Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Поздравляю, – сказал им Ардент. – Вы не безумны. – Он отошёл к одному из книжных шкафов и достал узкую длинную трубку. – Небольшая демонстрация не повредит. Он вынул из какой-то корзины шарик и поднёс его к одному концу трубки, а другой направил на стол. – Представьте, что вы – этот шарик, – сказал он. – Вы можете катиться только вперёд, верно? И вам кажется, что вы можете оказаться лишь в одном месте – на столе. – Шарик с шорохом покатился по трубке. – Но на самом деле это совершенно не обязательно, не так ли? Внезапно он сложил трубку пополам, и шарик улетел в другой конец комнаты. Карнелиус мигом соскочил с колен Маррилл и погнался за ним. – Разум Серта подобен этому шарику в трубке: он считает, что его путь вперёд – единственный. В душе Маррилл забрезжила надежда. – То есть он воспринимает Пророчество как своего рода руководство к действию и делает всё, что в нём говорится, пусть даже это закончится уничтожением Реки. А нам нельзя добыть где-то копию этого руководства и с её помощью попробовать его остановить? Фин поднял руку, чтобы дать ей пять. Она было потянулась к нему, но Ардент помотал головой. – К сожалению, пользы от этого будет не так много, как может показаться. Он призывно взмахнул рукой. Дверца шкафа распахнулась, из неё выпрыгнул огромный фолиант и, ступая уголками обложки, захромал к ним. Достигнув стола, он запрыгал на месте в бесплотных попытках лечь на него. Маррилл хихикнула: книга напомнила ей жирную индейку, пытающуюся взлететь. Наконец фолианту удалось заскочить на стол, и он раскрылся. От сухих страниц поднялось облачко пыли. – Это, мои юные друзья, и есть Мерессианское пророчество. – Всё это? – спросил Фин, озвучив недоверие Маррилл. Книга была гигантской. – О нет, – со смехом ответил Ардент. – Это лишь первый том, есть ещё несколько. К несчастью, точно так же как разум Серта подобен полке со страницами, так и каждая часть Пророчества напоминает мешанину из разрозненных страниц. Никакой связи между одной строчкой и следующей, ни единого шанса понять, что и когда должно произойти. Волшебник пролистнул книгу, так быстро, что написанное слилось в сплошное чернильное пятно. Он остановился в самом конце, где внизу страницы были изображены большие врата. За изящно прорисованными прутьями виднелось стилизованное солнце с чёрными лучами. – Конец – единственное, что не вызывает сомнений. – Ардент коснулся рисунка, и чернила под его пальцем будто потемнели. – Самая первая произнесённая Сертом строфа. Потерянное Солнце. Глава 31. Пустошь в кристаллах и тенях Фин рассматривал рисунок, пока Маррилл зачитывала первую строфу Пророчества: Потерянное Солнце Дзаннин воспылает опять, Как было в начале, суждено в конце стать. В бухте корабль тонет в пучине. На свет предстает измены личина. Град, что скользит, кораблекрушение. От Железной волны не ждите спасения! Ключом откроешь Врата, Когда Карта будет цела. И когда они оба падут ко мне в руки, Взойдёт Солнце, с собой принеся конца муки! – Звучит угрожающе, – подытожила Маррилл. Пока она листала страницы огромного фолианта, Фин лихорадочно размышлял над услышанным. Карнелиус запрыгнул на стол и ударил лапой по шуршащим листам. Фин, нахмурившись, попытался загнать назад поднявшуюся волну страха. – И это вся история? Серт увидел будущее, оно заканчивается тем, что он открывает эти Врата и уничтожает всё и вся, и мы ничего не можем поделать? Фин вспомнил обещание Оракула сделать так, чтобы все его помнили: «Всё это закончится, когда ты отдашь мне Ключ». Фин тряхнул головой. Да уж, сложно будет забыть того, из-за кого Пиратской Реке придёт конец! Хотя в этом случае не останется никого, кто бы смог об этом поведать… Река была его домом. Его миром. Он ни за что не стал бы помогать её уничтожению! «Но что, если…» – зазвучал в его голове тихий голосок. Что, если он всё-таки поможет наступлению катастрофы? Что, если избежать такого будущего не получится? Он опустил глаза на пол. Один раз, в пирожковой, он уже отказался покориться судьбе. А сейчас уже тем более было не время смиряться. Ардент положил руку ему на плечо. – Нет. Серт видел лишь одно возможное будущее. Но существуют и другие вероятности. И им нет числа. – Щёлкнув пальцами, он заставил шарик, с которым игрался Карнелиус, пролететь через всю комнату и зависнуть перед Фином. – Если этот шарик – твоё будущее, он совсем не обязательно окажется там, куда его приведёт трубка. Ты сам можешь решить, куда его направить. Его перебил громкий стук, и шарик упал на стол. Колл распахнул дверь, впустив в каюту яркий солнечный свет. – Буря осталась позади, – объявил он, прислонившись к небольшому участку стены между полками. – Серта не видно. Фин впервые за всё это время облегчённо выдохнул. Конечно, Оракулу ничего не будет стоить опять их найти. Но, по крайней мере, пока они были в безопасности. – Итак, – продолжил Ардент, обведя их взглядом, – чтобы победить Серта, нам просто нужно не позволить ему найти и открыть Врата. – Всего-то? – спросил Колл. Маррилл улыбнулась Фину, и тот почувствовал, как уголки его рта дрогнули в ответ. – Ну, мы хотя бы теперь на шаг ближе, – сказала она. – Да, Фин? Колл и Ардент повернулись к нему. Глаза волшебника сверкнули. – Маррилл, я смотрю, ты захватила с собой из Рощи знакомого. У тебя определённо талант заводить друзей, что весьма примечательно в столь юном возрасте! – Отлично, – проворчал Колл, – штурмышам придётся подготовить ещё одну каюту. Маррилл подмигнула Фину. – О, уверена, нашему другу найдётся местечко. Ведь именно он принёс с собой следующий фрагмент Карты! Фин достал из-под рубашки свёрнутый пергамент. – Тадам! Встречайте Изображение Былитамской Карты Куда Угодно! – Замечательно! – захлопал Ардент. По щелчку его пальцев фолиант с Пророчеством перепрыгнул со стола на стул. Волшебник указал на освободившееся место. – Давайте взглянем! Фин был мастером театральных жестов. Наслаждаясь моментом, он с широкой улыбкой, неторопливо развернул пергамент. Изображение упало на стол с маловыразительным пумф. И его поверхность немедленно затопили материки, острова и целые миры. А так как вокруг больше не было Болтливой Рощи, чтобы их ловить, они хлынули за края пергамента. Быстро набирающий скорость чернильный поток из лесов, хребтов и городов брызнул во все стороны из Карты. Фин, не зная, что ещё предпринять, инстинктивно подставил под него руки в попытке удержать хоть что-то. Какой-то особенно угловатый материк покатился в сторону Карнелиуса, тот отпрыгнул, отбил его лапой, затем погнался за ним и впился зубами. – Карни! Нет! – бросилась за ним Маррилл. – Сейчас же выплюнь эту сушу! Ардент заметался, замахал руками, но его усилия по сдерживанию потопа из чернильных ориентиров тоже были тщетны.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!