Часть 19 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Простите, вынуждена ненадолго вас оставить. Дела. А вы пока угощайтесь.
Фриз с раздражением отвернулся к окну, а Эрик потянулся к чашке с горячим чаем.
– Мне жаль, что ничего не вышло.
В ответ послышалось ругательство. Старший детектив был не в духе.
Следующие четверть часа Фрайберг наслаждался ароматным напитком и разглядывал дамские журналы, а его спутник угрюмо молчал.
– Я уточнила у мастерицы – таких изделий было три, – с порога сообщила фрау Мёркель, вернувшись в комнату.
– И это все? – насупился Фриз.
– Если хотите знать больше, прошу принести постановление судьи, – громко произнесла хозяйка.
Пожилой мужчина, появившийся в дверях, кивнул и удалился, так и не поприветствовав гостей. Фрайберг припомнил, что как-то видел его в ресторации, но официально их друг другу не представили. Гер Мёркель являлся председателем местного подразделения торгово-промышленной палаты. Все предприятия Дункельмитта – от мелких лавок до крупных магазинов – получали разрешение на торговлю именно у него. Разумеется, после разрешения мэра Грубера. Поговаривали, что гер Мёркель очень любит жену, коренную жительницу Дункельмитта, и всячески потакает ее капризам, поэтому аристократ и богатый вельможа в свое время осел в Городе темных улиц и приобрел для супруги это ателье.
Фриз переглянулся с Эриком: похоже, гер Мёркель появился на пороге кабинета неслучайно. Он словно проверял, не скажет ли жена чего лишнего.
– Будет вам постановление, – проворчал детектив и направился к выходу.
Эрик последовал за ним, но хозяйка салона его остановила и вложила в руку бутоньерку:
– Скромный подарок от заведения. В прошлый раз вы изрядно потратились в моем салоне, я это ценю.
– Благодарю.
Эрик забрал искусственный цветок и догнал детектива уже на улице. Тот покосился на подарок.
– Что за хрень тебе всучили? Даже в бумагу не завернули! А еще лучшее дамское ателье города! То ли дело салон мужской одежды гера Штрулле. В прошлый раз купил у него костюм, так мне в подарок предложили роскошный шелковый жилет и рубашку с жабо! Да еще в шикарной упаковке…
Эрик поморщился. Ему тоже в прошлый визит Штрулле навязал аляповатый шелковый жилет и розовую рубашку с жабо. Вот было бы весело, если бы они с Фризом одновременно облачились в одинаковые наряды.
Фрайберг покрутил в руках белый цветок, намереваясь выбросить: таким разве что надгробие украшать.
– Стой! – Фриз вдруг перехватил бутоньерку.
Внимательно исследовав тканевые лепестки, он радостно крякнул и достал записку, скрученную в маленькую трубочку.
– Не думал, что перечница все же согласится помочь. – Старший детектив развернул записку и нахмурился: – Жаль, не смогу использовать эти данные официально. Но что мне мешает нанести неофициальные, так сказать, дружеские визиты счастливым покупателям шарфиков?
– Кому? – полюбопытствовал Эрик.
– Здесь числятся мамаша Гебек, железнорукий Фроль и банкир Брунквист. Твоего Ле’Ройса, впрочем, как и его супруги, в списке нет.
Старший детектив заметил, что с мамашей Гебек, владеющей доходными домами, ресторацией и содержащей элитный бордель, ему легко удастся переговорить. С Фролем, входящим в банду Однорукого Джо, встретиться тоже можно, хотя общение предстоит не из легких. А вот к известному в Дункельмитте банкиру Брунквисту без разрешения судьи не сунешься.
– Что ж, начнем с первых двух, а там посмотрим. – Фриз убрал цветок вместе с запиской в карман и буркнул: – Ладно, гер Клаус, спасибо за компанию, но я бы и сам справился. Не знаю, с чего шеф Кроули решил, что я нуждаюсь в чьей-то помощи? К мамаше Гебек и железнорукому Фролю поеду один. Там будет разговор по душам, как пить дать замешан кто-то из них. Смекаешь, почему?
Эрик не стал отвечать на вопрос, потому что ответ ему не нравился. Если в деле замешана мамаша Гебек, значит, Фиона на нее работала. А если железнорукий Фроль – получается, у жены Ле’Ройса была с ним связь. По-любому выходит некрасивая история.
– И вот еще что, гер Клаус, – произнес напоследок Фриз. – Ты пока не спрашивай ни о чем Ле’Ройса, да и его приятелей тоже. Предоставь это мне. Чую, что в этом деле все не так, как кажется.
На том собеседники и порешили. Детектив отправился на встречу с подозреваемыми, а Эрик поехал в мастерскую. Доделал хронометры с защитой и магической иллюзией, и люди Щербатого Курца погрузили в мобили коробки с техномагическими новинками и пистолями, чтобы отвезти в лес, где находился схрон, – тайник банды скупщиков и перевозчиков.
Распределив срочные заказы между мастеровыми, Фрайберг поехал в Старый город, чтобы выразить соболезнования Ле’Ройсу.
Эрик нашел хозяина дома в спальне. Он сидел на краешке супружеской постели, тихонько раскачиваясь и глядя в одну точку. Здесь же находились Косоглазый Тонни и Тодд Кирш. Эрик поприветствовал главу «Червей» и положил руку на плечо Ле’Ройса.
– Тебе уже сказали? – обернулся тот. – Мою Фи нашли в реке. Наверняка она возвращалась парком после службы, там ее и подкараулили. Кто мог совершить подобное злодейство?
Ле’Ройс вонзился взглядом в собеседника в ожидании ответа.
– Старший детектив Фриз расследует это дело. Он опытный сыщик, обязательно докопается, – постарался успокоить приятеля Фрайберг.
Ле’Ройс поставил локти на колени и, сгорбившись, обхватил голову руками:
– Моя бедная девочка. Нежная, наивная. Как знал, что нельзя отпускать одну…
Тонни хотел что-то сказать, но в этот момент дверь отворилась, и в комнату вошла женщина лет тридцати пяти с приятным миловидным лицом, ее русые волосы были убраны в пучок. Она присела рядом с хозяином дома и протянула ему кружку с дымящимся напитком:
– Выпейте, гер Ле’Ройс, вам нужно успокоиться. Орли сегодня побудет у нас, он сейчас с моей дочкой. Но завтра вы должны его забрать, мальчишка скучает. Так что берите себя в руки и думайте о сыне.
Ле’Ройс послушно выпил напиток. А затем, прикрыв ладонью глаза, беззвучно заплакал. Женщина положила руку хозяину на спину, поглаживая и успокаивая. А Кирш указал взглядом Тонни и Эрику на выход.
Мужчины прошли в кабинет, Косоглазый разлил в рюмки горькую. Все выпили, не чокаясь.
– Инспектор Пошнер говорит, что Фиону задушили. Это правда, Эр? – спросил Кирш.
– Похоже на то, – кивнул Фрайберг.
– Доигралась, – пробормотал Тонни.
– Ты что-то знаешь? – насторожился Тодд Кирш. – Говори!
– Особо ничего не знаю, – замялся Косоглазый. – Просто кажется мне, что она не та, за кого себя выдает. Выдавала.
– Вроде бы мы ее проверяли, когда Ле’Ройс собрался жениться. Пошнер утверждал, что все чисто: сирота, жила при храме, даже какие-то целительские способности были. – Тодд Кирш нахмурился: – Или она изменяла Ле’Ройсу?
– Про измены ничего не знаю, но она подкатывала ко мне. А может, еще к кому-то, – признался Тонни.
– Давно? – Кирш сверлил подчиненного недобрым взглядом.
– Где-то с год назад. Я даже перестал в гости к Ле’Ройсу частить, не хотел с его женой пересекаться.
– С чего бы ей к тебе подкатывать? – засомневался глава банды «Червей». – Ты что, красавец какой? Или она влюбилась и хотела с мужем развестись?
– Тьфу ты, как знал, что не стоит про это рассказывать! – Тонни занервничал, левый косой глаз задергался.
– Да говори уже, – поторопил его Кирш. – Как она тебя охмуряла? Напрямую предлагала чего?
– Намекала, что не хватает денег на наряды, завлекала: то улыбнется, то прижмется. Да и гер Клаус может подтвердить. В прошлый раз, когда мы здесь ужинали, Фиона с него глаз не сводила, тоже все терлась, как кошка.
– Эр, было у тебя что с Фионой?
– Глазки девчонка строила, только и всего, – нехотя подтвердил Фрайберг, но вспомнил слова самого Ле’Ройса и добавил: – Думаю, молодая еще, глупая. С ребенком дома сидела, вот и скучно стало.
– Вот видишь, Тонни! А ты сразу – «завлекала», – с облегчением вздохнул Тодд Кирш. – Ты что, не в курсе, что дамочкам приятно, когда на них мужчины внимание обращают? Я по своей Жу-Жу знаю.
Косоглазый опустил глаза в пол: он явно уже пожалел, что поднял эту тему. А Эрик не стал отвечать, что по Жу-Жу судить не стоит – прежний опыт, полученный в борделе мамаши Гебек, не прошел для нее даром. С Фионой дело обстояло иначе. Эрик пока не понимал, подыскивала ли она себе нового ухажера или всего лишь была кокеткой. Но одно знал точно: никто не вправе лишать человека жизни, тем более женщину, молодую мать.
За спором они не заметили, как в кабинет подтянулись остальные помощники Кирша. Вскоре подошел и Ле’Ройс. Успокоительный отвар, приготовленный заботливой соседкой, явно пошел на пользу. Хозяин дома держал себя в руках, взгляд был спокойным, глаза, хоть и покраснели, оставались сухими. А вслед за «Червями» появился и инспектор Пошнер. Он тяжело дышал – очевидно, торопился с докладом. Инспектор отвел главу банды в сторонку и что-то зашептал.
– Уверен? – переспросил Тодд, а в комнате все разом затихли.
– Сам видел. Из участка сразу к вам, – сообщил Пошнер.
– Ближе к делу, – потребовал Кирш.
Пошнер вновь зашептал, а глава банды «Земляные черви» посмурнел:
– Взяли? Признался?
– Взяли. Но на этом и все. О том, как да почему, молчит, не колется. Теперича ждут заключения потолок… Тьфу, как его? Анатома. Короче, гера Кремиха.
– Благодарю. – Кирш вложил пачку купюр в руку доносчика, и Пошнер попятился к выходу.
– Гер Кирш, вы пока ничего не предпринимайте. Дождитесь официального заключения и признаний обидчика. Мало ли какие детали всплывут.
– Ты иди, гер Пошнер, и ни о чем не беспокойся. Мы сами разберемся. – Кирш одарил инспектора тяжелым взглядом, и тот предпочел поскорее удалиться.
– Кто? – нетерпеливо спросил Ле’Ройс, догадавшись, о чем шла речь.
– Давай наедине перетрем.
– Мне нечего скрывать, здесь все свои, – отмахнулся Ле Ройс. – Рассказывай!
– Выдержишь? – спросил Кирш, а вдовец кивнул.
book-ads2