Часть 54 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я в ошеломлении прикрыла рот рукой. Мне стало легче. Я не могла в это поверить. Они не спали вместе. Как это возможно? Эмбер точно оставалась в его спальне. Где тогда, черт возьми, спал Рив? Я как-то не так все поняла?
Эм подошла обратно к своему лежаку и пододвинула его так, чтобы видеть Рива, а потом села.
— Знаю, что ты скажешь, — тихо произнесла Эмбер. — Что между нами все кончено.
— Между нами все кончено. — Рив был настойчив, но добр. Он говорил, что любил ее, и по тону, которым обращался к ней, это было слышно. Но теперь Саллис ей отказывал.
Эмбер кивнула, соглашаясь.
— Да. Поняла. Это моя вина. Я ушла. Закончила наши отношения. — Эмбер подвинулась на краешек лежака. — Но сперва выслушай меня, а потом говори. Да, все кончено, но это не значит, что мы не можем начать заново. Мы оба ошибались. — Ее голос стал строгим. — Оба, Рив.
— Я уже извинился...
Эмбер перебила его жестом руки.
— Я не прошу тебя вновь извиняться. Лишь говорю, что мы способны на лучшее. И это может стать отличной возможностью начать с чистого листа. Попробовать снова. — Она никоим образом не манипулировала Ривом. Лишь нежная просьба, и в этот момент я поняла, как она его любит.
Я прижала руку к груди, надеясь облегчить тем самым свою боль.
— Мы ведь были готовы прожить вместе всю жизнь, — печально добавила она. — Помнишь?
Рив с горечью ответил:
— Я был готов прожить с тобой жизнь. Но не говорю, что ты была готова.
Он устроил ей сюрприз в виде свадьбы. Ни предупреждения. Ни предложения. Это, наверное, одна из самых властных вещей, что он когда-либо совершал.
— Я испугалась, — ответила Эмбер. — Ты не дал мне время все обдумать. Знаешь же. — Ее голос задрожал, и Эм пришлось прочистить горло, прежде чем продолжить. — А потом ты испугался. Испугался, что потеряешь меня, помнишь?
Эмбер сбежала, но это случилось из-за того, что Рив удерживал ее против воли.
— Я все помню, Эмбер. — В его голосе слышалось сожаление. — И, как и любой хороший урок истории, запомнил, как делать не нужно.
— Тогда давай не будем повторять прошлое. Давай построим нечто новое. — Эмбер стала перед Ривом на колени, положив руку на его бедро. — Я могу стать другой ради тебя. Я научилась быть другой. Могу стать для тебя тем, кем хочешь.
Я никогда раньше не видела ее такой покорной, такой скромной. Она повела рукой вверх по его бедру, ближе к выпуклости плавок.
На этот раз Рив схватил ее за плечо.
— Думаю, ты видишь, что я не заинтересован.
Эмбер опустила взгляд на его пах, и, предполагаю, он не был возбужден.
— Потому что ты очень напряжен. Позволь мне это исправить. — Эмбер встала и продолжила массировать его плечи.
— Эмбер, я устал.
«Слишком устал спорить» — было слышно по его голосу. Так устал, что позволит ей соблазнить его?
Мне не хотелось смотреть на это.
Черт, я вообще не хотела, чтобы было на что смотреть. Значит, она его хотела. Значит, она хотела быть хорошей ради него. Что же, я тоже буду хорошей для него. И я желала его больше, чем что-либо за всю свою жизнь. Хотела, чтобы Рив оттолкнул ее раз и навсегда. Хотела, чтобы он был моим и только моим.
И я могла остановить происходящее. Оставалось лишь встать с лежака и воспользоваться возможностью. Заявить на него права.
Но я была словно заворожена этим зрелищем и не могла сдвинуться с места. Эмбер теперь гладила его по рукам. Даже отсюда было видно, что ее движения слишком легкие. А Рив предпочитал посильнее. Нежная ласка никогда не поможет ему расслабиться.
И все же он позволил ей продолжить. Поэтому она наклонилась поцеловать его ухо. И его шею. И его подбородок.
И Саллис не отталкивал ее и не отшивал, потому что, каким-то чудом, заметил меня в темноте.
Его глаза удивленно распахнулись и взгляд встретился с моим, и по телу словно пропустили электрический заряд. Сердце бешено забилось. Его взгляд пленил меня. Я не могла отвести глаз, не могла пошевелиться. Как дикое животное, попавшее в поле зрения хищника — я замерла и насторожилась.
Рив выпрямился, мышцы ног напряглись, словно он готовился наброситься. Готовился преследовать. Мое сердце громко стучало о грудную клетку. Так громко, что я была уверена: она услышит и узнает, что я здесь.
Но Эмбер оставалась в неведении, а я все еще наблюдала за ней боковым зрением. За ее руками, скользящими по его груди, голосом, когда она сообщила:
— Кажется, теперь ты заинтересован.
Выходит, Рив возбудился. И его взгляд все еще был намертво приклеен к моему.
Из ступора меня вывел скорее некий первобытный инстинкт, чем здравый смысл. Я вскочила с лежака и бесшумно бросилась к ближайшей двери, которая находилась прямо позади меня.
Он побежал за мной — я практически почувствовала, как Рив вскочил со своего стула. Но он должен сперва извиниться перед Эмбер, потом обежать бассейн, так что у меня преимущество. Нужно только пробежать этот коридор и быстро пересечь по диагонали общую гостиную, и тогда я окажусь в безопасности в своей комнате. Хотя вряд ли закрытая дверь сможет остановить его, когда он настроен решительно.
Я выбежала из зала и была уже в трех шагах от комнаты, когда увидела его. Он выбежал через другую дверь, отрезав мне путь. Рив замер, готовый преследовать меня, если я начну убегать.
Но я не побежала. А подошла к нему.
Рив обнял меня, и наши губы встретились. Он словно поглощал меня, а я упивалась этим. Я дышала им. Наслаждалась и упивалась его языком, губами, со всей силы обняла его за шею.
Саллис толкал меня назад, пока я не уперлась спиной в стену, и плотно прижался ко мне, удерживая на месте. И я почувствовала животом его возбуждение, скрытое от взора лишь тонкой тканью плавок.
Рив обхватил мою попку ладонями и прижал мои бедра к своему члену.
— Это для тебя, — задыхаясь, прошептал он у моих губ. — Не для нее.
— Знаю.
Я прижалась к нему всем телом.
— Ты переселил ее в свою спальню, — сказала я, прикусив его за подбородок. — Я думала, что ты спишь с ней. Почему не сказал, что это не так?
Он убрал мои влажные пряди за спину.
— А может, я хотел, чтобы ты так думала.
— Хотел, чтобы я ревновала. — Я бы ударила его, если бы не была так увлечена тем, чтобы попробовать на вкус каждый миллиметр его кожи.
Рив прижался своим лбом к моему.
— Хотел, чтобы поняла, что ты все еще хочешь меня.
Я немного отстранилась, чтобы Рив взглянул в мои глаза.
— Я всегда понимала, что хочу тебя.
— Тс-с-с, — произнес Рив, приложив к моим губам палец.
Я прислушалась и услышала громкий стук в коридоре, через который Рив сюда попал. Кто-то стучал в дверь. И это была Эмбер.
Рив подтолкнул меня к углу, спрятав нас в противоположном коридоре.
— Она у моей комнаты, — прошептал он. — Дверь закрыта. Эмбер не узнает, что меня там нет.
Рив был так близко. Все те ночи, когда я ждала его стука, представляла, как тот трахает Эмбер, он и правда спал один, всего через один коридор от меня.
Я выразила ему свою признательность, лизнув шею.
Ее член дернулся в ответ.
Я замерла, услышав еще один громкий стук. Затем последовала тишина. Ожидание. И в общей гостиной послышались шаги.
Рив выглянул из-за угла. Я все еще боялась пошевелиться и старалась не дышать, пока не услышала, как через пару секунд открылась дверь.
Саллис вновь сосредоточился на мне, пристально глядя на губы.
— Она сейчас в твоей комнате.
Интересно, начнет ли она волноваться о том, где я? Предположит ли сразу, что я с Ривом? И имело ли это значение?
— Она видела меня? — спросила я, оценивая ситуацию.
Рив покачал головой.
— Не могла увидеть.
Я прикусила губу, разрываясь между двумя мыслями. Этот мужчина был для меня всем. Ему принадлежало мое сердце, мое тело. Может, даже моя душа.
book-ads2