Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 63 из 93 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Давненько ты их не носила… – Я потираю щетину на подбородке и не свожу глаз с обтягивающих черных штанов, которые сидят на ней как влитые. – Не начинай. Она игриво грозит мне пальцем. – Ты их от меня спрятал, поэтому и не носила, – говорит она с улыбкой, будто сама удивляется тому, как легко получается шутить. Затем становится серьезнее и выпрямляет спину. – Я их не прятал, – лгу я. Интересно, когда она умудрилась найти их в шкафу в нашей чертовой квартире? Разглядывая ее задницу в этих штанах, я вспоминаю, почему их спрятал. – Они были в шкафу. Представив, какое у нее было лицо, когда она рылась в вещах, я начинаю смеяться, пока мне не приходит в голову, что там лежит кое-что еще, чего она видеть не должна. Я вглядываюсь в нее, пытаясь понять, не нашла ли она в шкафу ту проклятую коробку. – Что? – спрашивает она, натягивая носки – жуткого розового цвета, пушистые, с узором в горошек. – Ничего, – снова лгу я, отгоняя подозрения. – Ну и хорошо… – Она выходит из комнаты. Я опять иду за ней следом, как щенок, и сажусь рядом за большой обеденный стол. Эта девица с именем на букву «с» опять здесь и так смотрит на Лэндона, словно он невесть какая драгоценность. Определенно, она со странностями. Завидев ее, Тесса ослепительно улыбается: – Привет, София! София отрывает взгляд от Лэндона, только чтобы улыбнуться Тессе в ответ и помахать мне. – София помогла мне приготовить окорок, – с гордостью объявляет Карен. Большой обеденный стол уставлен едой и украшен цветами и горящими свечами. Пока Карен и София нарезают окорок, мы обмениваемся ничего не значащими фразами. – М-м-м, как вкусно. Соус просто бесподобный, – произносит Тесса, постанывая от удовольствия. Ох уж эти женщины со своей чертовой едой! – Можно подумать, что вы обсуждаете порно, – говорю я преувеличенно громко. Тесса пинает меня под столом, а Карен, прикрыв рукой набитый рот, кашляет от смеха. К общему удивлению, София тоже смеется. Судя по всему, Лэндону неловко, но он расслабляется, видя, что она хохочет от всей души. – Что за разговоры, – произносит она. Лэндон жалобно смотрит на нее, и теперь уже и Тесса улыбается. – Это же Хардин. Такие реплики вполне в его духе, – замечает Карен, в ее глазах искрится смех. «Ну ладно, это уж и вовсе странно». – Ты привыкнешь к нему. – Лэндон бросает на меня мимолетный взгляд, прежде чем снова целиком переключиться на свое новое увлечение. – Если пообщаешься с ним. Но ты не будешь с ним общаться. – Он густо краснеет. – Конечно, только если тебе этого не хочется. Хотя вряд ли тебе этого захочется. – Она тебя поняла, – спасаю я его, и он смотрит так, будто готов обмочиться. – Да, поняла, – улыбается она Лэндону, и я готов поклясться, что его лицо из красного становится пурпурным. Вот бедняга. – София, ты надолго в наших краях? – вступает в разговор Тесса, меняя тему, чтобы тактично помочь другу. – Задержусь еще на пару дней. Возвращаюсь в Нью-Йорк в понедельник. Мои соседки по комнате ждут не дождутся моего приезда. – Сколько их у тебя? – спрашивает Тесса. – Трое, все танцовщицы. Я смеюсь. Тесса тоже натянуто улыбается: – Ух ты. – О боже! Они балерины, а не стриптизерши. – Сара разражается смехом, и я вторю ей, забавляясь облегчением и смущением, отразившимися на лице Тессы. Тесса почти в одиночку поддерживает беседу, расспрашивая девушку о всякой ерунде, и я, отключившись от разговора, сосредоточиваюсь только на очертаниях губ Тессы. Мне нравится, как она каждые пять минут промокает их салфеткой на тот случай, если к ним что-то пристало. Ужин продолжается в том же духе, пока меня не одолевает смертная скука, а лицо Лэндона не приобретает более-менее нормальный цвет. – Хардин, ты решил насчет церемонии вручения дипломов? Знаю, ты хотел отказаться, но, может быть, передумал? – спрашивает Кен, пока Карен, Тесса и Сара убирают со стола. – Нет, не передумал. Я ковыряюсь ногтем в зубах. Он нарочно продолжает поднимать эту тему в присутствии Тессы, чтобы загнать меня в душную, битком забитую аудиторию, где тысячи людей будут обливаться потом и вопить как дикие звери. – Правда? – спрашивает Тесса. Я перевожу взгляд с нее на отца и обратно. – А я думала, что ты передумаешь. – Она знает наверняка, что делает. – Мне… – начинаю объяснять я. «Вот же дерьмо». Тесса смотрит с надеждой, но строго, провоцируя меня засомневаться в своем решении. – Черт возьми, ладно. Приду на вашу гребаную церемонию, – выдыхаю я. Вот же хрень. – Спасибо, – благодарит Кен. Только я собираюсь сказать, что, черт возьми, всегда пожалуйста, как понимаю, что он благодарит не меня, а Тессу. – Вы оба… – начинаю я, но тут же осекаюсь, заметив, как она на меня смотрит. – Вы оба такие классные, – говорю я вместо того, что собирался. «Вы оба – коварные засранцы», – вертится у меня в голове, а они самодовольно улыбаются друг другу. Глава 60 Тесса Каждый раз, когда во время ужина София заговаривала о Нью-Йорке, у меня начиналась паника. Понимаю, я сама подняла эту тему. Но мне просто хотелось отвлечь внимание от Лэндона. Ему было неловко, и я сказала первое, что пришло в голову. И так уж вышло, что это оказалась единственная тема, которую не стоило упоминать в присутствии Хардина. Нужно рассказать ему сегодня же вечером. Я веду себя трусливо, нелепо и по-детски, скрывая от него правду. Произошедшие с ним перемены либо помогут ему справиться с новостями, либо он вспылит. Никогда не знаешь, чего от него ждать, – может случиться что угодно. Но, как бы там ни было, я не в ответе за то, как он все воспримет, и он заслуживает того, чтобы я рассказала ему обо всем сама. Прислонившись к дверному косяку и не заходя в кухню, я наблюдаю, как Карен протирает поверхность плиты мокрой тряпкой. Кен устроился в кресле в гостиной и задремал. Лэндон и София молча сидят за обеденным столом. Лэндон украдкой поглядывает на девушку, и она, поймав его взгляд, улыбается в ответ. Не знаю, что и думать, ведь он только-только покончил с предыдущими долгосрочными отношениями, и уже нашел новую любовь. Но кто я такая, чтобы судить о чужих отношениях? Я и в своих-то не могу разобраться. Со своего места мне видно и гостиную, и столовую, и кухню: передо мной собрались близкие мне люди. В том числе и самый близкий – Хардин. Он тихонько сидит на диване в гостиной, уставившись в стену. Я улыбаюсь при мысли о его июньской церемонии вручения дипломов. Трудно представить его в мантии и шапочке, но я точно не откажусь на это посмотреть. Его согласие очень много значило для Кена. Кен много раз ясно давал понять, что он никогда не думал, что Хардину удастся окончить университет, и теперь, когда правда об их прошлом вышла наружу, я уверена, что Кен совсем не ожидал, что Хардин передумает и примет участие в традиционном выпускном ритуале. Хардин Скотт всегда не как все. Я прижимаю пальцы ко лбу, чтобы заработала голова. «Как мне об этом заговорить? Что, если он тоже захочет переехать в Нью-Йорк? Предложит ли он мне это? А если предложит, соглашаться?» Внезапно я чувствую на себе его взгляд. Должно быть, он смотрит на меня из гостиной. Так и есть: повернувшись в его сторону, я вижу, как он изучает меня своими горящими любопытством зелеными глазами, сжав полные губы в тонкую линию. Я посылаю ему улыбку, означающую «Все в порядке, я просто задумалась», но он, нахмурившись, встает, пересекает комнату несколькими размашистыми шагами и, упершись ладонью в стену, нависает надо мной. – В чем дело? – спрашивает он. Лэндон отвлекается от Софии и оборачивается, услышав громкий голос Хардина. – Мне нужно кое о чем с тобой поговорить, – тихо признаюсь я. Он не выглядит слишком обеспокоенным, хотя волноваться есть о чем. – Хорошо, что случилось? Он придвигается ближе, даже слишком близко, и я отстраняюсь, забыв, что он припер меня к стенке. Хардин поднимает вторую руку, чтобы полностью перекрыть мне пути к отступлению, и, когда мы встречаемся взглядом, довольно улыбается.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!