Часть 17 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Это напомнило мне, что я собиралась посетить порт Чикаго, откуда большая часть нашего шелка поступала в Соединенные Штаты. Луиза уже бывала там раньше, но я – нет. Я полагала, что если буду следовать инструкциям, которые мне дали, то эта возможность все еще будет в моем будущем.
Хлопающий звук наполнил самолет, когда входная дверь была отпущена, открываясь вперед и создавая лестницу на летное поле. Внезапно прохладный, свежий утренний воздух Колорадо наполнил самолет, напомнив мне, почему я люблю то место, где жила.
– Мисс Хокинс, – сказала Джанет. – Позвольте мне проводить вас на стоянку, где вас ждет машина.
Подойдя к краю самолета, я остановилась, любуясь красотой. От чистого голубого неба до гор меня охватил благоговейный трепет. Могу ли я оставить все это в Чикаго? Мое сердце говорило мне «нет».
– Мисс Хокинс, – произнесла привлекательная темноволосая женщина, когда мы с Джанет вошли в маленький офис рядом с ангарами.
– Да, это я.
– Я Шелли, я здесь, чтобы отвезти вас домой. Мне также было поручено забрать ваш багаж из аэропорта Боулдера после того, как я отвезу вас домой.
– Да? Авиакомпания обещала доставить его мне. Он внутри?
– Пока нет, но скоро будет.
– И вы знаете...?
Прежде чем она успела ответить, я покачала головой.
– Ничего, я знаю, откуда вы знаете.
– Я просто делаю свою работу.
– Хорошо. Я очень устала. Я бы хотела поехать домой и поспать.
Как только мы сели в машину, я спросила:
– Как долго я ваша работа?
– Только до тех пор, пока я не доставлю ваш багаж. Я с удовольствием дам вам свою визитку, и вы можете звонить мне в любое время.
Мне не нужна была ее визитка. Я начинала понимать, что одно сообщение Патрику может привести ее или кого-то еще к моей двери в рекордно короткие сроки.
Когда мы подъехали к моему двухэтажному дому, водитель остановился у обочины.
– Меня попросили проводить вас до квартиры.
– Все в порядке. У меня никогда не было проблем.
Хотя она пыталась убедить меня в обратном, я оставалась непреклонной, не позволяя тому, что случилось в Уичито, пугать меня в повседневной жизни. Это не означало, что я не думала об этом, прислушиваясь к тишине, когда входила в здание.
Запертая дверь вела в четыре квартиры, по две на каждом этаже, и в верхние вела лестница. Я посмотрела на нижнюю дверь слева, на квартиру ниже моей. Миссис Пауэлл жила там дольше, чем я. В то время как в двух других квартирах, казалось, постоянно появлялись и исчезали жильцы, миссис Джинни Пауэлл жила там уже больше десяти лет. Они с мужем переехали сюда, когда решили, что слишком стары, чтобы заботиться о своем доме. Он умер меньше, чем через год, и, хотя я пыталась убедить ее переехать в пансион для престарелых, она отказалась. Я часто беспокоилась о том, что она одинока, но из-за двух кошек, у нее всегда была улыбка на лице. Примерно раз в месяц я принимала ее приглашение на ужин. Мы всегда ели одно и то же: пирожки с лососем и горошком под белым соусом.
Мои губы изогнулись при мысли о том, как я привыкла к этой рутине. Было в ней что-то такое, что меня успокаивало. Ее истории повторялись так же часто, как и меню. Я полагала, что, не имея ни семьи, ни собственной бабушки, я наслаждалась ее обществом больше, чем любая другая женщина моего возраста.
У меня заболело в груди, когда я представила, как говорю ей, что уезжаю. Я не была готова к этому, когда на цыпочках прошла мимо. Через минуту я уже была на лестнице и отпирала дверь.
Толкнув дверь, я заглянула в темную квартиру.
Все было так, как я и оставила.
Рухнув на кровать, я быстро напечатала сообщение Луизе.
«ДОМА И ЛОЖУСЬ СПАТЬ. БЫЛА НЕБОЛЬШАЯ ЗАДЕРЖКА, НО ВСЕ ХОРОШО. Я ВВЕДУ ТЕБЯ В КУРС ДЕЛА СЕГОДНЯ, ЕСЛИ У ТЕБЯ БУДЕТ ВРЕМЯ ПОУЖИНАТЬ. ДАЙ МНЕ ЗНАТЬ ТВОЕ РАСПИСАНИЕ».
Надо ли сообщить Патрику, что я дома? И почему я даже думаю об этом?
Я познакомилась со Спарроу меньше суток назад, и он уже начал влиять на мои повседневные мысли. Поскольку именно Патрик нанял водителя, который доставил меня домой, я предположила, что он не только знал, что я благополучно добралась до дома, но и Спарроу тоже.
Я выключила телефон.
Глава 11
Кеннеди
Я сжала руки под столом и растянула губы в улыбке. По другую сторону стола, пристально глядя в мою сторону, сидела Луиза, периодически выгибая спину и выпячивая живот, пытаясь устроиться поудобнее. Тот факт, что она попросила меня встретиться с ней в том же самом ресторане, где они с Джейсоном ужинали на фотографии, которую дал мне Спарроу, делал это еще более трудным.
– Знаешь, меня все время тянет в этот ресторан, – сказала она. – Они должны держать для меня свободный столик, пока не появится ребенок.
– Когда ты была здесь в последний раз? – спросила я.
– Мы с Джейсоном были здесь... - Она задумчиво промурлыкала. – ...Кажется, в среду вечером.
Я была права, что фотография была сделана недавно. Она была сделана за день до того, как мне ее передали.
– Значит, у тебя странное предчувствие на счет Франко? – спросила она, нахмурив брови и поднеся стакан с водой к губам.
– Я всегда так хочу пить. Надеюсь, это нормально.
– Дорогая, я не знаю, что нормально. Ты хорошо себя чувствуешь?
– Я бы хотела спать лучше.
Я знала это чувство. Я то засыпала, то просыпалась в самолете, и потом, когда впервые вернулась домой. Так продолжалось до тех пор, пока несколько часов спустя водитель – я не могла вспомнить ее имя – не постучала в дверь с моим багажом с рейса. Мне не терпелось заглянуть внутрь, чтобы убедиться, что в моем номере ничего не осталось. Поскольку даже сейф был опустошен – что все еще пугало меня – я надеялась, что не буду разочарована. Как оказалось, все было на месте и даже больше. В кармане моего чемодана лежала еще одна фотография, на этот раз родителей Луизы и ее младшей сестры Линдси. Они шли вместе по тротуару перед незнакомыми мне зданиями.
– Эй, – спросила я, надеясь, что мой вопрос прозвучал небрежно. – Как дела у Линдси?
– Ну, ты знаешь, занята колледжем, работой и парнями. Я думаю, большая часть ее времени уходит на парней – во множественном числе, успокаиваться – это не ее конек, – правильнее настоящая работа. Занятия у нее начинаются только осенью.
Что-то в фото в моем чемодане пришло мне на ум. Линдси собиралась начать свой первый год в Бостонском колледже. Их родители жили в величественном доме в Супериоре, штат Колорадо, на полпути между Боулдером и Денвером.
– Господи, она не была дома с самого Рождества.
На фотографии все трое были вместе. На них одежда с коротким рукавом, а на тротуаре стояло дерево с листьями. Определенно не Колорадо зимой.
– Нет, – ответила Луиза,
– Но она планирует вернуться до начала занятий, чтобы встретиться со своей племянницей или племянником.
– Здорово. Знаю, что ты скучаешь по ней. С декабря по сегодняшний день Люси кажется, что прошло много времени.
Люси была их матерью и в необходимых случаях заменяла ее мне. Иногда приятно иметь маму, даже когда ее нет. Я всегда жалела, что не сказала ей об этом до того, как вышла из машины.
– Разве я тебе не говорила? – спросила она.
– Что?
– Мама с папой уехали в Бостон. Они там прямо сейчас.
С моих губ выплеснулась капля чая, когда я подавилась.
– Господи, Кенни, – продолжала Луиза. – С тобой все в порядке?
– Извини, – сказала я, потянувшись за салфеткой и убирая со стола.
– Да, они там уже несколько дней. Мама хотела навестить Линдси до того, как родится ребенок. Я уверена, ты знаешь, что она не покинет… - Луиза закатила глаза. – … наверное, мой дом на ближайшие десять лет после рождения ребенка.
– Она просто хочет помочь.
Я не могла перестать думать об этой картине, и у меня кровь застыла в жилах. У Стерлинга были люди, которые следили за всеми, кого я любила.
– Уверена, что буду вам очень признательна, – сказала она.
– Помнишь, я говорила тебе, что в Чикаго все хорошо?
– Да, но теперь ты говоришь, что беспокоишься о Франко.
– Да. Думаю, что мне, возможно, придется вернуться туда на некоторое время.
– Что? Ты всегда говорила, что никогда туда не поедешь. Я решила, что именно поэтому ты так быстро вернулась домой. А теперь ты говоришь, что возвращаешься?
Моя нижняя губа на мгновение скрылась между зубами, когда я размышляла о миллионе различных историй, которые я пыталась придумать. Я не хотела возвращаться. Я чертовски не хотела оставаться в Чикаго и уж точно не с ним. Однако Стерлинг Спарроу ясно дал понять, что моя уступчивость напрямую связана с безопасностью людей, которых я люблю. Защищать их, возможно, рискуя собственной безопасностью, было даже не выбором, когда я смотрела на свою лучшую подругу на восьмом месяце беременности. Кроме того, было еще кое-что. У него было что-то, что я не могла забыть. У него была информация обо мне – секреты, которые, как я думала, исчезли, когда моя мать уехала.
Мое решение подчиниться доминировало в мыслях с момента нашей импровизированной встречи и того, что произошло в Уичито. От тона его голоса, даже от воспоминаний о нем, у меня по спине побежали мурашки, а маленькие волоски на затылке встали дыбом. За одну короткую встречу я поняла, что он обладает силой и без проблем владеет ею.
book-ads2