Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Послушайте! — Наяда шмякнула трубку на аппарат. — Не убивала я этот… презент с сюрпризом! Но если вы не поможете, мне конец. К чему расследование, если убийцу преподнесли полиции на тарелочке с голубой каемочкой? Мотив — лучше не придумаешь. Возможностей навалом. Пожалуйте в наручники и за решетку. — Не позавидуешь… Уловив в скрипучем голосе доктора участливую нотку, лидерша роковух пустила в ход все дарованные ей природой средства обольщения. — Доктор, дорогой мой… — Она забавно надула губки. — Разве с вами такого не было? Кажется, что весь мир ополчился против тебя и спасения ждать неоткуда, если только какая-нибудь добрая душа не предложит свою помощь… — Было, — металлически-безжизненно прозвучало в ответ. — Так почему бы вам не войти в мое положение и не черкнуть в свидетельстве "острая сердечная недостаточность"? — Как вам будет угодно. Медленно, с натугой, словно колесо на ржавой оси, доктор развернулся… и мне стало трудно дышать. Прежде не видела и в будущем не желаю встречаться с таким презрительным взглядом. Доктор Мелроуз посчитал меня предательницей! Он решил, что Наяда его шантажирует, с моей подачи, разумеется. Но винить надо было свою нечистую совесть — это она сыграла с ним злую шутку. Ни я, ни Бен данное доктору слово не нарушили. Третьей была Фло… которой ничто не мешало разыграть амнезию, а потом доложить нашему научно-сексуальному шефу о плачевных результатах эксперимента с Хэллоуином. Ладно, предположим. И что дальше? Исполнить свой гражданский долг и шепнуть на ушко доктору, чтобы звонил в полицию? Или принять сторону Наяды и утешаться тем, что, дескать, все мы дамы, все мы роковые, а роковуха роковухе глаз не выклюет? * * * Домой, домой… Упасть прямо с порога в объятия Бена и забыть этот вечер как страшный сон… Мечта не только неисполнимая, но и чудовищная в своем цинизме. Грешникам нет места в раю. Преступный сговор с Жаклин Диамант — цветочки по сравнению с моей ролью в сегодняшней сделке между Наядой и доктором Мелроузом. Молчание — далеко не всегда золото, иногда от него разит чем-то куда менее благородным, и тогда без мочалки и мыла не обойтись. Увы! Путь в ванную мне преградил Бен. — Наконец-то, солнышко! Я уже заждался! — раздался его голос с верхней площадки лестницы. В пижаме цвета пыльной зелени любого другого приняли бы за санитара тюремной больницы. Бентли Т. Хаскелл даже в этой спецодежде выглядел супермоделью, рекламирующей мужское нижнее белье. Каждый звук его встревоженного голоса впивался ядовитым жалом мне в сердце. Но главное испытание ожидало впереди. Когда Бен привлек меня к себе, я съежилась, всхлипнула и чуть не выложила ему всю страшную цепочку событий, начиная с моего вступления в "Само Совершенство". Давай, Элли, давай! — зловеще процедил внутренний голос. — Облегчи свою совесть! Почему ты одна должна мучиться? Взвали все свои грехи на Бена. О гибели Нормана-Дормана расскажи, о том, как с твоего молчаливого — преступного! — согласия Наяда вынудила доктора подписать фальшивое свидетельство. И пусть ненаглядный сам выбирает — вырвать ли ему из груди сердце и, швырнув к твоим ногам, мчаться в полицейский участок или положиться на женскую интуицию и ради спокойствия Наяды оставить на свободе настоящего злодея. Я отстранилась, не смея поднять на мужа глаза. — Спишь на ходу, солнышко? — Почти. — Не удалась вечеринка? — Не то слово. — Бедная моя. — Как малыши? — Покапризничали немножко и заснули. — Тогда не буду к ним заходить. Вдруг проснутся. Его улыбка ослепляла даже сквозь полуприкрытые веки. — А я заслужил награду? Боже, какая мука! Слезы жгли мне глаза; в горле застрял мерзкий комок. Что может быть чудеснее… чем избавиться от тревог вместе с одеждой и… А что потом, Элли? Каково тебе будет утром? Нет уж. Сначала вернись в лоно закона, а до тех пор ты — не жена Бену! Одно хорошо… Есть стимул напрячь мозги, вычислить убийцу мисс Шип и поквитаться с ним и за ее смерть, и за собственные страдания. — В чем дело, солнышко? — Прости. — Да здравствует наша безразмерная кровать. Отделив меня от мужа, она неожиданно заняла полспальни и помогла преодолеть искус. — Я тебя слишком ценю и уважаю, дорогой, чтобы заниматься любовью в глубоком трауре. — Что? — Я скорблю по мисс Шип. Она умерла несколько часов назад, после приема у Наяды. — Силы небесные! — Звучный хлопок ладонью по лбу. — Вот идиот! На жене лица нет, а я решил, что ее скука на вечеринке заела. Или мутит от угощения — мало ли, что там могли подсунуть гостям… провизия-то не из "Абигайль"! — Он не острил. Каждый по-своему справляется с шоком. Бену, например, для успокоения достаточно вспомнить о любимом ресторане. — Ужасно… Сердечный приступ? — Да… Доктор Мелроуз посчитал… записал в свидетельстве… — Солнышко! — Бен подался вперед, но вовремя понял, что мне не выдержать его объятий. Тонкая натура, а вынужден жить в одном доме с преступницей. — И как же это?.. Глоток пунша — и конец? — Ее обнаружили в спальне Шельмусов. — Кто? — Миссис Мэллой… и я. — О-о-о… — Там… все так сложно, Бен. Лайонел объявил о разрыве с Наядой. Собирался жениться на мисс Шип. — Шутишь?! — Разве такими вещами шутят? Наяда уже знала. Это был прощальный вечер. — Ну и ну! Нужно было заранее вызвать "скорую". Неудивительно, что у мисс Шип сердце подкачало. Странно, что у нее одной. Я опустилась на кровать. — Ох, Бен… сил нет. Давай отложим до завтра. — Извини… — Он весь так и лучился нежностью, а я… я стремительно погружалась в пучину стыда и раскаяния. — Больше ни слова об этой трагедии. Сбегаю-ка я на кухню… Стаканчик теплого молочка — то, что доктор прописал! Меня передернуло. Образ оскорбленного доктора Мелроуза как живой возник перед глазами. — Нет, не нужно. — Что ж, тогда спокойной ночи, родная. — Бен нашел мою руку и не отпускал до тех пор, пока сон не забрал его у меня. А я осталась наедине с темнотой, превращавшей знакомые предметы в злобных монстров из преисподней. Никогда еще мне не было так одиноко… И долго ты еще будешь упиваться своими горестями, Элли Хаскелл? Встряхнись и принимайся за дело. Я и встряхнулась. Приподнялась на подушках и уставилась на черный экран окна, приветствуя парад подозреваемых. Первой явилась сама мисс Шип. Не отводите взгляд, мадемуазель. Признавайтесь — может, вы собственными руками порешили себя в приступе раскаяния? Целлофановый нарядец, вишенка в пупке… Гениально задумано. Не для того ли, чтобы навечно остаться в памяти Лайонела Шельмуса самым лакомым из десертов? Глэдис Шип освобождает место для своего несостоявшегося красавца жениха. Не так-то легко разрушить брак и начать все заново, согласны, сэр? Неужели в самый последний момент вы пошли на попятную и не придумали ничего лучшего, чем этот по-джентльменски удобный выход из положения? Кто следующий? Счастливая слесарная семейка? А почему бы и нет? Мистер Бладжетт подозрительно нервно щиплет усики, а его половина — живое олицетворение вечной улыбки, чего народная мудрость велит остерегаться. Думаете, мистер На-все-руки-мастер, я забыла о вашей интрижке с неотразимой Глэдис Шип? Не надейтесь. Отсюда два прекрасных мотива для убийства: раскаяние и извечная женская ревность. Уплыли оба. Теперь очередь вдовствующей Жаклин. Отдаю вам должное, дорогая. Трагическая смерть Нормана-Дормана была разыграна как по нотам. А если начистоту? Не отвели ли вы наивной дурочке из Мерлин-корта роль группы поддержки? Скажем, не рассчитали удар и в пылу ссоры кокнули муженька… Сценарий с куклой в этом случае пришелся бы очень даже кстати. Знаю, что для полиции вы сочинили другую версию. А если бы вам попался дотошный полицейский, злой на весь мир, потому что от него накануне ушла жена? Вот когда в ход пошел бы джокер из рукава! То бишь Элли Хаскелл, уж эта идиотка с готовностью подтвердила бы, что в момент смерти благоверного вы были беспомощнее младенца. С полицией все сложилось удачно, вы празднуете победу… И вдруг на сцене объявляется мисс Шип. Муха в супе. Ложка дегтя в бочке меда. Назойливая Глэдис живет… жила по соседству с вами. Помнится, в доме напротив той ночью светилось окно… Что, если это и есть дом незабвенной памяти Глэдис? Что, если она отвела часок своему хобби, устроилась у окошка полюбоваться птичками, а попала на финал драмы "Из жизни знаменитости"? Ваши бесчисленные сигареты на вечеринке, миссис Диамант, вполне могут свидетельствовать о неприятном тет-а-тет с Глэдис… С Жаклин разобрались. Боже правый, кого я вижу! Мистер Уолтер Фишер! Рискну предположить, глубокоуважаемый сэр, что в вашем бизнесе случилось досадное затишье и вы решили слегка подправить дела… Что? Советуете не тянуть резину и вызвать, наконец, главного подозреваемого? Ах, мистер Глэдстон, мистер Глэдстон… Только вот этого не нужно. Не давите на патриотические чувства. Клеветать на джентльмена, который отдает предпочтение серым шерстяным тройкам и печет роскошные шоколадные торты, — это так не по-английски… А что прикажете делать? Факты — вещь суровая. Вспомните лосося! Обидно до слез, сэр, но приходится признать, что сначала вы задумали покончить с женой и развязать себе руки для воссоединения с прежней пассией. Обстоятельства сложились как нельзя удачнее для всех, кроме бедняжки Тобиаса. Ваш план сорвался, а на следующий день выяснилось, что и возлюбленная сорвалась с крючка. Вы повторяете попытку, сменив лишь жертву, но не способ. Мотив? Старо как мир — "Так не достанься же ты никому!" Если не вам, то и не Лайонелу Шельмусу. Черт, как спать хочется. Еще один такой зевок, и физиономия треснет пополам. Тогда уж мне не занять место свидетеля на суде. То-то удача для мистера Глэдстона… Опасную игру затеяли, миссис Хаскелл.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!