Часть 11 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джимми отмолчался, но ему явно приятно общественное внимание. И всё бы хорошо, но подъезжая к банку я увидел секретаря золотопромышленника, выходящего из дверей. Видимо по финансовым вопросам заходил. Да и фиг бы с ним, но он меня тоже заметил, когда я выкарабкался из фургона. И тут же, заразный ябеда, направился ко мне.
— Мистер Изборски, вам был назначен аппойнтмент мистером Ричардсоном на это время, — строго начал чехвостить меня сей верный пёс, — нельзя пропускать встречи с важными людьми или опаздывать на них. Иначе никто с вами дел не будет иметь.
— Уймитесь, любезный, — отвечаю, сохраняя серьёзный вид, — меня попросили лишь передать письмо, а не ходить на встречи, которые меня мало интересуют. Кроме того, у меня своё расписание действий и я не собираюсь его нарушать по запискам, не согласованным со мной.
— Кстати, не забывайте добавлять «сэр», когда обращаетесь к кназу Изборски, — подсказал Джордж, руководствуясь домашней заготовкой, согласованной нами «если случай предоставится».
— Джордж, не нужно этого. Америка демократическая страна и аристократическое поведение здесь не предусмотрено. Кроме того, я всего лишь инкогнито здесь нахожусь.
Это составляющая нашего пердимонокля, заранее продуманного и отрепетированного. Джим в курсе и легонько ухмыляется, получая удовольствие от спектакля двух самодеятельных актёров.
— Позвольте дать вам добрый совет, — снова обращаюсь к оторопевшему секретарю, — если мистер Ричардсон ищет со мной встречи, то пусть её заранее согласует. Это не трудно сделать, используя курьеров и уважая занятость других.
— Но мой босс думал…
— Неважно, что думал и предполагал мистер Ричардсон, — резко прерываю птицу-говоруна, — важно учитывать то, что реально, а не витать в предположениях. Ладно, я вас научил как правильно поступать, а вы уж сами решайте. Сейчас я занят более серьёзными делами, чем пустопорожние беседы, подвиньтесь, я пройду.
Отодвинув клерка в сторону, я двинулся к дверям, невзирая на его изумление и попытку вякнуть вслед:
— Но мы…, — партнёры проследовали за мной и вопиющий секретарь остался в пустыне одиночества.
Любезный мистер Хопкинс уже ждал нашу делегацию в вестибюле, узнав что транспортное средство с ценностями прибыло (поглядев в окно). Специально выделенный клерк занялся бумажной волокитой, кассир считал деньги (пачки с пятёрками, десятками и даже двадцатками), а сам управляющий наблюдал за действом. Он хотел ещё раз побеседовать со мной, но не спешил, предпочитая верный бизнес в начале, отложив тёры на потом.
В конце концов вся бюрократия закончилась, нам открыли счета и выдали специальные бумаги, подтверждающие это. При случае могу предъявить любому, что являясь владельцем вклада в банке являюсь существом более-менее легальным. Даже первое и последнее имя имеется («first name», «last name»), написанное каллиграфическим почерком с указанием даты выдачи документа и заверенное печатью авторитетной компании. И что ещё нужно бродяге в Штатах?
— Мистер Изборски, я хотел бы обсудить наш вчерашний разговор. Дело в том, что вчера вечером от очень уважаемого человека я узнал за ужином о золоте в Западной Австралии. Это подтверждает ваши слова, хотя конкретно место и неизвестно. Может быть вы владеете более точными сведениями?
— Мистер Хопкинс, мне понадобится карта Австралии, желательно более подробная в нужной нам части этого континента.
— Предвосхищая это я изыскал наиболее подробную карту, — открыв ящик стола он вытащил своеобразный тубус и вынул из него свёрнутую карту.
Удобно, что изображение континента было довольно крупным. К сожалению, если порт Перт был нанесён, то бухта, находящаяся на юг от Кулгарди никак не была помечена. А ведь именно оттуда, судя по одной книге, которую когда-то в юношестве читал, и началось движение в северную сторону за золотом. Помню лишь, что там имелись земли каких-то фермеров, которые ещё и скот разводили. Хорошо, попробуем подойти с другой стороны.
— Мистер Хопкинс, если измерить от Перта на восток, то месторождения должны быть примерно в 350 милях, — веду пальцем в нужном направлении.
— Подождите, мистер, здесь имеется масштабирование, позвольте.
Он достал линейку, примерно измерил требуемое расстояние и…
— Где-то здесь?
— Да, только к югу от вашей отметки находится бухта, — теперь я веду тыкательным пальцем вниз к океану, — от неё можно начинать изыскания и создавать инфраструктуру. Наверняка она имеет название. Причём это место заселено и обустроено фермерскими хозяйствами. Полезно будет, если вы свяжетесь с каким-нибудь географическим обществом. Они наверняка имеют гораздо более точную информацию.
— Я вас понял, а на пересечении этих линий и находится искомое месторождение, — то ли подтвердил, то ли переспросил управляющий.
— И не одно, мистер Хопкинс, а много. Главное найти хотя бы одно, а потом и все другие отыщутся. Это максимум, чем я могу вам помочь, сорри. Моя экспедиция гораздо удобнее, благодаря большей точности привязки к местности. Поэтому и хочу своим золотом заняться в первую очередь.
Банкир завошкался, желая выпытать у меня дислокацию, но не стал напрягать отношения. Всё-таки теперь он имеет хоть какую-то конкретику по Западной Австралии в отличие от множества других людей планеты. Причём, странным образом, уже не сомневается в моей правдивости. Вчера я выглядел в его глазах болтуном, но ему ведь «авторитетный человек» то же самое сказал. А как и откуда сей авторитет получил инфу уже роли не играет, никто не будет копаться в непринципиальных мелочах.
Практически в это же время в трёх блоках от нас (в трёх кварталах) золотопромышленник устраивал выволочку своему секретарю. Несмотря на возмущения своего клерка и перевирания всего и вся, он быстро разобрался в том, что произошло. Службист-понтовила, изображая сугубую недоступность шефа-олимпийца, попутно и своё реноме возвеличивал. Если его начальник — бог, то сам «правая рука» естественно полубог! Попытка выставить меня хамом и быдлом не дала результата, а наоборот озлобила босса.
— Стивенс, вы идиот, ещё вчера вы должны были согласовать мою встречу с мистером Изборски. Молчать, не возражать! Согласовать, а не назначить время.
— Но я подумал что мистер Изборски должен посчитать за честь с вами увидеться…
— Заткнитесь, пень вы дубовый. Вы и сегодня, встретив мистера Изборски, обязаны были учтиво с ним поговорить и спросить, когда ему будет удобно со мной встретиться.
— Но…
— Я велел вам заткнуться! Этот мистер знал о золотых месторождениях в Западной Австралии задолго до того, как информация пришла во Фриско!
— Откуда вы знаете?
— Болван, об этом в письме моего брата было упомянуто. А оно написано почти две недели назад! И как прикажете теперь наладить отношения со столь важным для меня человеком? Тем более, что я ему крупную сумму денег должен, чёрт вас побери.
Мегабосса калифорнийского уровня реально волновала ситуация, сложившаяся по глупости его секретаря. Брат упоминал, что мистер Изборски нацелен даже не в Австралию, а в другой регион, где тоже имеются месторождения по профилю. Мало того, он оценил высокую эрудированность молодого человека явно высоких кровей, упомянув что кое-кто называет его «сэр Эндрю». Тем более, что перепуганный Стивенс передал весь разговор возле банка, включая реплику спутника Изборски.
И очень важным являлось ещё одно — упоминание о какой-то методике некоего Аносова, повышающую процент добычи золота из песка. Конечно, промышленник мог и сам сделать запросы в Россию о русском полковнике, но проще встретиться с человеком, который может сообщить дополнительные сведения об учёном. Тогда запрос может быть более точным и гораздо быстрее прояснится тайна обогащения породы.
— Мистер Ричардсон, давайте я схожу в банк, может мистер Изборски ещё там?
— Нет уж, вы опять всё испортите. «Вэллс Фарго» я посещу сам и переговорю с Хопкинсом. А потом, если не встречу Изборски, поеду в «Эксельсиор» и буду ждать его там столько сколько нужно.
— Но вы же уроните свой авторитет, — промямлил Стивенс.
— Этот человек, а точнее его знания, мне нужны, как воздух.
Спонтанное решение представителя высшего света стало ещё одним «роялем» в моём становлении в Калифорнии. Причём я его в кусты не закатывал, разве что подтолкнул малёхо в нужном направлении. Прииски, в которых соучаствовал Ричардсон, постепенно истощались. И нужно было оперативно примазаться хоть к какой-нибудь золотой лихорадке, причём где угодно.
Меня он в банке не нашёл, но побеседовал с банкиром о своём, о женском, интересном обоим. В результате оба удостоверились со слов друг друга, что «этот Изборски» очень полезный и нужный человек. И следует ему довериться полностью, чтобы не пропустить ложку мимо рта.
Прибытие в гостиницу очень уважаемого человека вызвало некоторый шок, когда портье втихаря поделился кое с кем из посетителей к кому прибыл знаменитый золотовед и золотороб.
— Да кто же такой мистер Изборски? Сначала «Вэллс Фарго», затем мистер Ричардсон. Надо бы познакомиться с ним поближе, вдруг эта связь будет очень полезной?
Мы, обследовав три адреса, сошлись на проживании в уютном особнячке мадам Лежье с полным пансионом и сразу заплатили за шесть месяцев вперёд, чем порадовали хозяйку. Тем более, что за символическую плату нам предоставили каретный сарай и вспомогательную конюшню на четыре денника. Ещё и конюха выделили в распоряжение и не простого, а с рекомендациями. Да, за рыбу деньги, ну а что в этом странного? Всё-таки у нас три счёта в солидном банке открыто, причём Джиму на целую тысячу долларов. Ну и нам по 19 тысяч, если что. Ещё и на кармане кое-какие колобашки имеются, чтобы не нищебродствовать, хвала Ригану (вечная ему память от благодарных наследников)!
Звёзды сошлись, когда мы вернулись в отель на обед. Портье немедленно уведомил, что нас дожидается «сам мистер Ричардсон» в конференс-руме.
— Как приехал, так и ожидает. Единственно, что предполагает обед туда заказать, если вас не будет долго. Очень просил сразу его предупредить о вашем возвращении. Что прикажете?
Я сначала выдал целый доллар за важное сообщение, а затем предложил.
— Почему бы в конференс-рум не накрыть стол на четверых. Там и пообедаем с ним и пообщаемся, если это ему нужно.
— Извини, сэр Эндрю, но я пас, — тут же откорячился Джимми, — сами встречайтесь, я же пообедаю в общем зале, а потом займусь сборами. Уж очень хочется побыстрее переехать к мадам Лежье, не откладывая особо.
Вполне разумное решение, тем паче что беседа с промышленником может оказаться излишне секретной на его взгляд. Джордж — мой официальный компаньон, а Джим — потайной. В итоге мы отправились познакомиться с мистером Ричардсоном, а заодно и пообедать.
— Приветствую вас, мистер Изборски, приношу свои извинения за нелепые и непочтительные действия моего секретаря. Это моя вина, что не дал ему строгих инструкций.
— Здравствуйте, мистер Ричардсон, это мой компаньон и партнёр мистер Джордж.
— Очень приятно, — отреагировал подельник, соблюдая протокол и изображая некую отстранённость.
Мы расселись за столом на который шустрые «басбои» выкладывали блюда. Это у америкосов такое разделение (а может и во всё мире) — официанты принимают заказы, а их подручные приносят и уносят тарелки. В начале, конечно, насыщались, но двадцатью минутами позже началась беседа.
— Мистер Изборски, мой брат прислал подробное письмо о вас. Он даже указал, что благодаря вам уничтожена банда какого-то Моралеса и вы же наказали бандитов Ригана.
— Да, случилось такое. Добавлю, что когда ехали к побережью после этого, довелось помочь расправиться ещё с одной бандой, а уже в поезде, на подъезде к Монтерею мы помогли отстрелять людей некоего Беспалого. Когда разживусь золотом в своей экспедиции, то обязательно потрачу часть доходов на подготовку собственной службы безопасности на будущее.
— Мне брат написал, что вы хотите не в Австралию отправиться, а в другой регион?
— Да, мистер Ричардсон, именно так. Хочу, знаете ли, в частном порядке всё организовать. А то все эти бесконтрольные лихорадки не в моём вкусе. Даже людей подбираю особенного склада характера, не ловкачей каких-нибудь или азартных.
Маленький штрих должен подчеркнуть, что я не нуждаюсь в советчиках и хочу как можно дольше скрывать расположение залежей.
— Брат просил меня выдать вам десять тысяч долларов. Как вы их желаете получить, наличными?
— Меня бы устроило, если бы вы занесли их в «Вэллс Фарго» и зачислили на мой счёт. Если, конечно же, это не составит вам особого труда.
— Ну, что вы, мистер Изборски, я просто зайду в банк и отдам распоряжение о переводе суммы с моего счёта на ваш. На какое имя вы счёт открыли.
— На своё, Эндрю Изборски.
Ричардсон сделал запись в своей книжечке и показал мне, чтобы подправить если что не так.
— Всё верно, именно Andrew Izborski.
— Скажите, а если я вложу именно в вашу экспедицию двадцать тысяч долларов, на какую прибыль могу рассчитывать? Брат примерно объяснил мне ваши условия и они мне подходят.
— Те же самые, как и с ним. Единственное, что я от себя добавлю, то предложу некоторые участки после разведки вам. Естественно, если вы будете заинтересованы. Цены будут разумные так как меня больше интересуют прибыли, получаемые от поставок старателям различных товаров.
— А хватит ли золота на всех желающих?
book-ads2