Часть 24 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, со мной не консультировались.
– Я хочу быть частью всего этого.
– Почему?
– Почему бы и нет? Я хочу помочь людям Орлеана полюбить себя.
Иви продолжила идти по залу.
– Ты находишься здесь, чтобы делать некрасивое красивым, – сказала она.
– Я знаю, – ответила я. – Но…
– Комнаты принцессы впереди, – перебила меня Иви.
Слуги входили и выходили из дверей с подносами и корзинами в руках. Герб принцессы сиял на дорогом дереве – цветущая хризантема внутри маленькой украшенной драгоценными камнями короны. Несколько дам расположились снаружи.
В холле стало тихо. Придворные столпились вокруг меня. Мы с Иви шли в похожей на вязкую грязь гнетущей тишине. На лицах людей было написано любопытство, а под улыбками прятался намек: все они от меня чего-то хотели.
– Я должна подготовить тебя к службе у принцессы Софии.
– Я много о ней читала, изучала газеты и журналы, даже желтую прессу. Я выкрала их из почтового ящика Дюбарри…
Иви прижала палец к моим губам.
– Ничто из прочитанного не подготовит тебя к реальности, с которой тебе придется столкнуться.
Дверь открылась.
Зазвучали фанфары. В дверном проеме появилась принцесса. На ней было ярко-желтое платье, идеально подчеркивающее достоинства ее нового цвета кожи – светло-коричневого, как мускатный орех, размешанный в теплом молоке с корицей. Причудливый вихрь рыжих волос украшал ее голову, словно многоэтажная стойка для десертов.
– Ты все еще занимаешься ее внешностью? – спросила я.
– Да, – прошептала Иви, согнувшись в поклоне.
– Я услышала, что новая фаворитка находится рядом с моим будуаром, – воскликнула принцесса.
Я следом за Иви склонилась в глубоком, почти до самого пола поклоне. Принцесса взяла меня за руки и поцеловала в обе щеки.
– Ваше Высочество, – сказала я.
– Зови меня просто София. – От нее пахло медом и анисом.
Дамы столпились позади нее. Репортеры отправили целый флот подслушивающих шаров, стараясь перехватить хоть несколько слов из нашего разговора. Глаза Софии сосредоточенно изучали мое лицо, словно старались запомнить каждую деталь.
– Мне нравится, как ты выглядишь, – сказала она, прикоснувшись к моей щеке. – Скоро мы будем проводить вместе много времени. У меня к тебе столько вопросов.
Слуга приблизился и склонился перед нами.
– Ваше Высочество.
Она повернулась к нему.
– Что такое?
– Персонал больницы готов, – сказал он.
– Несите ее, – приказала София перед тем, как повернуться ко мне. – Камелия, меня вызывает мать, а когда королева зовет, – тяжело вздохнула она, – я не могу игнорировать ее приказ, как сильно мне бы ни хотелось. – Она вновь прикоснулась к моей щеке. – Остальное потом. Я в таком восторге от тебя. – Ее глаза нетерпеливо сверкнули. Процессия дам, слуг и репортеров потянулась за ней, как армия муравьев.
Двери в покои принцессы снова открылись. Мужчины-слуги вынесли молодую женщину на носилках. Она била в воздухе руками и ногами, словно умирающая рыба. Стоны бедняжки разносились по коридору, пугая женщин и заставляя их разбегаться в разные стороны.
– Как ты думаешь, что с ней случилось? – спросила я у Иви.
Она выпрямилась и шумно сглотнула.
– Принцесса София, – ответила она.
19
После обеда в честь дня рождения принцессы небо над Королевской Гаванью расцвело фейерверками. Хлопки и треск слышались и в покоях. Я любовалась салютом с балкона. Паутина разноцветных молний растянулась по небу. Ослепительно прекрасные сплетения серебряных, белых и изумрудно-зеленых нитей нарисовали в небе час рождения принцессы. Садовые аркады и лужайки кипели жизнью, пока дворец готовился к приему в честь дня рождения особы королевской крови. В груди я лелеяла надежду, что моим сестрам уже выслали приглашения на этот официальный государственный праздник.
Я приготовила два срочных почтовых шара – один для Эдель, а второй для Амбер.
Эдель,
твои дела наладились? Ты будешь вечером во дворце?
Пожалуйста, приезжай. Мне надо тебя увидеть. Нам необходимо поговорить.
С любовью, Камиль
Амбер,
что случилось с тобой во дворце? Ходят разные слухи, но я им не верю.
Мне жаль. Пожалуйста, напиши мне. Надеюсь увидеть тебя сегодня во дворце.
С любовью, Камиль
Я дождалась паузы между фейерверками, чтобы отправить с балкона два почтовых шара, раскрашенных в официальные цвета дворца. После обеда воздушный почтальон проверит компасы и направит их адресатам. Я очень надеялась, что Амбер прочтет мою записку и ответит, а может, даже приедет на празднование. Мне нужно ее увидеть. Я не отводила глаз от лиловых шаров, пока они не скрылись за облаками.
В главную гостиную уже доставили фиолетовое платье и подходящую к нему маску из перьев нектарницы. Маскарадная вечеринка принцессы должна была начаться уже через два оборота песочных часов. Я позвонила в колокольчик, висящий у гобелена с изображением Орлеана.
– Да, миледи? – откликнулась Бри.
– Где Иви?
– Я…
От тяжелого стука двери в покои затряслись. Служанка побежала открывать. Тяжелые ботинки Реми загрохотали о деревянный пол.
– Леди Камелия. – В его голосе всегда слышится только одна безучастная интонация. И сейчас его бас ухает в моей груди, словно он разговаривает через громкоговоритель.
– Можешь звать меня Камиль, – сказала я.
– Леди Камелия, – повторил он, не глядя на меня.
– Леди Реми.
Он прокашлялся и вздохнул.
– Я пришел обсудить план на сегодняшнее мероприятие и пояснить детали протокола.
Я вздохнула.
– Ну разумеется.
Он поправил форменный камзол.
– Когда вы зайдете в покои принцессы, я буду снаружи. Я не могу позволить, чтобы в саду вы отходили от меня дальше, чем на пятнадцать шагов. За ужином я буду стоять за вашей спиной вместе с остальной стражей. – Он говорил так, будто я ребенок, которого следует держать на поводке. Возможно, Реми прав.
– Ты и в дамскую комнату за мной пойдешь? Постоишь рядом, пока я буду пользоваться удобствами?
– Я подожду за дверью.
– Это шутка, – сказала я.
book-ads2