Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Камеру видеонаблюдения установили на фонарном столбе перед домом, купленным четой Делароза, с нее просматривался участок Аппер Резервуар Роуд – дорога как раз шла вдоль края Блэк Рок Форест. Справа виднелся припаркованный грузовик: рабочие доставали из него коробки и мебель. Улица была пуста, если не считать места в двадцати ярдах поодаль, слева. На газоне у низенького коттеджа стояла женщина. Она не глядела на рабочих, а смотрела на склон, не шевелясь. Роберт Грим оцепенел. Его охватила паника. – Проклятье! – заорал он. Вскинул правую руку и прикрыл рот. – Как такое возможно, черт подери… Он бросился к столу и принялся лихорадочно оглядывать экран. Огромный грузовик закрывал обзор парочке молодых яппи и рабочим, но достаточно одному дураку обойти рампу, и он ее заметит. «Красный Код» в четырехкратном размере! Тревога! А вдруг яппи звякнут в службу спасения? Серьезно покалеченная женщина, страдающая от недоедания. Да, именно так! Пришлите «Скорую» и полицию. Или, что еще хуже, они сами попытаются ей помочь. А последствия будут катастрофическими. – Что она там делает? Почему она не у Грантов? Клэр поглядела в таблицу. – Она заскочила к Грантам и оставалась у них до восьми тридцати утра, а затем мальчишка сообщил через приложение, что ему в школу пора. – Как же старая кошелка вообще про все пронюхала? – Расслабься, – сказал Уоррен. – Будь доволен, что она у них в гостиной не материализовалась. Она стоит на газоне. Надо развесить вокруг нее простыни на веревке. Старый добрый трюк нас выручит! Ты и Марти доберетесь туда минут за пять. Я позвоню ребятам, которые живут в том доме, или свяжусь с их соседями – и попрошу об услуге. Пусть прикроют ее одеялом, пока мы не прибудем на место. Грим побежал к выходу, подталкивая Марти. – Кошмар! – Если они ее увидят, скажем, что она участвует в фестивале! – нашелся Уоррен. Он одарил Грима улыбкой, больше подходящей к бокалу с мохито на вечеринке с сальсой, чем к ситуации, когда могут погибнуть люди, но безнадежно провалил попытку успокоить Грима. – Типа это милая шутка от местных. Дескать, они таким образом встречают новоселов. А потом добавим и выложим им правду, что к ним в гости пожаловала настоящая ведьма. Роберт Грим резко развернулся в дверях. – Это тебе не малолетние Гензель и Гретель! Глава 3 Начался и почти закончился последний теплый день года. Семестр был в самом разгаре, и Стив Грант постепенно начал приспосабливаться к своему новому расписанию. Он преподавал в Нью-Йоркском медицинском колледже и руководил проектом в одном научно-исследовательском центре. Джослин работала три с половиной дня в неделю в музее естественной истории в Гудзон Хайлендс в Корнуолле, а мальчишки учились в школе О’Нил в Хайленд Фоллз. Тайлер выбивался из сил и был вынужден брать дополнительные занятия по математике, чтобы нормально сдать выпускные. Зато он очень преуспел в английском, и в итоге Стив решил, что если Тайлер продержится до конца учебного года (ключевое слово «если»), то у его старшего сына открываются неплохие перспективы. Журналистика, лучше всего – в Нью-Йоркском университете, что, конечно, означает каждый день ездить туда-обратно. Общежитие слишком далеко от Блэк Спрингс – и это опасно. Фатум охватит его медленно, почти неощутимо, но спустя некоторое время сразит наповал, и – увы! – настолько неожиданно, что бедняга не сможет смириться со своей судьбой. Мэтт с легкостью отучился в первом классе средней школы и перешел во второй. Мальчика раздирали постоянные перемены настроения, свойственные периоду полового созревания. Его окружали девочки-одноклассницы, и, казалось, Мэтт разделяет с ними не только их вечные приступы смеха, но и агрессию предменструального периода. Похоже, палец покажи, и он расхохочется. Джослин однажды сказала, что ее беспокоит возможность того, что годика через два Мэтт заявит кое-что интересное о своей ориентации. Хотя Стив и выгнул бровь, услышав замечание жены, он догадывался, что, вероятно, Джослин права. Это тревожило Стива – и вовсе не потому, что они с Джослин придерживались консервативных воззрений на вопросы пола, а потому, что он видел в Мэтте чудесного и ранимого ребенка. А они действительно растут, с сожалением подумал Стив. Мы стареем. Никому не будет сделано исключения. Каждый состарится… и произойдет все в Блэк Спринг. Последняя мысль погрузила его в мрачное настроение, поэтому он покинул конюшню и еле-еле поплелся по двору. Странно, почти одиннадцать, а на улице такая теплынь, начал размышлять Стив. Типичная августовская погода! В воздухе – ни намека на осень, хотя по радио обещали проливные дожди. Стив посмотрел на тихий лесистый склон холма, который окрасился в чернильно-фиолетовый цвет, и свистнул Флетчеру. Пес явно притаился где-то поблизости. С другой стороны ограды светился огонек сигареты Пита Вандермеера. Стив помахал ему, и Пит в ответ приложил два пальца к голове. Социолог до мозга костей, Пит частенько допоздна сидел у себя на дворе и курил. Года три назад он досрочно вышел на пенсию из-за ревматоидного артрита. С тех пор на хлеб зарабатывала его жена, Мэри. Пит оказался на пятнадцать лет старше Стива, но его сын, Лоуренс, был ровесником Тайлера, и две семьи крепко сдружились между собой. – Привет, Стив! Пытаешься урвать последний кусочек лета? Стив ухмыльнулся. – В меру своих способностей. – Наслаждайся затишьем. Гроза грядет. Стив удивился: – Гроза? Пит выпустил клуб дыма. – У нас – свеженькие. – Неужели? – поинтересовался Стив. – Парочка из города, достаточно молодые. Ему работенку в Ньюбурге предложили. Я, когда их увидел, вспомнил про тебя и Джослин. Одна из лошадей заржала. – От судьбы не уйдешь! Но если родился в Блэк Спринг, то так даже проще. Я по себе знаю – я ведь местный. Но они справятся… если будут вместе. Большинство выдерживает. Но ты и сам в курсе, верно? Стив обреченно улыбнулся. Он и Джослин тоже были нездешние. Переехали в отремонтированный дом в колониальном стиле восемнадцать лет назад, когда Джослин вынашивала Тайлера, а Стив принял предложение вести групповые занятия в Нью-Йоркском медицинском колледже. Однако проблемы с покупкой возникли, когда они еще не покинули Атланту. Неприветливый риелтор, неожиданные трудности с получением закладной. Но Блэк Спринг казался им идеальным местечком, чтобы растить детей, – леса в долине Гудзона, и до колледжа доехать несложно. – Надеюсь, им повезло, и его жена была «за», – подытожил Стив. – Я до сих пор каждый день от всего сердца валуны Блэк Спринг благодарю. Пит запрокинул голову и расхохотался. В то время Джослин писала диссертацию по геологии и просто влюбилась в валуны, оставленные ледником вдоль Дип Холлоу Роуд. Громадные камни встречались даже в центре Блэк Спринг! Стив никогда не осмеливался признаться в этом вслух, но подозревал, что именно валуны спасли их брак. Кстати, любопытно, смогла бы его простить Джослин, если бы переезд в Блэк Спринг был только на его совести? Наверняка ему бы пришлось круто – Джослин бы затаила на него обиду, причем со всеми вытекающими последствиями. – Ничего, привыкнут, – добавил Пит. – Они никогда не будут полностью владеть этим домом… но Блэк Спринг ими овладеет. И он по-мальчишески подмигнул Стиву, будто хотел поделиться с ним секретом. – В любом случае я собирался спать ложиться. Завтра нам предстоит изрядно потрудиться. Они пожелали друг другу доброй ночи, и Стив отошел от ограды, продолжая искать Флетчера. Из конюшни послышалось лошадиное фырканье. Может, проснулся Паладин или Нуала… Нервный и одновременно очень родной звук. Как ни странно, Стиву нравилась жизнь в Блэк Спринг, несмотря на все строгие правила и ограничения. Внезапно он ощутил сильное чувство причастности – нечто такое, что, как и многие другие аспекты человеческой психики, не поддавалось рациональному объяснению, однако существовало. У Стива был научный склад ума, и он не особо верил в духовные явления, вроде пресловутого места силы, но примитивная, интуитивная часть его личности понимала, что сосед прав. Блэк Спринг поглотил их семью. И теперь, стоя во дворе и поглядывая на темное августовское небо, Стив не сомневался в одном – эта земля принадлежала чему-то более древнему, чем род людской. Их дом притулился на краю природного заповедника Блэк Рок Форест, у подножия Горы Скорби. Цепочка холмов, которые поднял ледник, прорезанная потоками тающей воды, всегда привлекала внимание поселенцев. Тут можно было запросто наткнуться на следы захоронений индейских племен – к примеру, могикан. Позднее сюда прибыли голландские и английские колонисты, которые оттеснили индейцев от реки. Кстати, тщательно сохраняемая дикая природа и по сей день привлекала сюда поклонников языческих культов для проведения ритуалов. Историю Стив знал, но догадывался и о том, чего всегда избегали высоколобые ученые. Он него не ускользнуло понимание того, что Блэк Спринг буквально притягивал к себе чужаков. Но почему? Причина оказалась иррациональной, ее можно было осознать, лишь попав в сети Блэк Спринг. Если честно, сперва им с Джослин пришлось нелегко. Сначала было неверие, а затем – злость. Неверие закончилось неожиданно, когда после месяца, проведенного в ошеломлении и непонимании, они взяли длительный отпуск и отправились на морское побережье Таиланда. Они арендовали чудесное бамбуковое бунгало, и Стив думал, что будет хорошо увезти беременную Джослин на другой конец света. К середине первой недели в Азии они погрузились в депрессию: незримая тоска захлестнула их волной, накатившей с Сиамского залива и пожиравшей их изнутри. Она мучила их круглые сутки напролет и расползалась, как чернильное пятно. Стив отказывался признать, что чудовищный душевный дискомфорт имеет отношение к предупреждению, данному им Советом. Он пока еще не верил тому, что продолжительность их отпуска – опасная глупость и, по сути, угрожает их жизни. Правда, вскоре Стив начал всерьез размышлять о том, как ему повеситься на простыне, привязав ее к бамбуковому потолку. Вот тогда его и осенило. «Боже мой, что я делаю?» – опомнился Стив, очнувшись от кошмара средь бела дня. Несмотря на тропическую жару, его бил озноб. Он таращился на потолок бунгало и сжимал в руках разорванную простыню. Стив заморгал: он никак не мог избавиться от навязчивой картины, которая стояла перед его внутренним взором. Он видел себя висящим в петле – более того, он чувствовал, что самодельная удавка перекрыла ему доступ кислорода, и ощущал повышенное давление спинномозговой жидкости. Яркий и ужасающе заманчивый образ! В том видении он был еще жив и тупо смотрел на свои ноги, которые болтались где-то внизу. Он мог даже скосить глаза и полюбоваться на бирюзовое море. А за всем этим маячила смерть. «Что со мной происходит… я ведь едва не покончил с собой!» – ужаснулся Стив, плеснув себе в лицо холодной водой. У Джослин тоже было видение. Не о самоубийстве. Джослин занялась сексом с ослом, после чего воткнула себе в живот разделочный нож, чтобы вырезать оттуда зародыш. В тот же вечер они собрали вещи, поменяли билеты на самолет и отправились домой. Когда они добрались до Блэк Спринг, накрывшая их глубокая депрессия исчезла, будто покрывало скорби упало с их глаз, и мир снова стал вполне приемлемым. Неудавшееся бегство вернуло их в реальность Блэк Спринг. Они откровенно поговорили с Робертом Гримом и группкой добровольцев, которых назначил Совет. Среди них был и Пит Вандермеер. – Вы свыкнетесь, – сказал Пит. – Я, вообще, считал Блэк Спринг камерой смертников, но теперь он мне кажется чем-то вроде хлева с зарешеченными воротами. Порой можно высунуть наружу палец, но лишь затем, чтобы продемонстрировать, насколько хорошо ты отъедаешься. Когда Стив и Джослин поняли, что нет смысла отрицать очевидное, их охватило бессилие, которое перешло в тихую депрессию в сочетании с чувством вины. Их брак подвергся испытанию, но появление ребенка принесло исцеление. Когда Тайлеру исполнилось шесть месяцев, Стив избавился от желания понять ситуацию и попытаться ее изменить. Он решил, что переехал в Блэк Спринг во имя любви. Это объяснение придало ему сил, хотя на душе у него отныне всегда лежал камень. Тайлер, когда вырастет, не сможет стать военным корреспондентом. Да и Джослин уже распрощалась с идеей экспедиции в Гренландию, связанной с изучением ледников. Они обожали безлюдные и отдаленные края, но не такие, как мирная трясина долины Гудзона. Конечно, все это разбивало им сердца, как разбивают всякое человеческое сердце несбывшиеся мечты, но такова жизнь. Но и в Блэк Спринг были свои развлечения. Джослин и Мэтт нянчились с лошадьми, причем Мэтт уже пятый год подряд выступал на соревнованиях. У Тайлера была его камера GoPro и канал на Ютьюбе. Ты вечно чем-то жертвуешь, но как-то приспосабливаешься… ради детей и, естественно, ради любви. Делаешь это вследствие болезни или несчастного случая. А по-другому не бывает. Иногда у тебя меняются приоритеты, появляются иные мечты… а иногда ты переезжаешь в Блэк Спринг. В лесу закричала неясыть и умолкла, будто сама себя испугалась. Стив опять свистнул, подзывая собаку. Его охватило мрачное спокойствие. Суеверие, конечно, нелепое, но в такие ночи магия Блэк Спринг чувствовалась особенно остро.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!