Часть 14 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Паутина петлей поймала меня за талию. Она затянулась и сорвала меня с ног. Я рухнула на землю. Дыхание вырвалось из меня. Я пыталась вырваться, но смогла лишь сильнее запутаться в липком шелке.
Я боролась, а кто-то смеялся надо мной. Я повернулась на бок, увидела, как йорогумо в желтом фурисодэ идет ко мне. Тысячи пауков выбрались из леса, земля шевелилась от их черно-желтых тел.
Все во мне сжалось. Не так. Я смотрела, как пауки создают море блестящих глаз и движущихся лап вокруг меня. Мой браслет пылал, они приближались.
Желтая йорогумо шла ко мне, хромая. Пятна крови покрывали ее лицо и торс, длинные порезы были на ее левом боку. Она замерла в паре ярдов от меня, потянула за свое лассо. Паутина затянулась на моем теле, и я едва могла дышать.
— Мои сестры умирают из-за тебя, — прошипела она. Пауки наступали. Один поднялся по моей ноге до голени. Я стряхнула его, но на его месте появились двое, добрались до моих бедер, то живота и под куртку. Я завизжала, ощущая, как клыки вонзаются в плоть моей ноги.
Желтая йорогумо снова дернула за лассо.
— Потому мои дети поглотят тебя по кусочку, и ты умрешь в агонии.
Ещё паук вонзился клыками в мою лодыжку. Я прикусила язык, не хотела радовать демона своим скулением. Было сложнее игнорировать паука, укусившего меня за живот, и я зажмурилась, чтобы терпеть боль.
«Еще немного…», — подумала я, мотая головой, чтобы стряхнуть пауков со щеки.
— Ого, — йорогумо сделала еще шаг вперед, уже не защищаясь, — ты гордая…
Она не успела ударить, тень упала с деревьев с шорохом. Вспышка пронзила женщину, разрезала ее от макушки до живота. Половины демона медленно раскрылись, как кровавые лепестки. Органы монстра шлепали по земле. Мелкие пауки разбегались, скрываясь в тенях так же быстро, как они пришли.
Мужчина в белом был в паре футов от йорогумо, темная кровь капала с его меча. Его шляпа упала за ним, и было видно два белых лисьих уха и длинные серебристые волосы. Девять пышных хвостов ниспадали за ним.
Он повернулся.
Это был Горо.
Одиннадцать
Парк Йойоги, храм Мейдзи
Токио, Япония
— Что ты тут делаешь, Кира? — спросил Горо, разрезая на мне паутину. Он помог мне встать. — Твоя мама сказала, что ты поехала в Токио, но ты должна быть дома за чарами защиты, которые я оставил на доме твоих родителей!
— Чары защиты мне не помогут, — мой голос дрожал. — Ты не слышал… о…?
Дедушке.
От одной мысли я всхлипнула. Звук вылетел из моей груди как цунами. Я бросилась в руки Горо, переполненная эмоциями. Он обнял меня так крепко, будто тут был дедушка. Ощущения были почти такими же.
Горо опустил ладонь на мою макушку.
— Знаю. Глава звонил этим утром.
— Мне жаль, — сказала я сквозь слезы. — Я не смогла его спасти.
— Не нужно, — мягко упрекнул меня Горо, отодвинул на расстояние вытянутой руки, сжав мои плечи. — Я знал Хииро лучше всех, и он был бы рад отдать свою жизнь за твою. И если грядет кровавая луна, даже я не смог бы остановить монстров Шутен-доджи. Понимаешь?
— Я знаю, но…
— Никаких но, — сказал Горо. — Ты ничего не могла поделать, пока ты такая. Если хочешь пережить кровавую луну, тебе нужно стать лучше, хм? Сильнее меня, сильнее своего дедушки. Ты должна подготовиться к будущему, почтить жертву Хииро.
Я всхлипнула и быстро поклонилась.
— Кира! — Широ бежал по дорожке, привлек наше внимание. Они-чан обычного размера бежал рядом с ним. Широ заметил труп йорогумо и остановился, посмотрел на Горо и меня. — Спасибо, Горо-сама, — сказал Широ с поклоном. — Я сожалею, что не смог защитить Киру, и вам пришлось вмешаться.
— Пустяки, малыш, — улыбнулся Горо. — Эти старые кости за десятки лет не видели такой активности. Идемте. Мои служители разберутся с бардаком. Нам троим нужно многое обсудить. Но, — Горо указал на Они-чана, — тебе придется подождать снаружи, некомата. Уверен, ты понимаешь.
Они-чан зарычал и прижал уши, но Широ присел и почесал его под подбородком, смеясь.
— Будешь хорошим, и тебя будет ждать целый лоток якитори, понял?
— Мяу? — Они-чан тряхнул двумя хвостами, глаза хитро сияли.
— Ладно, — Широ поднялся на ноги. — Договорились.
Горо рассмеялся. Он пошел к храму и сказал:
— Не стоит заключать сделки с некоматой. У кота хвостов на два больше, чем у тебя.
Широ покраснел так сильно, что было заметно даже в тенях.
— Я… т-то есть я…
— Идемте, — сказал Горо. — Идеальная ночь для хорошей чашки чая.
Широ ворчал под нос, пока мы шли за Горо. Одно пушистое белое ухо старшего кицунэ отклонилось, его улыбка стала волчьей. Он провел нас под главными тории на земли храма. Деревянная ограда храма казалась хрупкой, но я напомнила себе, что не ограда или стены храма отгоняли демонов. Чистота этих земель отгоняла многих ёкаев.
Должна была.
Мы прошли во двор, озаренный традиционными каменными фонарями. Их оранжевое пламя ярко сияло, передавая тепло моему духу. Мягкий свет озарял деревянные стены Мейдзи и бирюзовую черепицу. По сравнению с другими храмами, которые я видела, храм Мейдзи был с тихим величием, у него не было ярких красок храма Хейан или алых ворот храма Фушими Инари, но этот храм легко превосходил их. Место было идеальным для прославления императора Мейдзи и императрицы Шокен. Их присутствие успокаивало меня, напряжение покинуло мышцы, и боль от укусов пауков ослабла. Тут приспешники Шутен-доджи не могли мне навредить.
— Я еще не бывала в храме Мейдзи, — тихо сказала я, проходя мимо жрецов и мико храма. — Тут красиво.
— Мне нравится, — Горо поманил нас сойти с веранды и пересечь дорожку. — Но Токио не сразу будет ощущаться как дом. Я жил в Киото больше сотни лет, по той земле ходили божества, и я привык слышать их голоса на ветру, когда прислушивался. В Токио слишком шумно для этого.
Мы прошли за Горо в личный домик на землях храма. Он ввел код возле решетки из сосны, и она отодвинулась, впуская нас. Сад за ней не был большим — десять на десять футов — но жизнь была всюду. Листья и цветы ниспадали из глиняных горшков, которые выглядели как сделанные своими руками. Горо любил творить из глины, и, похоже, он продолжил дело в Токио.
— Чаю? — спросил Горо, когда мы прошли в гэнкан и разулись.
— Нет, спасибо, — сказала я.
— О, но вам нужен чай, — он повел нас на кухню. Даже в таком большом храме комнаты для священников были скромными и простыми. — Это чудесно восстановит силы после битвы с ёкаями, да? Я получил листья сенча от друга в питомце лисов в Широиши. Я ждал компании, чтобы попробовать их.
Мы с Широ устроились на кухне на стульях, а Горо наполнил металлический чайник холодной водой. Я решила не отвлекаться на пустые разговоры.
— Что глава сказал тебе о произошедшем в храме Фуджикава? — спросила я.
— Он не знает подробностей ночных событий, — Горо игриво, но и с упреком посмотрел на Широ. Младший кицунэ прижал уши и опустил виновато взгляд. — Братья Окамото еще не подали полный отчет. Где Ронин? Я слышал, он дотошный, так что удивлен, что он не вызвал Старейшин сразу же.
Широ резко вдохнул.
— Ты не знаешь?
— Кицунэ много знают, но я не читаю мысли, — ответил Горо, отмеряя горку чайных листьев. Я ощущала резкий пряный запах со своего места. Он опустил листья, поднял взгляд и стал снова на десятки лет старше, чем до этого. — Он ведь не погиб в атаке?
— Нет, — сказала я.
— Но Ронин не с вами, — Горо посмотрел на Широ, тот отвернулся. — Ах, он принял предложение вашей матери стать ее наследником. Это меня печалит. Я ожидал лучшего от Ронина.
— Как ты понял? — спросил Широ. — Я думал, ничто не ускользает из Сумеречного двора — мама убивает любого, кто рассказывает чужакам о ее планах.
— Когда получишь свои силы, Широ, поймешь, — Горо уперся руками в стол. Его ладони выглядели как руки дедушки, в морщинах и пятнах, словно сильные корни старого дерева. — Ты будешь узнавать многое о людях по одному взгляду. Так я вижу, что Кира заключила глупую сделку с леди Катаямой.
Я покраснела.
— Ты же говорил, что не читаешь мысли?
— Это написано у тебя на лице, — Горо тихо рассмеялся и повернулся к шкафчику, достал три самодельные чашки. — Что за задание она дала? Попросила собрать песни соловьев и сплести из них шелк, который на ощупь как воздух? Или хочет, чтобы вы принесли ей рубин из короны самой Аматэрасу? Отправила за клювами тэнгу в Окинаву или на поиски снега, из которого рождается юки-онна?
— Она хочет шинигами, — сказала я. — Семь, чтобы помочь нам защитить храм Фуджикава.
— Семь шинигами, — Горо цокнул языком. — Семь для боя с возвращающимся лордом демонов. Полную группу. Ох, леди Катаяма амбициозна, да?
— Думаешь, это сработает? — спросил Широ.
Горо опустил чашки в ряд.
— Возможно. Хотя я не думаю, что ты понимаешь все сложности. Кира. Роль шинигами в этом мире — пожинать души живых. Они — посланники смерти, так что не чисты. Они не могут ступить на священные земли храма.
— Но храм уже осквернен, — сказала я, хотя Горо был прав, в синто смерть была нечистой. Я не могла получить шинигами и защиту Аматэрасу в храме. — Я не буду осквернять храм Фуджикава после того, как мы уничтожим Шутен-доджи.
— Это глупо, дитя, — Горо нахмурился, постучал по столу пальцами нетерпеливо. — Шинигами — сломленные существа. Они пожинают души живых, чтобы не пропасть в забвении, потому что жизненная сила душ, которые они собрали, временно питает их.
book-ads2