Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мне потребовалась минута, чтобы переварить услышанное, поэтому я сосредоточилась на костре. Вокруг него добавились складные стулья, и я увидела там Алека с Ванессой. Оливеру нужно было отвлечься от меня? – Ты мне всегда нравился, – наконец сказала я. – Но мне казалось, что я тебе – нет. – Что? С чего ты взяла? – Во время того интервью на радио, – произнесла я почти шепотом, – ты упомянул другую девушку. Оливер моргнул, а потом истерично рассмеялся: – Я говорил о тебе, дурочка. Я опять потеряла дар речи. Что мне ответить, когда я наконец услышала от Оливера все, что так долго хотела услышать? – Тогда почему ты прямо так и не сказал? – спросила я, когда я осознала правду. Если Оливер действительно что-то ко мне испытывал, то почему не действовал, а ходил вокруг да около с какими-то намеками, будто это большой секрет? Тогда мы смогли бы избежать всех этих непоняток. Оливер никогда не был стеснительным, и когда мы впервые встретились, он казался таким прямолинейным и напористым. Оливер втянул воздух, и на его лице отразилось какое-то непонятное чувство. Может, сожаление? – У представителей средств массовой информации есть дурная привычка совать нос в мою жизнь, Стелла. Ты правда хотела стать героиней их следующей истории? – О! – выдала я, осознав возможные последствия. Пока я переживала, что Оливер причинил мне боль, он пытался меня защитить. – Чувствую себя идиоткой. Самой большой идиоткой в мире. Оливер улыбнулся, словно это было лучшее, что я могла сказать. – Это значит «да»? – Подожди, что? – Мы больше не будем друзьями. – Оливер даже не дал мне время на раздумья, а я была настолько потрясена, что смогла только кивнуть. – Ты абсолютно уверена? Я говорил серьезно, они раздуют из этого историю. Пороются в твоей жизни и вытащат наружу всю гадость, которую тебе хотелось бы скрыть. Оливер произнес это с такой злостью. Интересно, что ужасного репортеры нарыли в его жизни и выставили напоказ всему миру? У меня не было никаких темных секретов, но если подумать… – А как же Кара? – вспомнила я. – Не хочу, чтобы ее в это втягивали. Ей не нужен лишний стресс. – Все нормально, – слишком быстро ответил Оливер. – Я все понимаю. Мы можем оставить это между нами. – Ну… – начала я. Конечно, я не хотела, чтобы на Кару влияло все происходящее между мной и Оливером, но он говорил о тайных отношениях? – Да, думаю. – Хорошо, – кивнул Оливер. – Не их дело, с кем я встречаюсь. Мне хотелось поговорить об этом подробнее, потому что мысль о том, чтобы тайно встречаться с Оливером, меня почему-то напрягала, но он стиснул челюсти и сверкнул глазами. Его взгляд не был требовательным, как если бы он ожидал, что я безоговорочно приму его предложение, а скорее беспокойным, словно Оливер не хотел меня отпускать, и никто, даже средства массовой информации, не могли его остановить. Полагаю, некоторые девушки сочли бы это романтичным, но меня это только обеспокоило. Почему вдруг Оливер стал таким недоверчивым? Похоже, беспокойство ясно отразилось на моем лице, потому что Оливер улыбнулся и нежно произнес: – Я так и не закончил рассказывать тебе о сонетах. Я моргнула: – Что? – «Астрофил и Стелла», – напомнил парень, взяв меня за руку. – Имя «Астрофил» происходит от двух греческих слов, и если их сложить, то получается «влюбленный в звезду». – И что это значит? Оливер запрокинул голову и посмотрел на небо: – Что Стелла – его звезда. Глава восемнадцатая На неделе мы с Оливером пошли на первое официальное свидание. Конечно, он забыл упомянуть о нем и предупредил меня всего за два часа. – Специальная доставка от Доктора Любовь, – пропел Джей Джей и плюхнулся прямо на стол, за которым я работала. Ладно, не работала. А читала кучу комментариев под последним постом в блоге, но его вторжение меня все равно взбесило. – Эй! – крикнула я, вытянув шею, чтобы увидеть экран ноутбука. – Ты мне все загораживаешь. – Но у меня для тебя подарок, – сообщил Джей Джей, размахивая перед моим лицом сложенным листком бумаги. Я сморщила нос: – Не думаю, что хочу подарков от Доктора Любовь. Джей Джей фыркнул: – Это не от меня. А от твоего любовника. – Он не мой любовник, извращенец, – буркнула я, заливаясь краской. – И кто вообще так говорит? Это стремно. Официально я еще не рассказала остальным ребятам о наших с Оливером отношениях, и не потому, что это был секрет – не думаю, что Оливер будет против, если я откроюсь его лучшим друзьям, – а потому, что они уже и так все поняли. – Ага, – зарокотал Джей Джей, грозя мне пальцем, – но ты же точно поняла, о ком я, верно? – Просто отдай это мне. – Я вырвала бумажку из руки парня и развернула. Стелла! В шесть часов на 137-й Норт-Хиггинс-стрит. Оденься красиво. Оливер. – Что это? – спросила я, прочитав записку. – Инструкции от Оливера, – усмехнулся Джей Джей. – Что же еще? – Это я поняла. Для чего они? Где-то на задворках моего сознания вспыхнула мысль, что Оливер, наверное, зовет меня на свидание, и беспокойство о деталях заглушило панику. Было уже четыре часа, значит, времени на подготовку почти не оставалось, ко всему прочему я не знала, что надеть. Джей Джей пожал плечами. – Я просто доставил тебе послание, Стелла, но, если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что это как-то связано с тем, за чем я застал вас двоих на моей крыше в прошлые выходные. Я проигнорировала эту остроту и снова просмотрела записку. – Как думаешь, что он имеет в виду под «оденься красиво»? Мы пойдем в какое-то модное место? Джей Джей осмотрел меня, выгнул бровь: – Наверное, это значит, что тебе следует сходить в душ и переодеть спортивный костюм. – Спасибо, – рявкнула я, откинув челку с лица. Будто мне нужно было услышать от этого грубияна, что я грязная. – Я имела в виду, насколько красиво? Полуформально? Формально? Он не дал никаких уточнений. Что, если я оденусь слишком вычурно? Или, хуже всего, не к месту? – Ты девушка, не я. Откуда я должен знать? Может, сарафан? Ты делаешь из мухи слона. Джей Джей явно не понимал моей проблемы, поэтому то малое время, что дал мне Оливер, я посвятила перерыванию чемодана. У меня не было платьев, но я упаковала топ с серебристыми пайетками, который стащила у Кары. Заправив его в короткую черную юбку и обув черные туфли на каблуках, которые тоже позаимствовала у Кары, я решила, что наряд достоин свидания, если учесть столь короткое время на сборы. Как оказалось, Оливер был не совсем бесчувственным. Он организовал машину, которая забрала меня у отеля без четверти шесть, и через пятнадцать минут водитель остановился у обочины модной части города, где улицы были усеяны пафосными ресторанами и шикарными бутиками. – Есть кто? – позвала я, открывая дверь 137-го дома по Норт-Хиггинс. Оливер ждал меня внутри. Он был в черном костюме по фигуре и белой рубашке с расстегнутыми верхними пуговицами, но без галстука, а его обычно растрепанные волосы были уложены. – Ты пришла! Улыбка на его лице была такой изумленной, будто он не ожидал моего появления.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!