профессор Харрингтон очень интересовался этими прошлыми экспедициями. Видите ли, на самом деле англичане были одними из самых активных исследователей Антарктиды. Они первыми основали там станцию, они дали название большинству географических объектов, и в первые десять лет после войны они снарядили дюжину экспедиций на ледовый континент, в основном через организацию под названием «Общество исследования зависимой территории Фолклендские острова». – Оторвавшись от монитора, Джейсон посмотрел на своих собеседников. – В шестьдесят втором году организация переименовалась в Британское антарктическое общество.
– То есть эта организация ведет деятельность в Антарктиде вот уже несколько десятков лет, – заметила Кэт, задумчиво переваривая эту информацию. – Но почему она снарядила так много экспедиций, особенно после Второй мировой войны?
– Нужно понимать, что в конце войны большинство ключевых игроков нацистской Германии оказались в руках англичан: Рудольф Гесс, Генрих Гиммлер и, что самое важное, главнокомандующий германским флотом гроссадмирал Карл Дёниц. Англичане получили возможность беспрепятственно допросить всех этих лидеров и их помощников задолго до нас и Советов.
Грей понял, какое отношение все это имеет к их обсуждению.
– И, как командующий флотом, Дёниц лучше всех был знаком с деятельностью немецких подводных лодок в водах южного континента…
– Ему было известно все, в том числе местонахождение базы «Нойешвабенланд» и то, что обнаружили в Антарктиде немецкие исследователи. Судя по всему, это действительно было что-то невероятное. Вот цитата из протокола допроса адмирала Дёница на Нюрнбергском процессе, когда он опрометчиво похвастался об открытиях, сделанных нацистами в Антарктиде. По словам адмирала, они обнаружили «неуязвимую крепость, райский оазис среди вечных льдов».
Дав остальным возможность осмыслить эту информацию, Джейсон продолжал:
– И что еще более странно, адмирал, один из высших военачальников Третьего рейха, в итоге получил всего десять лет заключения в берлинской тюрьме Шпандау. Итак, в то время как других приговорили к смерти, командир нацистского флота отделался лишь шлепком по заду. Почему, как вы думаете?
– Дайте-ка предположить, – сказал Грей. – Он заключил какую-то сделку. Небольшой тюремный срок в обмен на информацию.
Джейсон кивнул.
– То же самое утверждает в своих письмах доктору Хессу профессор Харрингтон.
– Ну, а эта британская организация, десятилетиями искавшая затерянную систему пещер? – спросила Кэт. – Почему это так важно?
Джейсон шумно вздохнул.
– В открытых файлах ничего более конкретного нет, но профессор Харрингтон намекает на какие-то секретные бумаги, возможно, карты, когда-то принадлежавшие Дарвину.
Грей не смог скрыть своего изумления.
– Тому самому Чарльзу Дарвину?
– Совершенно верно.
Грей указал на название файла в верхнем углу монитора – Д. А. Р. В. И. Н. и спросил:
– Поэтому каталог, который мы скопировали с сервера УППОНИР, озаглавлен именно так?
– Возможно. Но это также аббревиатура, обозначающая философию, объединяющую Харрингтона и Хесса. Они неоднократно обсуждали ее в своей переписке по электронной почте. «Добывать, анализировать, развивать – вред исключить начисто». Оба ученых стремились найти способ остановить нынешнее великое вымирание, захлестнувшее планету.
«Шестое вымирание».
book-ads2