Часть 33 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Op. cit., pp. 95, 96.
54
Op. cit., р. 98.
55
Скорее всего, Батай здесь допускает неточность (прим. пер.).
56
Однорукавное воронкообразное устье реки, впадающей в океан или море (прим. пер.).
57
Первое воскресенье после Пасхи (прим. пер.).
58
Quicherat J., Procès de… Jeanne d'Arc, t. V, p. 319 и далее.
59
Op. cit., t. V, p. 281.
60
Восстание феодалов против военных реформ Карла VII, названное так в честь пражского восстания гуситов в начале XV в. (прим. пер.).
61
Beaucourt G. du Fresne de, Histoire de Charles VII, t. III, p. 402.
62
Quicherat J., Procès de… Jeanne d'Arc, t. V, p. 334.
63
Bourdeaut A., Chantocé, Gilles de Rays et les ducs de Bretagne, p. 108.
64
Quicherat J., Procès de… Jeanne d'Arc, t. v, pp. 332–334.
65
В соответствии с общим правилом, название церкви переводится на русский язык, тогда как название одноименного замка (Сен-Этьен-де-Мерморт) транскрибируется (прим. пер.).
book-ads2