Часть 14 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Во-первых, она должна нравиться вам самому, – улыбнулась я с легким вызовом, глядя прямо в глаза начальнику. – Во-вторых, вы должны нравиться ей. Остальное все будет зависеть уже от вас двоих.
– И все? – Шеф удивился, но слишком уж неестественно. – А как же цвет волос, глаз, фигура? Умение поддержать разговор, сварить кофе, приготовить завтрак в постель?
– А вы любите разговаривать и завтракать во время секса? – так же фальшиво удивилась я, на что начальник поперхнулся воздухом и закашлялся. – Вы уж определитесь, кто вам нужен: любовница или домработница?
Я терпеливо дождалась, когда он прокашляется, и холодно добавила:
– А вообще в мои должностные обязанности не входит консультация по подбору любовниц, господин Киршин. Если это все, о чем вы хотели поговорить…
– Нет! – торопливо выкрикнул начальник. Взглянул на меня хмуро, вздохнул и уже спокойнее повторил: – Нет, мисс Дарх, я, если честно, не хотел об этом говорить. Как-то уж само получилось. – Поморщился и перевел взгляд на лежащие перед ним бумаги. – Я изучил ваши рекомендации и крайне доволен тем, что мы взяли вас на работу. С фосфорницами пока повременим, а вот новым вольером для гончей займемся уже сегодня – ее комфорт у нас в приоритете. Я уже дал задание Жерару найти свободное место подходящих размеров, так что, как только закончите с утренней документацией, подходите в центральную лабораторию, буду ждать вас там.
– Хорошо, но сначала я навещу и покормлю Чарру. Пока лучше делать это два раза в день: утром и вечером.
Визит к гончей я уложила в полчаса, вновь зайдя в клетку, когда она поела. Самка вела себя по отношению ко мне все еще настороженно, но выглядела уже куда более спокойной и довольной.
На обход сотрудников ушло еще около трех часов, причем довольно много времени на то, чтобы объяснить им элементарное – лично мне от них не надо ничего, а вот их начальнику – все, как обычно. Кто-то понимал меня с полуслова, кто-то уже через пару минут, а с тремя самыми упертыми пришлось провести обстоятельную беседу на тему, кто я и что будет с ними, если они и дальше продолжат саботировать исполнение возложенных на них обязанностей.
Я не кричала, не давила и не угрожала. Я всего лишь обстоятельно проинформировала каждого, что рапорт о недобросовестном исполнении дел уже через пять минут ляжет на стол Киршина, а я самоустранюсь, потому что мне есть чем занять себя еще.
Двое прониклись, пообещав, что уже через час ежедневный отчет будет у меня в кабинете, а вот господин Шон Пайнс, смеривший меня презрительным взглядом, счел ниже своего достоинства даже просто ответить. Что ж, я предупредила.
Зашла к себе, обработала документы согласно вчерашним рекомендациям Киршина, дождалась отчетов от припозднившихся сотрудников, приложила и их, после чего с чистой совестью составила докладную на Пайнса и отнесла все в кабинет Киршина. Покрывать я никого не собиралась, как и отдуваться за тех, кто не работает.
Каждый должен заниматься своим делом.
Время неумолимо близилось к обеду, но я все равно сначала отправилась в центральную лабораторию, потому что любопытство мучило меня куда сильнее голода. В кабинете Киршина опять не оказалось, так что пришлось искать его на звук, обходя все помещения по очереди. К счастью, их было не так уж много: около десятка кабинетов и пара ангаров. Шефа я нашла в ангаре, который использовался сотрудниками как мастерская. В нем собирались и проходили испытания экспериментальные клетки, вольеры и иные уникальные ловушки и жилища для монстров. Рядом с Киршиным у проектного стола сидел пожилой седоусый господин в кепке, магочках и немарком комбинезоне, которые так любили мастера широкого профиля за множество карманов. Еще один пухлый усатый мужчина лет сорока, одетый в лабораторный халат сомнительной свежести, активно жестикулировал и что-то сердито бурчал, но стоило мне подойти, как прервался, и все трое взглянули на меня.
– А вот и наша уважаемая мисс Дарх. – Киршин ощерился в зловещем оскале, но, насколько я поняла, его неудовольствие на этот раз вызвала не я, а сотрудник в халате. – Мисс Дарх, объясните уже господину Кополетти, что я ничего не выдумываю, а переселение призрачной гончей в новый просторный вольер – необходимость, а не моя дурная прихоть.
– В секции работают сотрудники, сомневающиеся в ваших словах? – удивилась я и внимательно присмотрелась к мужчине. Память подсказала, что именно он числился ответственным за размещение и питание монстров класса «С». – Господин Кополетти, позвольте узнать, на чем основывается ваше мнение?
Мужчина взглянул на меня, как на какую-то выскочку, посмевшую усомниться в его компетентности, но не успел ничего ответить, как я спросила еще:
– Или вы – специалист по беременным призрачным гончим? А может, видели, как они живут в естественной среде обитания? Принимали роды? Воспитывали их щенков?
Лицо мужчины пошло красными пятнами, меня пригвоздили к полу уничижительным взглядом и процедили сквозь зубы:
– Нет.
– Тогда с чего вы взяли, что смеете ставить под сомнение слова своего начальника? Вы даже накормить ее нормально не сумели за все то время, что она здесь находилась. Вам не кажется, что уже одно это говорит о вашей некомпетентности?
– Господин Киршин! – истерично взвизгнул Кополетти. – Где вы взяли эту… эту… особу?! – наконец подобрал верное слово сотрудник, видимо распознав в моем потяжелевшем взгляде злое предостережение.
– Эта особа, как вы изволили выразиться, – холодно отчеканил шеф, – лучший специалист в своем деле, в чем я убедился уже не единожды. А вот вас, господин Кополетти, в самое ближайшее время ждет переаттестация. Допустим, к концу следующей недели. Постарайтесь меня не разочаровать. Свободны.
Сотрудник молнией выскочил из ангара, возмущенно топорща вислые усы и вращая глазами, а Киршин жестом предложил подойти ближе и ознакомиться с трехмерной моделью нового вольера, который был уже практически готов.
– Что скажете, мисс Дарх? Мы с мастером Хаулсом кое-что тут собрали согласно вашим рекомендациям…
– Хорошо, очень хорошо. Но если вы расширите вольер еще на десяток квадратных метров и добавите коряг здесь, камней тут и немного увеличите грот вот так, чтобы можно было пустить ручей… – я, ловко манипулируя магической поверхностью проектного стола, изменила все озвученное, – то будет просто идеально. Это возможно?
– Вполне, – задумчиво кивнул Киршин, изучая итог.
– Мисс, вы артефактор? – уважительно обратился ко мне мастер.
– Нет, я демонолог, – ответила с улыбкой. – Артефакторика – мое хобби. Дома у меня есть свой проектный стол, так что я умею обращаться с подобным оборудованием. – Я переключила внимание на Киршина и деловито поинтересовалась: – Скажите, в какой срок будут завершены работы по обустройству нового вольера и где он будет располагаться?
– Сроки – самые кратчайшие, – сурово пообещал начальник. – Не больше двух дней. А место… Мастер Хаулс, скажите, мы вам еще нужны или закончите сами?
– Господин Киршин, я, конечно, уже не так молод, как мисс Дарх, но еще способен реализовать полностью готовый проект самостоятельно, – проворчал мужчина с легкой обидой. – Если правок больше не будет, то я займусь итоговыми подсчетами материальной базы прямо сейчас.
Киршин вопросительно взглянул на меня, я – на проект…
– Нет, все идеально.
– Тогда свободны, – властно выпроводил нас мастер, добродушно хмыкнув в седые усы. – За пару часов обсчитаю, что понадобится, а там и приступим.
– Хорошо. – Киршин стремительно поднялся и позвал меня на выход. – Идемте, мисс Дарх, покажу вам свободные места, выберите сами.
Киршин действительно устроил мне небольшую экскурсию по зверинцу с посещением четырех свободных мест, достаточно больших для создания всех необходимых условий. По его словам, на месте трех из них раньше содержали стаи зубрактилей трех разных подвидов, но эти твари оказались слишком прожорливы, а пользы от них почти никакой не было. Так что изучили все, что смогли, и уничтожили, чтобы не расходовать бюджет почем зря. Последнее место пустовало изначально, его планировали про запас, как и несколько десятков пустырей помельче. Но лишь эти четыре подходили под мои запросы размерами.
– Давайте остановимся на последнем, – решила я, когда оценила все исходные данные, включая расположение и общий магический фон. – Он ближе всех к лаборатории, к тому же не фонит остаточными эманациями содержания предыдущих монстров. Согласны?
– Все, как пожелает главный специалист по гончим, – ухмыльнулся шеф.
– Вы ведь не злитесь на меня за то, как я общалась с господином Кополетти? – уточнила я на всякий случай.
– Вот еще! – фыркнул Киршин. – Вы несколькими меткими фразами не только поставили на место этого зазнавшегося индюка, но и дали мне возможность устроить ему переаттестацию. Поверьте, я только рад подобному итогу. Вы поможете составить мне опросник? Кому, как не моему личному помощнику и лучшему демонологу страны, этим заниматься?
И хитро прищурился.
– Селя у меня умница, – не удержался от комплимента Томми, ласково погладив меня по щеке своей бархатной лапкой.
В отличие от обычных летучих мышей, имеющих лишь один палец-коготь на верхнем участке крыла, Томми предпочел отрастить полноценную лапку с втягивающимися когтями, что помогало ему поглощать все, что не было прибито или под замком, ну и в пакостях.
– Конечно, господин Киршин, как скажете. Обозначьте желаемый объем, и я все сделаю уже сегодня к вечеру.
– Превосходно! Как насчет обеда?
– Думаю, самое время.
По пути в столовую Киршин связался с мастером по амулету связи, передав информацию по выбранному участку, и попутно поинтересовался, когда я желаю продолжить изучение его демона.
Я прикинула свою загруженность в связи с новым заданием и ответила:
– Давайте отложим до завтра, на вторую половину дня. Не против?
– Буду в вашем полном распоряжении.
Глава 8
В столовую мы подошли в самый разгар обеда – все столики были заняты. На раздаче вновь стоял улыбающийся Дерек, а перед нами образовалась небольшая очередь – две полноватые женщины деловито обсуждали, что выбрать, учитывая, что обе с сегодняшнего дня решили сесть на диету. Я заинтересованно прислушалась, никогда не испытывая необходимости ограничивать себя в еде, но как только увидела, что обе берут не только суп, второе, но и двойную порцию десерта, смешливо фыркнула. Ну и где здесь диета? А вообще, неправильный у них подход. Ведь дело не в том, что и сколько ты ешь, а в том, что при этом делаешь. Если весь день ровно сидишь на попе – это одно, а если с утра до вечера занимаешься тяжелым физическим трудом – совершенно иное.
Наконец сотрудницы ушли, и мы с шефом двинули свои подносы дальше. Мне понравилось, что Киршин не торопил женщин и не лез вперед, а терпеливо дождался своей очереди, да и они не показали, что для их начальника это несвойственно. Значит, для них это обычное дело. Дерек тоже не высказал удивления, увидев Киршина, лишь попытался втянуть живот и с доброжелательной улыбкой озвучил самые удачные блюда дня, как обычно, закончив десертом.
– Мисс, уверен, вашему малышу придется по вкусу творожный пирог с малиной. Я ведь верно понял, он у вас сладкоежка?
– Все верно, Дерек. Спасибо.
Я взяла кусочек и себе, заработав при этом очень странный взгляд Киршина, но сейчас меня куда больше волновал вопрос – куда мы сядем? К счастью, он разрешился сам собой: за одним из столиков у окна как раз поели и при нашем приближении уже освободили место. Киршин сел лицом к залу, так что мне пришлось расположиться к сотрудникам спиной, что я не очень любила. Всех незнакомых людей, так или иначе, я всегда воспринимала как потенциальных недоброжелателей, а сидеть к врагу спиной – одна из самых больших глупостей. Но буду надеяться, что при начальнике мне нечего опасаться.
– Смотрю, вы уже завоевали расположение самого важного сотрудника учреждения, – с кривой усмешкой отметил шеф, когда я отставила блюдце с пирогом для Томми в сторонку и пересадила беса с плеча на стол. – Идет всего второй день, а вам и вашему малышу уже все самое вкусное предлагают.
– Господин Киршин, не говорите ерунды, – я сердито качнула головой, – и не ищите в обычном проявлении дружелюбия скрытых мотивов. Сами почему десерт не взяли? Вы знаете, что сладкое, шоколад, орехи и сыр улучшают настроение? Мясо, кстати, тоже.
– Хотите сказать, что я еще и питаюсь неправильно? – возмутился Киршин, но не слишком активно, а скорее в шутку. – Ну, знаете…
– Знаю, господин Киршин. – Я посмотрела на него очень серьезно. – Я очень много знаю. И поверьте, желаю принести только пользу бестиариуму и вам, как начальнику демонического сектора, но если вас это не интересует, то больше не буду. Приятного аппетита.
Мы успешно пообедали в молчании, но как только я приступила к десерту, Киршин, не говоря ни слова, поднялся со своего места, дошел до раздачи и вернулся уже с кусочком ягодного торта, где в состав широкого слоя мусса входил сливочный сыр, а сверху вся эта красота была посыпана шоколадной стружкой.
Томми, уже разобравшийся со своим пирогом, алчно облизнулся на новое лакомство. Киршин это заметил, хмыкнул, качнул головой, но подвинул блюдце обжоре, а сам сходил за вторым кусочком.
Я с интересом наблюдала за всем этим представлением, не беспокоясь за беса, в чьем бездонном желудке могло поместиться куда больше сладостей за раз, а вот слова вернувшегося Киршина меня удивили:
– Мисс Дарх, я готов съесть все, что скажете, только перестаньте на меня дуться. И продолжайте нести пользу! Если не мне, то хотя бы сектору. У вас это очень хорошо получается.
– Господин Киршин, я на вас не дуюсь, – взглянула на него с осуждением, – просто, когда вижу, что советы не находят отклика, прекращаю их давать. Вы должны сами осознать, нужно ли вам это, а не делать через силу. Еда, съеденная без удовольствия, не принесет никакой пользы. Даже обычная вода, если на нее накричать, изменит свою структуру, став медленным ядом, что уж тут говорить о более сложной пище.
– Кричать на воду? Вы серьезно? Пробовали сами? – У Киршина аж взгляд загорелся, так его заинтересовали мои слова.
book-ads2