Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ожидая дальнейших действий убийцы, она, наконец, выудила свой фонарик. Не видя смысла чрезмерно напрягать спину и колени, она села на пол ямы. Маккензи включила фонарик и направила его в тёмное пространство. И чуть не закричала. В пяти футах от неё лежало тело. Оно было завёрнуто в старый брезент, но ноги и голова торчали наружу. Пара мёртвых глаз уставилась на неё, ручейки засохшей крови стекали из них вниз по переносице. Это был мужчина, где-то двадцати пяти лет. Точно сказать, конечно, было невозможно, но Маккензи подумала, что это, вероятно, и есть Брайан Диксон. «Знаете ... мы с Вами зашли в тупик, - сказал он. - Я знаю, что у Вас есть пистолет. Но я хочу выпустить Вас оттуда. Действительно хочу. Так что же нам делать?» Маккензи внимательно прислушивалась к его приглушенному голосу, доносившемуся из-за люка. Её мир теперь освещал луч маленького фонарика, и в настоящий момент, этот мир состоял из неё самой и трупа. Она нащупала свой сотовый телефон, сумев вытащить его из кармана рукой, в которой не было фонарика. Она увидела, что у неё всего одно деление антенны и то, мерцающее. Всю дорогу сюда у неё был слабый сигнал, но не настолько плохой. Она задавалась вопросом, было ли из-за отдалённости местоположения или из-за того, что она находилась фактически под землёй. Как бы то ни было, следовало надеяться на лучшее. Она нажала на сообщения и стала писать Эллингтону. Она ввела адрес и добавила: В старом сарае или гараже. Захвачена. Убийца здесь. Нужна помощь. Она нажала «отправить». Индикатор выполнения начал двигаться в верхней части сообщения, а затем остановился, не преодолев и трети пути. Она смотрела на него, словно желая усилием воли заставить индикатор двигаться дальше, но он оставался неподвижен. Она положила телефон на землю у своих ног, поняв, что ничего не получиться. «Вы там живы? - спросил он сверху. - Вы замолчали. Потеряли сознание?» «Нет. Я здесь. И да, у меня есть пистолет. Но поверьте мне ... моя работа требует, чтобы я попыталась арестовать вас—живым. Я не собираюсь стрелять в Вас». «Возможно, это так, - ответил он. - Но я Вас не знаю, так что, чёрт возьми, я Вам не доверяю. У меня есть идея получше. Полагаю, Вы здесь ищете человека, который убил всех этих женщин...человека, который засунул их тела в хранилища. Что, если я скажу, где лежит самый свежий труп?» «Её зовут Дейзи Уокер, - сказала Маккензи. - Вы убили её парня, Брайана Диксона». «Да, это он там с Вами. И, честно говоря, мне плевать на их имена. Я должен быть впечатлен, что Вы так много знаете? Если бы Вы хоть чего-то стоили с профессиональной точки зрения, Вы бы меня уже давно поймали. Мне даже пришлось оставлять Вам подсказки, чтобы Вы, наконец, нашли одно из тел». Маккензи почувствовала, как в ней закипает ярость, но подавила её. Она должна была оставаться спокойной и рассудительной. Он говорил, и это было хорошо. Она могла выиграть немного времени, чтобы Эллингтон успел получить её сообщение, если оно всё-таки отправиться. Тут ей в голову пришла одна мысль. Эллингтон и Райзинг ищут мобильный Брайана Диксона. Если телефон всё ещё был у Диксона… Она скользнула к телу и начала медленно разворачивать брезент. Из-за тесноты ей было очень неудобно. Однако, она всё-таки справилась, хотя и с трудом. Пока она была занята делом, убийца продолжал говорить. «Вот что мы сделаем. Отдайте пистолет, и я скажу, где девушка. Я не буду лгать ... она истекает кровью. Я порезал её, как и остальных. Некоторые после этого живут только день...другие умудряются продержаться почти неделю. Так что остается только гадать, жива она или уже нет. В конце концов ... у меня тоже есть пистолет. Может, Вы знаете агента, которого я застрелил вчера?…» «Ты промахнулся, - огрызнулась она, не в силах сдержаться. - Ты промазал, несмотря на минимальное расстояние. Он всё ещё жив. Он мой напарник...и всё чего ты добился, так это того, что теперь он очень зол». «Конечно. Конечно». «Ты мне не веришь?» После этого он замолчал, очевидно, обдумывая ситуацию. Маккензи воспользовалась этой возможностью, чтобы продолжить разворачивать брезент. Когда обнажилась талия трупа, она полезла в карманы. В переднем правом кармане, она нашла бумажник. Сзади справа она почувствовала знакомую прямоугольную форму сотового телефона. Она достала его и нажала кнопку разблокировки. Она не знала кода, но это не вызвыло никаких проблем. Она итак увидела всё, что ей было нужно. У телефона ещё оставалось пятнадцать процентов заряда - более чем достаточно, чтобы продержаться до того, как её найдут Эллингтон и Райзинг. Когда убийца, наконец, заговорил снова, его голос звучал необычно спокойно. Если он и был взволнован её аргументами, то хорошо это скрывал. «Я собираюсь открыть люк, - сказал он. - Если хотите знать, где девушка, передайте мне свой пистолет, прикладом вперёд». «Откуда мне знать, что ты не застрелишь меня?» «Вы и не узнаете. Но вот что я Вам скажу: у меня с собой пистолет...тот самый, из которого я стрелял вчера. Если бы я хотел застрелить Вас, я бы сделал это прежде, чем заманить эту в ловушку». Наверное, я нужна ему живой для того, чтобы получить сведения, подумала она. Он хочет, чтобы я осталась жива и рассказала ему всё, что мы о нём знаем. «Решение за Вами, агент. Я открываю люк». Она услышала шаги, а затем щелчок открывающего люка. Люк оказался приоткрыт дюймов на шесть, и лучи яркого солнечного света на мгновение ослепили её. Именно в этот момент её сообщение Эллингтону отправилось. Она знала это не потому, что видела, а из-за слабого звука исходящих сообщений. Её уведомления всегда были настроены на низкий уровень громкости, но в тишине ямы звук оказался вполне различимым. В этот момент люк полностью распахнулся. «Кому, чёрт возьми, Вы пишете?» На мгновение на лице убийцы отразилось около миллиона эмоций. Но потом он поднял пистолет. Маккензи была к этому готова. Она подняла руку и выстрелила, подавшись вперёд. Он выстрелил примерно через полсекунды после Маккензи. Она была уверена, что промахнулась. Что касается выстрела убийцы, то он попал в стену примерно в футе от того места, где она сидела. Пуля вонзилась в старые деревянные доски, посыпались щепки. Она увидела, что он снова смотрит на неё, и подняла пистолет. Она знала, что не сможет попасть в него, но всё равно выстрелила. Он с криком отпрыгнул назад и закрыл люк. Казалось, крышка немного зацепилась, но затем он всё-таки захлопнул её, издав истошный крик. «Поздравляю! - закричал он. - Та девушка, которая сейчас истекает кровью в хранилище ... ты только что убила её. А что касается тебя...надеюсь, ты сдохнешь там с голоду». Она услышала торопливые шаги и звук падающих предметов. Она разозлила его и знала, что это было глупо. Но когда он направил на неё пистолет, у неё не осталось выбора. Если бы она не выстрелила в него, он, наверняка, убил бы её. Её...и ребёнка, которого она носила. Осознание этой реальности пронзило её сердце, и ей захотелось свернуться калачиком и заплакать в темноте. Но вместо этого она сосредоточилась на звуке шагов убийцы, когда тот уходил. Он захлопнул за собой дверь и оставил Маккензи в тишине. Она прислушивалась к звуку мотора, гадая, где, чёрт возьми, была его машина, когда она приехала. Он припарковался за сараем? Она не знала. И не собиралась тратить время на размышления. Она поднялась на ноги, как могла, и заковыляла к лестнице. Она посмотрела на люк, направив на него свой фонарик. Маккензи проследила за краями люка и увидела, куда попала её вторая пуля. На нижней стороне рамы был скол, который сейчас был почти полностью скрыт закрытым люком. Она вспомнила, как зацепилась крышка, когда убийца закрывал её. Возможно… Она протянула руку и нащупала ручку. Она впилась в неё пальцами и сильно толкнула влево. Люк открылся. Но всего на несколько дюймов. Она толкала всё сильнее и сильнее, пока её пальцы и плечи не заболели. Безрезультатно. Она достала телефон и снова написала Эллингтону. Убийца ушел. Всё ещё в ловушке. Не знаю, на чём он ездит. Перекройте основные дороги, установите Но внезапно её остановил звук мотора. Это не был звук мотора отъезжающего автомобиля, а наоборот, кто-то подъезжал к сараю. Убийца ещё не уехал. Где он, чёрт возьми? Вероятно, прятался там же, где и был, когда ты приехала. И посмотри, как легко он подкрался к тебе. Звук двигателя затих, после чего кто-то хлопнул дверью автомобиля. А потом второй. Райзинг с ним. Это хорошо. Всё может закончиться прямо здесь… Она была готова выкрикнуть им предупреждение, но решила не делать этого. Нет смысла сообщать убийце, что она знает о прибытии кого-то ещё. Если он всё ещё там, конечно. Вместо этого она удалила всё, что написала раньше, и попыталась начать сначала. Но прежде чем её пальцы успели начать писать сообщение, она услышала грохот, когда входная дверь распахнулась. «Маккензи?» «Я здесь!» - Она даже просунула пальцы в люк, чтобы сдвинуть чёрный коврик, который убийца положил на него. «Какого чёрта?» - сказал он. Его голос звучал совсем близко, и она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь так сильно хотела увидеть его лицо. Она услышала, как он отодвигает коврик в сторону, и увидела полоску естественного света, проникшую в щель, которую ей удалось открыть. Она слышала, как Эллингтон берётся за ручку и открывает люк. «Ты в порядке?» - спросил он. Услышав его так близко, она поняла, что в ушах у неё до сих пор звенело от трёх недавних выстрелов. «Да. Я потом тебе всё расскажу. Думаю, он всё ещё где-то здесь. Может быть, в лесу или прячется прямо тут, в сарае—» Её прервал звук выстрела снаружи. А потом второй и третий. «Райзинг с тобой, верно?» «Да», - сказал Эллингтон, доставая оружие и направляясь к двери. «Осторожно, - сказала она. - Он подтвердил, что есть ещё одна женщина. Она ранена и истекает кровью в каком-то блоке. Мы не можем убить его. Он должен сказать нам, где она». «Чёрт. Затем он направился к двери, а Маккензи последовал за ним. - Райзинг! Эй, Райзинг, мы не можем убить его! Он…» Но в этот момент Эллингтон внезапно замолчал. Маккензи подошла к нему и выглянул в дверь. Она увидела то же самое, что видел Эллингтон. Райзинг лежал на земле перед их машиной. И он не двигался. ГЛАВА 36 Мысль, которая завладела всем её существом, пока она была в яме, казалось, переключила какой-то внутренний механизм внутри неё. Если я подвергаю себя риску, я подвергаю риску ребёнка. Поэтому вместо того, чтобы броситься на помощь Райзингу, Маккензи отступила обратно в сарай. А Эллингтон, напротив, побежал к нему. Она смотрела ему вслед, как всегда, поражаясь его проворству. Это было всё равно что смотреть на звезду боевика в деле. Он направился к машине, держа пистолет наготове и стараясь рассмотреть все окрестности. Он остановился около Райзинга и сразу же проверил его пульс. Маккензи наблюдала за происходящим с порога сарая. Пока Эллингтон проверял жив ли Райзинг, Маккензи осматривал окрестности. Убийцы нигде не было видно. Она подумала, что выстрелив в Райзинга, он убежал через лес. Последствия пытки похищения федерального агента и потенциального убийства полицейского штата могли напугать любого преступника, каким бы сумасшедшим он ни был. Она оглянулась на Эллингтона и увидела, что он что-то говорит Райзингу. Это был хороший знак. Эллингтон встал на колени и начал осматривать местность. Маккензи сделала единственное, что пришло ей в голову. Она достала сотовый телефон, на котором не было ни микрофона, ни радио, и позвонила в полицию Сиэтла. Она даже не позволила женщине, которая ответила, закончить свою вступительную речь.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!