Часть 20 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Извините, что заставил вас ждать. Спасибо за терпение.
– А эта выплата не будет рассматриваться как доход? Придется ли мне платить налоги с этих двух миллионов?
Картер был впечатлен. «Эта Померанц явно умна, и ее нельзя недооценивать», – подумал он. В ее личном деле говорилось, что она окончила Южный методистский университет, получив сразу две степени бакалавра: в области коммуникаций и в области экономики.
– Нет, в настоящее время вам не придется этого делать. Деньги, которые вы получите, не будут облагаться никакими налогами.
– Что вы имели в виду, когда сказали «в настоящее время?»
– Сейчас Законодательное собрание штата Нью-Йорк рассматривает законопроект, который может изменить законодательные нормы в отношении мировых соглашений, предусматривающих выплату компенсаций. Если этот законопроект будет принят, выплаты, осуществляемые по соглашениям, включающим в себя условие о неразглашении, будут рассматриваться как налогооблагаемый доход тех, кто их получил. Аналогичный законопроект рассматривается сейчас и в Конгрессе. По-видимому, наших законодателей не слишком волнует неприкосновенность частной жизни тех, кто пострадал и имеет право на компенсацию причиненного вреда. Так что для любого, у кого есть шанс получить такую компенсацию, подписав мировое соглашение с условием о неразглашении, куда разумнее будет сделать это как можно раньше, не откладывая на потом.
На этом Картер закончил свои объяснения, ни словом не упомянув, что цель рассматриваемых законопроектов состоит в том, чтобы компаниям стало труднее или по крайней мере накладнее защищать серийных сексуальных агрессоров в своих рядах. В случае принятия этих законопроектов суммы компенсаций, выплачиваемые пострадавшим, больше не будут вычитаться из налоговой базы, и корпорациям придется платить с них налоги.
– Мистер Картер, я благодарна вам за то, что вы сделали. То, что я прочла, кажется мне вполне исчерпывающим и понятным. Но сейчас мы с вами ведем разговор не на равных. Мэтьюса и «РЕЛ Ньюс» представляете вы, адвокат. И у вас явно имеется опыт, – она показала на лежащие перед ней на столе три листа печатного текста, – по части разруливания подобных ситуаций.
– Поверьте мне, если ты выучился на адвоката, это отнюдь не делает тебя умнее.
Она проигнорировала эту его попытку пошутить.
– Вот что я собираюсь сделать. Я не стану нанимать адвоката, а просто отнесу этот документ одной своей подруге, которая работает адвокатом, и попрошу ее прочесть его, чтобы удостовериться в том, что я правильно его поняла и что его положения меня не напрягают.
Картер покачал головой.
– Извините, Лорен, но это невозможно.
– Что вы хотите этим сказать? Почему невозможно?
– Мне были даны четкие, однозначные указания. Мой клиент желает свести число тех, кому известно о произошедшем инциденте, к абсолютному минимуму. Полагаю, того же хотите и вы. Если вы привлечете к этому делу третье лицо, сумма предлагаемой вам компенсации уменьшится до одного миллиона.
– Я просто хочу, чтобы моя подруга прочитала эту бумагу и потратила десять минуть, отвечая на мои вопросы…
– Можете мне поверить, Лорен, – будучи адвокатом, я знаю, что говорю. Все произойдет совсем не так, как сейчас представляется вам. Если вы покажете это адвокату, то он или она непременно предложит вам свои услуги и уговорит вас подписать с собой соответствующий договор. В таких случаях, как ваш, одну треть суммы компенсации получает адвокат. Таким образом, вместо двух миллионов мы предложим вам только один, а когда адвокат заберет свой гонорар, из тех двух миллионов, которые вы могли бы получить, у вас останется шестьсот шестьдесят шесть тысяч. А поскольку адвокаты, даже когда в контракте предусмотрена не почасовая форма оплаты, а оплата по результату, все равно обожают затягивать процесс, то вы получите деньги через год или два. А затягивание дела может привести к тому, что за это время либо Законодательное собрание штата Нью-Йорк, либо Конгресс могут принять законопроект, о котором я вам говорил. Когда это произойдет, вы должны будете заплатить одну третью часть от того, что получите, в качестве налогов, так что у вас останется уже чуть более четырехсот тысяч долларов. И вот еще что, Лорен, мне не хочется вам это говорить, но я должен. Конечно, соблазнительно по-тихому показать эту бумагу адвокату, надеясь, что я об этом никогда не узнаю. Но есть одна загвоздка. Если потом вы решите все-таки подписать соглашение, которое лежит сейчас перед вами, вы тем самым заявите под присягой в присутствии публичного нотариуса, что вы ни с кем не обсуждали произошедший инцидент после того, как на прошлой неделе пришли в мой офис в «РЕЛ Ньюс» и сообщили мне о нем. А наказания за ложь под присягой в штате Нью-Йорк весьма суровы.
– Я не лгунья, – с вызовом сказала Лорен.
– Я это знаю. А знаете, Лорен, что будет самым печальным во всем этом процессе?
Она посмотрела на него, но ничего не ответила.
– А вот что. Я вам гарантирую, что в ходе него ваше право на неприкосновенность частной жизни непременно будет нарушено. Ваша подруга-адвокат работает в какой-то юридической фирме, верно? В этой фирме есть партнеры, которые захотят что-то узнать об этом потенциально громком деле. Они возьмут вот эти самые три страницы и превратят их в тридцать. Над этим делом будет работать куча сотрудников фирмы. Документ будут распечатывать и ксерокопировать множество секретарш. Неужели вы верите, что все эти люди и впрямь будут держать язык за зубами?
– Мистер Картер, мне нечего скрывать. Возможно, адвокат, с которым я поговорю, скажет мне, что компания должна выплатить мне куда большую сумму.
– Лорен, я хочу вам помочь. Пожалуйста, не заставляйте меня делать это.
– Делать что?
Всячески показывая, что он делает это с неохотой, Картер встал, подошел к своему рабочему столу и, достав из среднего ящика папку, сел в кресло. Ему было приятно сознавать, что его офисное кресло выше, чем стулья, стоящие за столом для совещаний, поскольку это давало ему возможность смотреть на Лорен Померанц сверху вниз.
– Лорен, вам известно, что означает понятие «по обоюдному согласию?»
– Должно быть, вы шутите!
– Некто предостерег вас от общения с Мэтьюсом один на один, но вы все равно пошли в его кабинет. Не так ли?
– Я вам это уже объясняла.
– Да, я знаю. Раз уж мы об этом заговорили, поясните мне еще раз, почему, идя к Мэтьюсу, вы зашли в гримерку, чтобы вам освежили макияж. Вы хотели выглядеть привлекательной, разве я не прав?
– Я хотела выглядеть как можно лучше.
– Привлекательной? Как можно лучше? Уверен, что вам будет нетрудно объяснить на суде, в чем различие между первым и вторым?
– Вы искажаете смысл моих слов. Я ясно рассказала вам, что со мной произошло.
– Да, рассказали. Вы рассказали это мне точно так же, как будете рассказывать своей подруге-адвокату, которая подготовит вас к целому ряду эпизодов дачи вами письменных показаний под присягой, то есть пересказа вашей версии событий адвокатам, представляющим интересы «РЕЛ» и Мэтьюса.
– Это вовсе не моя версия!
– Это именно ваша версия, и я уверен, что объяснение, которое всему произошедшему даст мистер Мэтьюс, будет значительно отличаться от того, которое будете давать вы.
– Не забывайте, мистер Картер, что у меня есть аудиозапись.
– Возможно.
– Что вы хотите сказать этим вашим «возможно»?
– Я уверен, что мистер Мэтьюс не давал вам согласия на ведение аудиозаписи во время встречи, которая происходила в его кабинете. Ваша запись может быть признана недопустимым доказательством, то есть доказательством, не принимаемым судом.
– Какая нелепость! Люди все время записывают свои телефонные разговоры.
– С точки зрения права, телефонные разговоры – это другое дело. Когда человек находится в своем собственном кабинете, он полагает, что это его личное пространство. Следовательно, вы нарушили его право на неприкосновенность личного пространства и личной жизни. Послушайте, Лорен, сейчас мы с вами только напрасно теряем время, увязая все глубже и глубже в юридической трясине и ломая копья из-за сложных правовых вопросов. Я же хочу избавить вас от изнурительных допросов, во время которых вам придется ох как несладко.
– Мне нечего скрывать.
– Ой ли? Позвольте мне устроить для вас что-то вроде предварительного просмотра, чтобы вы получили представление о том, что вас ждет, если вы начнете войну с мистером Брэдом Мэтьюсом и «РЕЛ Ньюс». А я вам гарантирую, что это будет именно война, настоящая и безжалостная. Вы согласны, Blue Skies?
– Как вы меня назвали? – На ее лице было написано потрясение.
– Да бросьте, Лорен, ведь именно этот псевдоним вы используете на мобильном приложении знакомств «Тиндер». И использовали два года назад, когда прибегали к услугам другого приложения знакомств – «Бамбл». Поправьте меня, если я ошибусь, – разве это не тот самый сайт знакомств, на котором первый шаг делает женщина? В своем поведении при знакомствах с мужчинами вы всегда использовали агрессивный подход?
Картеру пришлось выложить своему армейскому приятелю, работающему в бюро кредитных историй, 2500 долларов за пересылку ему списка расходных операций по банковской карте Лорен Померанц за последние пять лет. Этот приятель также сообщил Картеру имя одного спеца, который мог получить доступ к личным данным всех мужчин, с которыми Лорен Померанц общалась, когда использовала приложения знакомств. Этому спецу пришлось выложить полторы тысячи долларов, приплатив за срочность.
– Ну что, вы не можете ответить на этот вопрос? Что ж, я попробую задать вам еще один. Итак, Лорен, после обмена рядом текстовых сообщений с неким мистером Дугласом Кэмпбеллом, проживающим по адресу: Восточная 86-я улица, 524, вы перестали пользоваться приложением «Бамбл» и исчезли с радаров. Это номер мобильного телефона мистера Кэмпбелла? – Он зачитал соответствующий номер. – Интересно, если изучить текстовые сообщения, которые вы ему отправляли, среди них найдутся какие-нибудь по-настоящему непристойные? И я надеюсь, что вы не отправляли ему никаких откровенных фотографий. Один бог знает, в какое щекотливое положение это могло бы вас поставить.
Армейский приятель Картера, работающий в «Веризон», передал ему всю историю вызовов и сообщений с мобильного телефона Лорен Померанц за последние три года. Как правило, когда любовники не находятся вместе, они звонят друг другу в промежутке между десятью часами вечера и полночью. Информация с мобильного телефона Померанц обошлась Картеру еще в полторы тысячи долларов.
– Все это не имеет никакого отношения к тому, что со мной творил Мэтьюс, – сказала она, переходя в наступление. – И я не круглая дура, так что мне отлично известно, что вы не имеете права оглашать на суде что-либо, касающееся моего прошлого.
– Вы совершенно правы, Лорен, нам бы этого не позволили, если бы речь шла об уголовном процессе. Но если бы вы хотели пойти таким путем, вы бы разговаривали сейчас с полицейским, а не со мной. Упаси бог, чтобы дело дошло до этого. Однако, если судебная тяжба носит гражданский характер, обе ее стороны имеют куда большую свободу рук. Намного, намного большую. Ваши адвокаты будут использовать любую информацию, которую им удастся отыскать, чтобы выставить мистера Мэтьюса сущим чудовищем. А адвокаты противной стороны – причем это будут самые лучшие юристы, которых можно нанять за деньги, – начнут рассматривать под микроскопом вашу собственную жизнь и найдут все, что только возможно, чтобы не оставить от вашей репутации камня на камне. Я всего-навсего рядовой адвокат, специализирующийся на трудовых спорах. Однако даже я, причем работая в одиночку, сумел раскопать всю эту информацию о вас за каких-то несколько дней.
Уверен, что вы следили за всем этим скандалом, в центре которого оказался Бретт Кавано[17]. Тогда люди, сидящие в барах или у себя дома за ужином, увлеченно обсуждали, кто в этой истории лжет, а кто говорит правду. Вы хотите, чтобы вас запомнили в таком же разрезе? Так что, даже если вы выиграете дело в суде, все равно окажетесь в проигрыше.
Лорен попыталась сдержать слезы, но они все равно хлынули из ее глаз. Она закрыла лицо руками.
– Я не знаю, что мне делать, – вырвалось у нее.
Говоря своим самым мягким тоном, Картер ответил:
– Пора залечивать раны, пора избавляться от душевных мук. Беатрис, секретарь приемной, с которой вы уже встретились, является и нотариусом. Я сейчас позвоню ей, и она приведет нас к присяге и засвидетельствует наши подписи под этим соглашением.
* * *
Спустя десять минут, когда перед ним лежало подписанное соглашение, Картер положил ноги на рабочий стол. По зрелом размышлении, он пришел к выводу, что этот офис вполне ему подходит. Деньги, которые он сэкономит на аренде более фешенебельного офиса, можно будет потратить с большей пользой. Беатрис, двадцатидевятилетняя секретарша в приемной с прелестными карими глазами, черными, как смоль волосами, стянутыми в конский хвост, и отличной фигурой, подчеркнутой облегающим белым свитером, согласилась пойти с ним сегодня вечером на ужин.
Он посмотрел на листок бумаги на столе. Лорен Померанц сказала, что хочет работать в Далласе. Надо будет связаться с Шерманом и попросить его использовать свои связи, чтобы найти для нее подходящую работу там, в Техасе.
Под словом «Даллас» на листке было написано имя следующей женщины, вопрос с которой надо будет уладить. Женщина, которая посоветовала Лорен Померанц остерегаться Брэда Мэтьюса, являлась бывшей сотрудницей «РЕЛ Ньюс». Ее звали Мег Уильямсон.
Глава 36
Возвращаясь домой из офиса, Дик Шерман, как обычно, ехал через Бронкс по крайнему левому ряду автострады 95. Необычным было только одно – то, что сегодня он вел машину сам. Вчера вечером за ужином его жена сказала, что хочет поехать на своей машине в Нью-Йорк, заночевать у сестры, а потом, рано утром, отправиться вместе с сестрой в аэропорт имени Джона Ф. Кеннеди, чтобы вылететь на Бермудские острова. Ему было наплевать на то, что она делает, значение для него имело только то, что он согласился отогнать ее машину из аэропорта обратно в Гринвич. Своему шоферу он сказал, что сегодня вечером тот свободен.
Шерман только что закончил прослушивать подкаст вечернего выпуска новостей «РЕЛ Ньюс». Мэтьюс, ведя передачу в своей всегдашней простецкой манере, производил впечатление единственного взрослого среди несмышленых детей, когда рассказывал и показывал, как на самом недавнем слушании в Конгрессе республиканцы и демократы потратили битых два часа, просто-напросто крича друг на друга. При этом Мэтьюс, как обычно, закончил передачу на юмористической ноте: «Наша конституционная система правления была основана гениями таким образом, чтобы править нами могли и дураки».
Шерман мог бы ехать куда быстрее, если бы не дебил на «Тойоте». Этот придурок ехал на таком расстоянии от автомобиля, идущего впереди него, что между ними смогли бы уместиться еще десять машин. Всю последнюю милю Шерман ехал впритык к «Тойоте» этого козла, дважды включал дальний свет фар, но все без толку. Водитель «Тойоты» явно был полный тормоз.
book-ads2