Часть 25 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что это? — Бен вскинул голову.
— Кажется, Эбби.
— И Тэм.
— Давай нырнем под одеяло и затаимся. Может, утихомирятся… — Но я уже была на ногах.
— Ни шагу из спальни! Я займусь малышами, а ты пока вздремнешь.
— Но тебе скоро на работу!
— А тебе разве нет?
Пригладив взъерошенные волосы Бена, я шепнула:
— Давай пойдем вместе. Чем не романтическое свидание?
Вместо ответа Бен сдернул с крючка байковый халат и набросил мне на плечи, словно это и не халат вовсе, а соболий палантин. Их светлости лорд и леди N. вышли на прогулку по родовому замку.
* * *
Без полноценного восьмичасового отдыха у некоторых весь день насмарку. Бедняжки. Я подскакиваю свеженькая как огурчик, даже если спала всего ничего. Голова, правда, гудит. И пошатывает слегка. И еще такое чувство, будто половину крови пожертвовала "скорой помощи", а то, что осталось, пульсирует только в висках. Но это мелочи.
Наутро, немыслимой ранью — стрелки часов едва дотянули до десяти, — Бен отправился в ресторан, унося в памяти безупречную картину домашнего покоя и уюта. Любимая жена за столом с чашкой кофе в руке, любимые чада в манеже, сытые и улыбчивые. Надувательство. О женщина! Вероломство — имя тебе. Едва за Беном закрылась дверь, я лихорадочно зашуршала страницами "Дейли кроникл", выискивая сообщение о безвременной кончине Нормана-Дормана. Ни словечка.
Потерей номер один для Читтертон-Феллс оставалась смерть миссис Хаффнэгл. Под снимком мистера Хаффнэгла, аристократа старой школы в траурном галстуке непомерной ширины и с не менее траурным длинным лицом, значилось: "Убитый горем вдовец выбросил электроприбор, погубивший его жену".
Вместо некролога о Нормане-Дормане я нарвалась на очередное, совершенно излишнее напоминание о роке, который преследует дам из СС.
Черт! Даже попереживать спокойно не дадут! Упорный стук в дверь заставил выбраться из-за стола.
— Иду, иду!
К задней двери я ковыляла под взглядом дочери, смакующей погремушку самым непристойным образом, — наслушалась-таки моя принцесса монологов миссис Мэллой!
— Куда я попала? В королевскую резиденцию?
По-моему, как раз наоборот — явление ее высочества народу. На пороге стояла Рокси с неизменной хозяйственной сумкой в руке и под вуалью в крапинку.
— Прошу прощения, ваше… то есть… миссис Мэллой… Дверь была открыта… Просто заклинило…
Рокси и слова не успела сказать, а я уже сочинила миллион подходящих ответов на неминуемый допрос. Странное дело. Никаких придирок по поводу немытых окон или ржавых петель не последовало. Миссис Мэллой впорхнула на кухню невесомым облачком, едва касаясь пола каблуками-шпильками. Да мы с ней, похоже, товарищи по несчастью! У Рокси был такой вид, словно она не спала неделю. Только глаза, в отличие от моих, помутнели и сравнялись цветом с некрашеными корнями волос. Устремленный в неизвестность взгляд вызывал дрожь и неприятные воспоминания о вчерашней трагедии с Норманом-Дорманом.
Посреди кухни миссис Мэллой остановилась и вытаращила глаза на моих чад:
— Откуда взялись?
— Что?
— Кто! Дети.
— Ах, дети! Купила по дешевке… — Обычная реакция на шок — я начинаю валять дурака. — "У Тэско" распродажа была. Одного берешь — второй бесплатно.
— Припоминаю. — Миссис Мэллой плюхнулась в кресло-качалку у камина и начала выстукивать носком туфли что-то на редкость противное. Скрип-стук. Скрип-стук.
С ума можно сойти. Помешал спятить страх за Рокси. Что, если она уже одной ногой в стране вечного счастья? Может, выпала из автобуса и получила сотрясение мозга? Вызвать на подмогу доктора Мелроуза? Ага! Осенило! Видимо, всему причиной "сказочная ночь" с мистером Фишером. Негодяй! Не испробовал ли он на моей верной Рокси какое-нибудь новейшее средство бальзамирования? Или же… Говорят, дамы бальзаковского и постбальзаковского возраста склонны к истерикам от счастья, так что "сказочная ночь любви" может надолго вывести их из равновесия…
— Ну-ну, рассказывайте. — Главное — не поддаваться панике. Улыбочка и бодрый тон заменяют валерьянку. — Как прошел вечер?
— Не ваше дело, миссис X., — любезно ответствовала старшая подруга.
— Извините… — смиренно отозвалась младшая.
Знай свое место. Я заметалась по кухне, включила на полную мощь воду, грохнула чайником, бросилась шарить по полочкам в поисках коробки с печеньем. Та, разумеется, оказалась на положенном месте — рядом с сахарницей, прямо под носом.
За спиной раздался душераздирающий сиплый стон. Усеивая пол чайными пакетиками, я бросилась к креслу-качалке. Живописный лик миссис Мэллой исчез в складках носового платка со зловещей черной каймой. Неужели приступ лунатизма Рокси вызван не блаженными воспоминаниями, а отчаянием? Неужели миссис Мэллой присоединилась к нашей с Жаклин Диамант компании двоечниц?
— Рокси, дорогая! — Качалку пришлось остановить, иначе сработал бы рвотный рефлекс. — Ну не убивайтесь вы так. Подумаешь, рандеву не удалось! С кем не бывает. Первый блин, сами знаете…
— О чем это вы? — Платочек затрепетал в дюйме от глаз, обведенных такой же траурной каймой, но в голосе миссис Мэллой уже зазвучали знакомые боевые нотки. — Еще чего не хватало! Это что, оскорбление, миссис X.? Вы намекаете, что Рокси Мэллой потерпела крах в койке?
— Боже упаси! Разве такое могло прийти мне в голову?!
— Надеюсь, что нет. Мистер Фишер был вне себя! На седьмом небе! В улете!
— Очень мило. — К счастью, свист чайника призвал меня к плите. Я смерчем носилась по кухне. Пакетики по чашкам. Туда же кипяток. Достанем подставочки, чтобы обойтись без звона блюдец.
— Прошу. — Я вручила миссис Мэллой чашку.
— Дымовую завесу устраиваете, миссис X.? — пробурчала Рокси.
Силы небесные! Опять началось! Но нет — миссис Мэллой пристроила на сдвинутых коленях чашку и потупила опухшие глаза.
— Уолтер сказал, что так хорошо ему никогда не было. После шестого или седьмого… раза он прижал меня к себе… ни одна живая душа не узнает, что он шептал. А потом… шлюзы открылись, миссис X.! Уолтер заплакал!
Я в нокауте. Ни разу мне не удалось выжать из Бена ни слезинки. Случалось, правда, он чихал от новых духов, но это не считается.
— А как насчет жены мистера Фишера?
— При чем тут его жена?! — Ревность и мертвого способна оживить. Рокси чуть не совершила из кресла-качалки сальто-мортале назад. Чай на чопорно сдвинутых коленках и на полу! — Эта дамочка умотала черт знает когда.
— Знаю, вы говорили. Но с разводом-то что? Жениться он имеет право?
Разверну как-нибудь утром "Дейли кроникл" и наткнусь на заметку:
Миссис Рокси Мэллой сочеталась законным браком с мистером Уолтером Фишером, владельцем похоронного бюро Читтертон-Феллс. Скромная церемония состоялась во вторник в часовне Вечного Отдохновения. Невеста была в очаровательном саване девственно-белого шелка со шлейфом. Фату заменял роскошный венок из белых роз.
— О женитьбе речь не заходила.
Так вот где собака зарыта!
— Что, миссис X., не можете в толк взять? Ну так знайте — после этой ночи мне никакие бумажки не нужны. Мы соединились навеки, пока смерть не разлучит нас. Глянула я на него утром и поняла, что не видать мне теперь свободы. Я принадлежу ему. До гроба!
Вот-вот, очень кстати о гробах. После целой ночи наедине с мистером Фишером любого потянет на мысли о вечном покое. Я поежилась, невольно припомнив бедняжку Нормана-Дормана.
Миссис Мэллой покинула кресло и занялась выгрузкой скарба из хозяйственной сумки. Я смотрела на нее, с каждой секундой все сильнее сгибаясь под весом своего сыночка. Со мной такое уже случалось. После рождения близнецов я временами гневила судьбу, жалуясь на потерю свободы. Связана, казалось, по рукам и ногам и уже никогда не буду принадлежать себе. Но ведь любовники — не дети. Хлопот с ними должно быть куда меньше… А вот по сравнению с мужьями это сущая головная боль. Не так-то просто завлечь мужчину в свою постель. Это вам не каждодневная супружеская рутина. С мужем как? Зевнешь разок-другой, промямлишь: "Пора на боковую, дорогой" — и готово. Шлепай к своей половине кровати с чашкой какао на ночь. Роман — совсем иное дело. Вы обязаны все предусмотреть, обо всем позаботиться, и вообще… соответствовать. Не забыть о чистом белье в спальне и чистом полотенце в ванной. Украдкой повернуть портрет мамочки лицом к стенке, — не дай бог, ее неодобрительно сдвинутые брови убьют романтический настрой…
— Примем стаканчик! — торжественно объявила миссис Мэллой.
Будь он проклят, этот гробовых дел мастер. Из-за него Рокси опять обратилась к бутылке! Мои мысленные проклятия оказались не к месту. Вынув из сумки "Суперсмесь", миссис Мэллой наболтала не один, а два стаканчика.
— Присоединитесь, миссис X.? Не в моих привычках совать свой нос куда не следует, а сами вы ни словечком не обмолвились про свои вчерашние успехи. Ну да ладно. Подкрепиться нам обеим не мешает. Вперед, на абордаж! — Миссис Мэллой осушила стакан. — Ваша очередь.
— Не могу. Честное слово, никак не могу.
Рокси насупилась. Решив, что мне совестно прикладываться к ее скудному запасу, она немедленно внесла ясность:
— Эка невидаль — ложка порошка, миссис X.! От меня не убудет. Сегодня я угощаю, в следующий раз вы. Да, кстати, об угощении… Запамятовала вернуть вам "Травяной тонус" и платье.
— Ничего страшного.
— Угу. Небось от злости места себе не находите. Вон какую мину скривили.
— Не-ет… Это из-за… смеси, — процедила я, с трудом разлепив губы. Ну и гадость! В жизни ничего гнуснее в рот не брала. Внешне смахивает на болтушку из опилок, а на вкус — форменный клейстер. Язык намертво прилип к гортани. Миссис Мэллой не в курсе, что я впервые выпила больше глотка. Остатки — практически весь стакан — ежедневно отправлялись в раковину. — Не стоит, наверное, надираться с утра пораньше.
— До дна, миссис X., до дна! — Неумолимая Рокси застыла надо мной, руки в боки. Так и не двинулась с места, пока эта дрянь не склеила мне желудок. — Вот и умница. На занятия в СС с чистой совестью!
Знала б она, какие секреты таятся в сердце ее коллеги!
* * *
book-ads2