Часть 11 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да. Насколько я понимаю, именно ты был инструктором, который руководил морской прогулкой на гидроциклах в тот день, когда Кэти пришла в «Парадайз ренталз?»
Клаус кивнул.
– Расскажи мне все, что ты о ней помнишь.
– Вообще-то во время работы я знакомлюсь со множеством людей, но она была из тех, кого нетрудно запомнить.
– Почему?
– Потому что, в отличие от вас, она имела большой опыт по части гидроциклов и езды на них.
– Как вы об этом узнали?
– Возможно, вы заметили, что у нас есть гидроциклы разных производителей.
– Нет, не заметила, но продолжай.
– После того как я провел с группой, в которую входила Кэти, инструктаж, объяснив, как управлять гидроциклами, она заметила последнюю модель «Кавасаки», которая появилась в нашем парке совсем недавно. Потом сказала, что на всех остальных из имеющихся у нас моделей она уже каталась, и спросила, не может ли она испробовать и эту, новую.
– И что ты ей ответил?
– Я сказал ей «да». Ведь всем остальным из ее группы было все равно, какой гидроцикл брать.
– А кроме того, что она разбиралась в гидроциклах, ты помнишь о ней что-нибудь еще? В каком она была настроении? Она была весела? Или грустила?
– Она вела себя приветливо, но была молчалива. И почти не улыбалась. Она была немного похожа на вас.
– На меня? – удивилась Джина.
– Да. В группе было три парня на вид немного за тридцать. И все они пытались ее разговорить. Нет, она не отвечала им грубо, но ясно дала понять, что ей не нужна компания, что она сама по себе.
– А ее группа обедала в ресторане «Тьерра мар», как и мы?
– Да.
– И сидела за тем же самым столом?
– Да. А что, это важно?
– Может быть, и важно. Клаус, будет проще, если я объясню тебе, что именно пытаюсь сделать. Могу ли я рассчитывать на то, что ты сохранишь этот наш разговор в тайне?
Он кивнул.
– Власти Арубы провели расследование обстоятельств гибели Кэти Райан. – Показав рукой на свою пляжную сумку, Джина продолжила – И быстро пришли к заключению, что это был несчастный случай, вызванный ошибкой пользователя, и что в момент столкновения Кэти была пьяна. Иными словами, что Кэти погибла исключительно по своей собственной вине. У меня же есть основания полагать, что это был вовсе не несчастный случай.
Клаус сделал долгий глоток из своей бутылки пива.
– Я хочу помочь вам, если это в моих силах.
– Ты видел, как произошла авария?
– Видел, но только самый конец. Я разговаривал с менеджером ресторана, чтобы удостовериться в том, что имена людей в списке тех, кто зарезервировал стол, совпадают с именами участников морской прогулки. Я как раз выходил из ресторана, когда услышал, как кто-то кричит. Я посмотрел туда, откуда доносился крик, и увидел, как Кэти врезается в ту яхту.
– И что ты сделал?
– Подбежал к своему гидроциклу и помчался к ней, чтобы попытаться ей помочь.
– А люди на яхте пытались как-то ей помочь?
– Я увидел на яхте мужчину и женщину. Они были очень старые – лет по семьдесят пять – и ничем не могли ей помочь. Они сказали мне, что позвонили в полицию.
– А где находились остальные участники прогулки?
– Они уже спешили обратно. Как вы и сами знаете, гидроциклы очень громко ревут. Если они ехали не оборачиваясь, то никак не могли знать, что произошло с Кэти.
– А что случилось потом?
– Когда я добрался до Кэти, она была без сознания. Ее лицо находилось в воде. Она плавала на поверхности воды, поскольку на ней был спасательный жилет. Я положил ее на сиденье своего гидроцикла и вернулся к причалу. Полиция приехала очень быстро, а за ней и «Скорая». Они начали надавливать на ее грудь. – На его лице появилось страдальческое выражение. – Потом они положили ее на носилки, надели ей на лицо кислородную маску и отнесли в «Скорую». Я сразу понял, что, по их мнению, ей было уже ничем не помочь.
– А пока вы находились рядом с ней, она не приходила в сознание?
– Нет.
– По заключению полиции, Кэти запаниковала и продолжала газовать, пока не врезалась в яхту.
– Такое заключение кажется мне очень странным.
– Почему?
– Потому что наши гидроциклы берет напрокат столько новичков. И столько придурков, которые хотят одного – мчаться как можно быстрее, чтобы перегнать других. Кэти же была опытной и осторожной. Она была не из тех, кто может запаниковать.
– Клаус, когда мы сегодня обедали за тем столом, я оттуда не могла видеть наши гидроциклы. Если кто-то хотел, чтобы Кэти на своем гидроцикле попала в аварию, мог ли он сделать с ним что-то такое, чтобы добиться своей цели?
– Вы хотите сказать – можно ли было повредить его?
– Да.
Клаус шумно выдохнул воздух.
– Гидроцикл устроен так, чтобы терять ход, когда ты отпускаешь правую рукоять руля. Можно было бы прикрепить к этой рукояти маленькую накладку с пружиной, и тогда поступление бензина в двигатель продолжалось бы по максимуму, и гидроцикл по-прежнему несся бы на полном ходу даже после того, как ты разжал правую руку.
– А что бы сделал ты, если бы твой гидроцикл продолжал мчаться на полной скорости даже после того, как ты перестал сжимать эту самую правую рукоять?
– Это необычная ситуация. Безопаснее всего и разумнее всего было бы соскочить с такого гидроцикла. Ты бы сильно ударился о воду, но ничего страшного с тобой бы не произошло. Но лично я, вероятно, сначала потратил бы несколько секунд, пытаясь исправить заевшую рукоять.
– И ты бы тогда смотрел на эту рукоять.
– Скорее всего, да.
– Значит, ты не смотрел бы на то, что могло бы находиться впереди?
– Ответ тот же самый: скорее всего, да.
– Тебе известно, что случилось с гидроциклом Кэти после аварии?
– Он был здорово разбит. Мчась к Кэти, я видел в воде отлетевшие от него куски.
– А ты не знаешь, осматривал ли его кто-то после аварии?
– Не знаю. Полицейские поговорили со мной несколько минут там, на причале, перед тем как Кэти увезла «Скорая». Они сказали, чтобы я возвращался в «Парадайз ренталз» и подождал там, потому что туда приедет детектив из полиции, чтобы поговорить со мной.
– И ты…
– Прежде чем я покинул причал, полицейские сказали мне позвонить в пункт проката. Я позвонил и рассказал его хозяину, что произошло. Еще я передал ему, чтобы он сказал остальным участникам прогулки не уезжать, поскольку детектив хочет опросить и их.
– А этот детектив опрашивал вас всех вместе?
– Поначалу нет. Он поговорил с хозяином и со мной. Спрашивал, имелись ли в гидроцикле, на котором ехала Кэти, какие-либо неисправности до того, как он попал в аварию. Я честно ответил ему, что нет.
– А потом он опросил остальных участников прогулки?
– Да. Но никто из них не видел аварии. Они тогда уже уехали. Следователя очень интересовало, что происходило за обедом и сколько каждый из нас выпил спиртного.
– А тогда в ресторане участникам прогулки так же настойчиво навязывали их «известную на весь мир пинья-коладу», как и сегодня?
Клаус улыбнулся.
– Да, точно так же, как и сегодня.
– В полицейском отчете утверждается, что за обедом все, включая Кэти, много выпили и что это, вероятно, сыграло свою роль в произошедшей затем аварии.
– Это не соответствует действительности. Я вообще не пил спиртного. А Кэти выпила самую малость.
– Согласно счету из ресторана, который был включен в плату за ее пребывание в отеле, она выпила две порции пинья-колады. Это отражено в полицейском отчете.
– Когда официант принес вторую порцию коктейлей, бокал Кэти все еще был наполовину полон. Прежде чем она успела возразить, ее бокал был долит до краев. Когда, пообедав, мы готовились уходить, я заметил, что она к нему так и не притронулась.
Клаус допил пиво и взглянул на свои часы.
book-ads2