Часть 10 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Естественно, не обошлось без комнаты отдыха с продавленными диванами и кухни – правда, без посудомоечной машины.
За долгие годы СГЛАЗ не раз обновляли и модернизировали. В соответствии с последними веяниями моды и вечными провинциальными воззрениями на то, как все должно быть.
Как глава службы безопасности СГЛАЗ Роберт Грим постоянно чувствовал себя актером фильма про Джеймса Бонда, сценарий к которому написал недоумок. Самым болезненным напоминанием об этом была картонная коробка, которую каждую неделю присылал Колтон Мэзерс. С лапшой быстрого приготовления и чаем «Липтон» в пакетиках (имелось целых четырнадцать различных ароматов).
Но ведь электрический чайник уже не первый месяц как перегорел!
Однако сегодня даже тупое лицо Мэзерса не смогло поколебать победный настрой Грима. Он переступил порог главного зала СГЛАЗ и почти громогласно приветствовал дежурящих в ночную смену Уоррена Кастильо и Клэр Хаммер.
– Ты с кем-то переспал или что? – спросил Уоррен.
– Еще лучше, – ответил Грим. – У меня был гала-концерт.
И положил на стол ноутбук.
– Нет!
– Да.
– Герой!
Уоррен расхохотался, зато рот Клэр выглядел как мышеловка, которая готова вот-вот захлопнуться.
– Роберт, что с тобой? – процедила она. – Ты утер нос Колтону, зачем тебе лишние проблемы?
– А что он сделает, снова на меня наорет?
– Согласно протоколу…
– Надоело! На моей стороне – Блэк Спринг. Народ все одобряет. Целиком и полностью. Им нужна надежда, Клэр. Дай им хотя бы пар выпустить. Нам здесь и так тошно. Даже такой урод, как Колтон, иногда в состоянии оценить лихой розыгрыш.
Уоррен приподнял брови:
– Колтон Мэзерс, лихой розыгрыш… Похоже на псевдодиснеевский мультик, в финале которого персонажи умирают от внутреннего кровотечения.
– Роберт, я хочу тебя предупредить – будь осторожен, – продолжала Клэр. – Это тебе еще аукнется.
– Ты на карму намекаешь, дорогая? Хватит о грустном. Итак, где нынче бродит наша прекрасная леди?
Уоррен вывел на экран цифровую карту – на ней флуоресцентными точками были отмечены места последних появлений ведьмы. Один из огоньков, где-то на окраине Блэк Спринг, у шоссе 293, мигал красным.
– Она возникла на Уайант Роуд, в подвале миссис Клеменс, в полшестого. Вроде там очень тесно и куча мебели. Миссис Клеменс ее не заметила, пока не спустилась за банкой кукурузы. Бабуля втиснулась между массажным креслом и гладильной доской.
– Как мало ей надо для счастья, – промурлыкал Грим.
– Миссис Клеменс впала в ступор. У нее – почтенный возраст, и неожиданные визиты ее нервируют… По крайней мере, она так и сказала, – фыркнул Уоррен. – Позвонила, можешь вообразить? А в прошлом году она попросила айфон, чтобы пользоваться приложением. Ничего себе, да? Небось по скайпу болтает с дочерью: та ведь переехала в Австралию.
– Главное, чтобы не трепалась по вечерам, усевшись в массажное кресло, – парировал Грим, уставившись на экран. – И что Катерина? Она тоже потрясена после утреннего инцидента?
– Сложно сказать, – произнесла Клэр. – По моему мнению, случай со столбом никак на нее не повлиял. Может, у нее и вскочила шишка на лбу, но ты и сам в курсе, что все изменения пропадают, когда она перемещается по городу. Хотя будет любопытно поглядеть, каким будет ее завтрашний маршрут.
– Привычка – дело святое, – вымолвил Уоррен и зевнул, поворачиваясь к Гриму. – Слушай, что тебе не спится, трудоголик? Мы отлично справляемся.
Грим заявил, что последует его совету сразу же – но сначала проверит почту. Клэр занялась отслеживанием интернет-трафика, а Уоррен продолжил складывать пасьянсы. В почте и новостной ленте Yahoo! не было ничего особенного, и спустя десять минут Грим поймал себя на том, что клюет носом.
Он уже собрался было домой, как вдруг Уоррен вскочил из-за стола с триумфальным кличем:
– Встретили! Точно!
Грим и Клэр посмотрели на него. Клэр даже прищурилась.
– Не может быть. У Делароза?
Уоррен принялся расхаживать вдоль стола, изображая нечто среднее между «лунной походкой» Майкла Джексона и буйством из видео «Гангнам стайл».
То ли хороший танцор, то ли полный придурок, подумал Грим.
А Клэр скептически поджала губы.
– Они здесь всего неделю! Разве такое возможно?
На экране транслировалось зеленоватое изображение с камеры ночного видения. Камера D19–063 снимала участок Барфуэлл, теперь принадлежащий семье Делароза. Посреди улицы стояла Бамми Делароза, обмотавшись белой простыней, будто она появилась тут прямиком из Древней Греции. Хотя у камер видеонаблюдения в Блэк Спринг не имелось микрофонов, было очевидно, что она вопит. Ее муж Берт в нижнем белье прыгал вокруг женушки, пытаясь ее успокоить, сам на грани истерики. Гриму они напомнили сатира и менаду, собирающихся принести жертву Дионису.
Опыт разрешения подобных ситуаций придавал Гриму должной уверенности. Раз Делароза выскочили из дома налегке, значит, мобильники не захватили.
Данный факт давал СГЛАЗ дополнительную фору. Между прочим, Грим не сомневался, что испуганные Делароза не успеют позвонить в службу спасения. В любом случае супруги еще не решили, что случившееся – должный повод вызывать полицию. Вероятно, они захотят пригласить в дом экзорциста, если им такое в голову взбредет.
В правой стороне экрана в темноте возник прямоугольник света. Открылась дверь соседнего дома, и на крыльце показалась миссис Содерсон. Затем на улицу высыпали другие соседи, которые явно собрались угомонить новоселов ведьминского местечка.
– Ага, встретили, – подтвердил Грим. – Поздравляю, Уоррен! Сорвал банк.
– Сейчас телефон зазвонит, – произнесла Клэр.
И правда, спустя секунду раздался звонок. Клэр сняла трубку и начала разговаривать с одним из соседей семьи Делароза.
Уоррен стоял рядом с Гримом и меланхолично поглядывал на экран.
– Теперь им предстоит узнать, что они застряли у нас на веки вечные.
– Какая трагедия. Жаль, что местные людишки – так себе.
– Кто идет на поле боя?
– Я, – выпалил Грим.
Конечно, Грим знал, что данное решение лишает его шанса выспаться, но он действительно захотел увидеть все воочию. Разъяснять новичкам особенности их теперешнего положения – нелегкое дело, да и благотворительность не была в числе его дарований, но Грим проникся сочувствием к бедолагам. Им предстоит пересмотреть свои взгляды на мироздание и быть начеку. Самому Гриму, родившемуся и выросшему в Блэк Спринг, можно сказать, повезло, однако он был не каменным и понимал, насколько все это болезненно.
Формально Грим принадлежал к методистской церкви, поэтому вне своей работы ему следовало отрицать любые паранормальные явления. Но в глубине души он принимал реальность таковой, какая она есть. Грим понимал, что в мире случаются вещи необъяснимые и потрясающие, а иногда – просто пугающие и сверхъестественные.
Но здесь имелась и еще одна, самая главная загвоздка. Люди, попадавшие в Блэк Спринг, должны были смириться со своей участью – с фатальной необратимостью и окончательностью ситуации.
То было первое отчетливое осознание своей бренности. Каждый отчаянно сопротивляется осознанию смерти, стараясь не думать о ней, пока есть возможность. Но в Блэк Спринг они живут бок о бок со смертью. Они видят ее дома, они прячут ее от Пришлых, а иногда ставят у нее на пути фонарный столб.
Но Делароза… необратимость и смерть не сочетались с их картиной мира, космополитичной, наполненной холодными рассуждениями и сменой карьеры после менопаузы. Блэк Спринг – будто таблетка мышьяка, которую они неожиданно обнаружили у себя во рту и раскусили прежде, чем поняли, что это яд. Если бы Роберт Грим только что не проиграл пари, он бы пожалел их.
Он смотрел на экран. Соседи отвели Делароза в дом миссис Содерсон.
Клэр повесила трубку.
– Они в хороших руках. Я обещала, что команда будет через десять минут. Кто составит мне компанию?
– Я, – повторил Грим. – Они верующие?
– Нет. Кажется, мальчишкой он посещал методистскую церковь, но сейчас он агностик.
– Тогда не будем приплетать к этому церковные дела.
– Твой жезл и Твой посох – они успокоят их, – торжественно произнес Уоррен, переиначив библейский псалом.
– Тебе правда пора, Роберт? После нашей с ними последней стычки ты, возможно, единственный человек, который сумеет их утихомирить.
А мы не собираемся их убаюкивать, подумал Грим. Мы хотим встряхнуть их – разрушить их мир до самых основ.
– Они находятся в состоянии шока и ничего толком не поймут. Возьму Пита Вандермеера и Стива Гранта. В этом месяце – их очередь. Социолог и врач. Они – настоящие профессионалы и подберут подходящие слова. А еще надо прихватить кого-нибудь из их жен, для Бамми. Мы справимся.
Грим накинул плащ.
– Ты их из постели подымешь, когда им позвонишь, ангел призывающий.
Грим усмехнулся. Он уже приготовился к бессонной ночи.
Глава 6
book-ads2