Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Опа! Недолго музыка играла. Не выдержал папаша манящего зова золота. Я отыгрываю удивление как по нотам. Отец не предполагает, что я знаю о женихе неприятную правду. И пусть не подозревает, как я сама хочу побыстрее убраться из этого дома. — Ты мне предлагаешь выйти замуж за незнакомого мужчину? — деланно удивилась я. Я не собираюсь выходить замуж за кого бы то ни было. — Мы же уже договорились. Не ты первая, не ты последняя. Главное, что он берёт тебя без приданого. — Очаровательно, — промямлила я. — Вот только в чём его выгода, я не понимаю. Меня это насторожило. А вот папочке, видимо, всё фиолетово. Лишь бы сбагрить с рук дочурку. — Не твоя забота, Роза. — А чья? Не ты же поедешь к нему за тридевять земель? Отец замялся. Меня не покидает ощущение, что любящий папуля затеял очередную авантюру. — Он женится на тебе из-за фамилии, — отец сказал тоном не терпящем возражений. — Ещё из-за титула. — Так, у нас нет наследуемого титула, — ситуация, в которую он меня загнал, мне не нравится. — Ошибаешься, теперь мой титул лэра наследует Вальтер. — А мой муж какой титул наследует? — Никакой, но в брачном контракте прописано, что он будет зваться лэр Вайль. — Это же мошенничество, папа. Вся эта афера дурно пахнет, лэр Вильям. — Ну и что? А, как, по-твоему, я добился щедрого вклада на своё имя, чтобы хоть как-то сводить концы с концами. — Чтобы сводить концы с концами, не нужно играть на скачках, папа. — Поучи ещё отца. При муже смотри, язык не распускай, говорят он не любит слишком болтливых женщин. — Мне плевать, кого он там любит. Я завтра не выйду за него. — Я тебя не спрашиваю, а ставлю в известность. Брачный договор подписан. Завтра состоится церемония заочного венчания. — А почему заочного? — кажется, я что-то не понимаю. — Роза, твой муж живёт на северной границе империи, и сразу после церемонии венчания ты уезжаешь к нему. Такой подлянки от собственного отца я не ожидала. Никакой свадьбы! В моём плане я сбегаю по дороге — прощай папаша и будущий муженёк. Не скажу, что свадьба существенно повлияет на мои планы, но не хотелось бы. — Почему нельзя венчаться когда я приеду? — Роза, что с тобой сегодня? Соберись. Твоя судьба решается, — отец раздражённо посмотрел на меня и опять отвёл взгляд. Неужели совесть проснулась? Он уселся в кресло за рабочим столом. Отец выглядел старше своих лет. Когда-то красивый мужчина, чью внешность погубила развратная жизнь. Мой брат Вальтер с таким же энтузиазмом проматывал последние центы нашего состояния. А расплачиваться по счетам нашей семьи должна я. Выйти замуж за незнакомого мужчину, уехать на край света и больше никогда не вернуться домой. Вексель уже выписан, осталось завтра поставить свою подпись. — Можно хотя бы узнать, за сколько серебряников ты меня продал? Отец поморщился. — Роза, что за лексикон. Откуда такие вульгарные выражения? — Забавно. Продать собственную дочь — нормально. А поинтересоваться о своей цене вульгарно. Так сколько, папа? — я иронически произнесла «папа». Разве нормальные отцы будут продавать своих детей? Нет, он недостоин называться отцом. Я пылаю праведным негодованием. Если бы был конкурс чудаков на букву «м», то он был бы членом жюри. — Сто тысяч золотых. Я присвистнула. — Весьма недурно. Отличная сделка, лэр Вильям. Поздравляю, вас! — Я театрально захлопала в ладоши. — Хватит паясничать, Роза. Собирайся и поезжай с матерью по магазинам. Твой будущий муж прислал деньги на твой гардероб. Ты должна достойно выглядеть, когда приедешь к нему. — Как вы удобно устроились, лэр Вильям. Даже на приданое дочери вам даёт деньги её будущий муж. Хорошая же жизнь меня ждёт, — я горько рассмеялась. — Да, представь себе тебя ждёт прекрасная жизнь. Молодой, богатый и нежадный муж. Да о такой жизни мечтает половина девиц на выданье — отец почти кричал на меня. Довела всё-таки. Я очень старалась нарушить его душевное равновесие, пробудить совесть, если она, конечно, есть у него. Интересно он сам верит в ту ахинею, которую несёт? Или он для меня так старается? Если бы я не видела его в естественной среде обитания, то подумала бы, что он действительно заботится обо мне. — А о чём мечтает другая половина девиц на выданье? — О том, чтобы вообще выйти замуж без приданого, — припечатал человек, называющий себя моим отцом. — Не выводи меня из себя, Роза. Пока ты ещё в моей власти, я научу тебя слушаться мужчин. Раз ты не усвоила эту науку за свои восемнадцать лет. Кажется, из-за удара головой твой рассудок помутился. И только поэтому я снисходительно тебя выслушиваю. Я стояла и хватала ртом воздух. Ещё не хватало учить меня слушаться мужчин. Не бывать этому! И муж мой, если, ему не повезёт, и я до него доеду, не получит покорную жену. Покупал кота, ой пардонте, жену в мешке, кушайте не обляпайтесь. — Да, чуть было не забыл. С тобой поедет приличная семья, среднего достатка, вместо дуэньи. Путешествовать одной добропорядочной женщине и жене богатого человека не пристало. Они будут тебя сопровождать до самого Пограничья. Отец, конечно, постарался усложнить мне выполнение плана. Наличие дуэний я не учла. Глава 6 — Собирайся, мам. Мы едем за покупками, — радую новостью я свою мать. — Правда, Роза? Неужели он нас отпускает? — она светится от счастья. Как же нам женщинам мало надо, только скажи заветное слово «шопинг» и настроение поднимается на несколько пунктов. Я разделяю её чувства только потому, что нам нужно поговорить наедине. Не думаю, что разорившийся дворянин может себе позволить держать экипаж. Мы быстро собираемся и выходим на улицу. — Роза, нам нужно идти в Портняжный переулок, там продают дешёвую одежду. — Ну уж, нет! Гулять так гулять. Где продают самую дорогую одежду? Пусть папочка раскошелится. Наверняка захотел сэкономить на моём приданом. Мне много одежды не нужно. Куплю ещё и маме несколько красивых платьев. Он и не узнает. Мама испуганно смотрит на меня. — Не бойся! Он меня продал за сто тысяч золотых. Думаю, что на приличный гардероб можно потратиться. — Ох, Роза! Ты искушаешь судьбу. А что, если он разозлится и опять поднимет на тебя руку. — Не поднимет. Поорать поорёт, но и пальцем не тронет. Время поджимает. Я должна иметь товарный вид. Она горько вздыхает: — Дай-то, бог! Я понизила голос до шёпота. — Не верю, что нас так просто отпустили. Подозреваю, что любимый папочка послал человека следить за нами. — Роза, не усложняй. Мы никуда не денемся. Женщина без мужчины лёгкая добыча для любого проходимца. Мы с тобой рискуем, отправляясь вдвоём за покупками. Жизнь женщин без магического дара не стоит ломанного талана. — В одной книге прочитала: боишься — не делай, делаешь — не бойся, — стремлюсь её подбодрить. Мама скептически улыбается: — Роза, ты всегда была идеалисткой. — Мам, поделюсь с тобой своим планом. Ты покупаешь несколько платьев себе и два мне. Остальные деньги мы потратим на покупку нам мужских костюмов.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!