Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сдаёшься?! – ошарашенно спросила Куйен. – Конечно, нет. – Ноэль сцепил пальцы на затылке. – Всем нужен перерыв. Наши мысли ходят по кругу. Пойду немного поплаваю. Кто со мной? – Я, – тяжело вздохнув, ответил Тайо и спросил, глядя на своего партнёра: – А ты, Лейф? – Было видно, что ему непросто произносить это имя, но он в полной мере осознавал, что они зависят друг от друга. – Что? – Лейф рисовал ногой крест на песке. – Идёшь с нами? – Не хочу, – ответил Лейф с фальшивой улыбкой. – Я уж лучше свалю отсюда, чтобы не мешать вам перемывать мне косточки. Повисло неловкое молчание. – Никто здесь тебе косточки не перемывает, – смущённо произнесла Йон. Лейф громко рассмеялся, словно услышал хорошую шутку. – Давайте встретимся ещё раз в четверг? В половине четвёртого в этой бухте? – предложил Тайо и тоже встал. – Я не против, – помешкав, ответил Лейф, резко развернулся и ушёл не попрощавшись. Прохладная вода освежила ребят, но на новые идеи не натолкнула. Устроившись на пляже, они убедились, что по-прежнему не могут понять смысла подсказок. – Может, нам и не стоит мучиться прямо сейчас, – задумчиво произнесла Куйен, когда они все вместе поднялись на пирс, к которому были пришвартованы их лодки. – Для начала просто приплывём на Пятый остров. – А потом? – спросил Тайо. – Не исключено, что на месте мы обнаружим ещё какую-то подсказку. Я была на Пятом острове всего раз и ничего про него не знаю. – А я знаю, – возразила Катокве. – Ну, по крайней мере, хоть что-то. Однако даже не догадывалась, что наш остров имеет форму полумесяца. – Одна косичка упала ей на лоб, и она убрала её за ухо. – Но мне эти подсказки тоже ни о чём не говорят. И Лейфу, очевидно, тоже. – Если только он не решил завершить проект самостоятельно. – Шарлен наклонилась и выжала воду из собранных в хвост волос. – Если мы все не справимся с заданиями и вылетим из школы, Лейф будет единственным человеком на островах. Вот он обрадуется! – Ты этого знать не можешь, – заметил Ноэль. Лейф оказался прав: стоило ему уйти – как они принялись о нём сплетничать. – Да, мы этого и правда не знаем, – задумчиво подтвердила Катокве. Щёки Ноэля вспыхнули, и он поспешно отвернулся. – На сегодня всё, – подытожил Тайо. – Я проголодался, и мне срочно нужно перекусить. Если кого-то из вас осенит в ближайшие дни, сразу сообщите остальным. – Вот это правильно, – кивнула Йон. – Мы отправим сыча и договоримся о встрече. – Но встреча в четверг всё равно состоится, – напомнила Шарлен. 8 Ноэль и Тайо проводили остальных до пристани. По дороге Микаэре подошёл к Ноэлю. – Я побывал в пещере. – Это ещё зачем? – удивился Ноэль. – Хотел составить полную картину произошедшего. – Как ты туда забрался? – Ноэль растерянно смотрел на своего напарника. Ему самому удалось залезть на скалу лишь благодаря помощи Микаэре и изнуряющим тренировкам с Кумо и Тайсоном. Микаэре пожал плечами, словно не понял вопроса, и спокойно ответил: – Вскарабкался. – И? – нетерпеливо спросил Ноэль. – Ты нашёл подсказку? – Нет. – Микаэре сдул со лба прядь чёрных волос. – Я осмотрел труп горного козла. – От него ещё что-то осталось? – Ноэль с отвращением представил себе, какая, должно быть, вонь стояла в пещере. – Стервятник почти всё сожрал, – сказал Микаэре. – Но скелет цел. У козла несколько переломов. Все получены post mortem. – Post… что? – Mortem, – повторил Микаэре. – Все эти переломы он получил после смерти. – Как ты это понял? Перелом – он и есть перелом. Разве не так? – ошарашенно спросил Ноэль. – Я целитель. Забыл? Мы изучаем в том числе и кости. Существуют признаки, позволяющие определить, когда случился перелом – до или после смерти. – Значит, когда козёл упал в пещеру, он был уже мёртв? – Его туда подкинули, – поправил его Микаэре. – Ясно. Но кто и зачем? – Чтобы привлечь стервятника. – Ты уверен? – У Ноэля внезапно закружилась голова, и, чтобы не упасть, он прикрыл глаза. – Вполне. После пещеры я забрался на плато над ней. Там остались следы. Кто-то убил козла наверху и протолкнул в отверстие в скале. – Кто? – повторил Ноэль. – Хороший вопрос. – Ты отправлял Феликса на Первый остров, чтобы он сообщил руководству школы о Сумеречном аромате, – догадался Ноэль. – Что удалось выяснить? – Усыпление было частью задания, – сказал Микаэре. – Что?! Но ведь этот яд взяли не из вашего диспенс-чего-то там. – Диспенсариума. – Микаэре прищурился, когда лучи вечернего солнца скользнули по его лицу. – Не знаю, что там и как. Феликсу ответили, что таков процесс, и всё идёт как надо, и нам нечего беспокоиться. И что проект сложный. – Понял. А с кем говорил Феликс? – Он составил официальный запрос в Тайный совет. От него и пришёл ответ. Ноэль задумчиво кивнул: – Что будем делать дальше? Заявим о козле? Здесь тоже дело нечисто! – Можно и так сказать. Но, на мой взгляд, жаловаться бесполезно. Придётся с этим смириться. – С чем? Микаэре остановился и некоторое время молча смотрел на Ноэля, прежде чем ответить: – С тем, что нам работать над проектом сложнее, чем остальным. Последующие дни тянулись медленно – и в то же время пролетали незаметно. С одной стороны, Ноэль не мог дождаться пятницы, чтобы они наконец приступили к выполнению заданий третьего, последнего проектного дня. С другой – они до сих пор не знали, что им делать на Пятом острове. Ноэль и Тайо постоянно высматривали сыча. Эти птицы помогали ученикам, которые пока не научились звонить по телефону. Сычи перелетали с острова на остров и доставляли сообщения. Но к мальчикам посыльный так и не прилетел. Значит, остальные тоже пока не нашли объяснения подсказкам. В среду после обеда у Ноэля и Тайо был урок боевых искусств с Кумо. Они тренировались бесшумно передвигаться и красться, но уже через полчаса леопард прервал тренировку. – Продолжать нет смысла, – недовольно заявил он. – Вы совершенно несобранны. – Наверное, в тренировках вообще больше нет смысла, – мрачно заметил Ноэль, кусая ноготь. – Всё равно через неделю мы отсюда вылетим.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!