Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 88 из 118 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы с Хардином занимались любовью, и это связало нас, объединив тела и умы. Все, что ни делается, все к лучшему, верно? – Нет. – Я стараюсь скрыть эмоции, но это у меня плохо получается. – Просто я никогда не слышала, чтобы кто-то говорил, что не хочет жениться. Я думала, что этого хочет каждый, что это главное в жизни, разве нет? – Не совсем так. Думаю, люди просто хотят быть счастливыми. Вспомни Кэтрин. Что бы принес ей брак с Хитклифом? Мне нравится, что мы говорим на одном языке. Нет никого, кто говорил бы со мной так. – Они не поженились, в том-то и загвоздка, – говорю я со смехом. Я думаю о том, как много параллелей существует между нашими отношениями и отношениями Кэтрин с Хитклифом. – А Рочестер и Джейн? – напоминает он. То, что Хардин читал «Джен Эйр», для меня приятный сюрприз. – Шутишь, что ли? Он был холоден и нелюдим. А еще он встречался с Джейн, не сказав ей, что уже был женат, к тому же на сумасшедшей, запертой на чердаке. Так что этот пример не подходит. – Я знаю. Просто люблю слушать твои рассуждения о литературных персонажах. Он отбрасывает волосы со лба, и я совершенно по-детски показываю ему язык. – Значит, ты хочешь сказать, что хочешь выйти за меня замуж? Могу тебя заверить, у меня нет сумасшедшей жены в доме. – Он делает ко мне шаг. Жены у него, конечно, нет, но он скрывает кое-что другое, и это меня беспокоит. Он подходит вплотную, и сердце стучит часто-часто. – Что? Нет, конечно, нет. Я говорю о браке вообще. Не о нас конкретно. Я стою голая посреди комнаты и разговариваю с Хардином о браке. Что еще, черт возьми, может произойти в моей жизни? – Значит, ты не хочешь за меня замуж? – Нет, не хочу. Ладно, не знаю; почему мы вообще это обсуждаем? Я прячу лицо на его груди и слышу, как он посмеивается. – Мне просто интересно. Но если ты представишь мне серьезный аргумент, я, возможно, пересмотрю свою холостяцкую позицию. Ты бы могла сделать из меня порядочного человека. Он говорит вроде бы серьезно, но, скорее всего, шутит. Правда же? Когда я уже начинаю сомневаться в его искренности, он смеется и целует меня в висок. – Мы можем поговорить о чем-нибудь еще? – прошу я. Потеря девственности и разговоры о браке – это слишком много для моей впечатлительной натуры. – Конечно. Но подумай о квартире; у тебя есть время до завтра, чтобы ответить. Я не буду ждать вечно, – говорит он. – Как мило! – я закатываю глаза. – Ты ж меня знаешь, я романтик, – говорит он, целуя меня в лоб. – Давай сходим в душ. Пока ты стоишь тут голая, я хочу швырнуть тебя на кровать и снова оттрахать. Я качаю головой, высвобождаясь из его объятий и надевая халат. – Ты идешь или как? – говорю я, хватая сумочку с душевыми принадлежностями. – Я бы занялся любовью, но, наверно, душ сейчас предпочтительней. Он подмигивает мне, и мы за руку выходим в коридор. Глава 80 Когда мы оба выходим из душа и ложимся спать, уже почти четыре. – Мне через час вставать, – жалуюсь я. – Ты могла бы спокойно спать до семи тридцати и прибыть вовремя, – напоминает он. Делать утром все в спешке, конечно, малоприятно, но сон нужен. К счастью, у меня есть еще время, чтобы не валиться с ног в первый рабочий день в редакции. – Ммм, – бормочу я, не размыкая губ. – Я переставлю твой будильник, – говорит он, и я проваливаюсь в сон. С красными от недосыпа глазами пытаюсь уложить непослушные волосы. Подвожу слезящиеся глаза карандашом и надеваю новое красное платье. Декольте в нем достаточной ширины и глубины, чтобы подчеркнуть мой бюст в пределах разумного. Длина чуть выше колен и узкий коричневый пояс на талии создают иллюзию, что на сборы ушло больше времени, чем я на самом деле потратила. Размышляю, не нарумяниться ли немного, но благодаря ночи с Хардином щеки все еще красные. Я надеваю новые туфли и осматриваю себя в зеркало. Платье отличное, я выгляжу очень хорошо. Кидаю взгляд на Хардина, завернувшегося в одеяло на моей крошечной кровати. Ноги свешиваются за край, и я улыбаюсь. До последней минуты жду и бужу его. Лучше было бы не будить вовсе, но мне очень хочется поцеловать Хардина на прощание. – Мне пора, – говорю я, осторожно встряхивая его за плечо. – Я тебя люблю, – бормочет он, вытягивая губы, не открывая глаз. – Ты собираешься на занятия? – спрашиваю я, поцеловав его. – Нет, – отвечает Хардин и снова засыпает. Я еще раз целую его в плечо, беру сумку и куртку. Так хочется залезть в кровать! Может быть, жить с ним вместе не так уж плохо, мы хотя бы каждую ночь спали вместе. Выбрасываю эту мысль из головы. Это плохая идея, еще слишком рано. Слишком рано. Тем не менее я прокручиваю в голове сценарий, в котором Хардин покупает квартиру и мы вместе выбираем шторы и обои. К тому времени, как я захожу в лифт издательства, я уже выбрала занавески и надувные матрасы, но на третьем этаже в лифт входит молодой человек в темно-синем костюме, и мои мечты исчезают. – Здравствуйте, – говорит он и тянется к кнопкам. Заметив, что верхняя кнопка уже нажата, он откидывается к стене лифта. – Вы у нас впервые? – спрашивает он. От молодого человека пахнет мылом, глаза у него замечательного голубого цвета, они странно контрастируют с его темными волосами. – Я просто стажер, – отвечаю я. – Просто стажер? – смеется он. – Я имею в виду, я не в штате, – нервно поправляюсь я. – Несколько лет назад я начинал стажером, и меня взяли на полную ставку. Вы из CWU? – Да, а вы? – Тоже, недавно закончил, в прошлом году. Рад, что закончил, – усмехается он. – Вам здесь понравится. – Спасибо, мне тут уже нравится, – говорю я, когда мы выходим из лифта. Когда я уже почти заворачиваю за угол, молодой человек произносит: – Забыл спросить: как вас зовут? – Тесса. Тесса Янг. Улыбаясь, он кивает мне. – Я Тревор. Приятно познакомиться, Тесса. Та же женщина за стойкой, что и вчера, представляется как Кимберли. Она с улыбкой желает мне удачи и указывает на стол, заставленный закусками и кофе. Я улыбаюсь, благодарю, беру пончик и чашку кофе и отправляюсь в свой кабинет. На столе в кабинете обнаруживаю стопку листов с запиской от мистера Вэнса: это моя первая рукопись, и он, Вэнс, желает удачи. Мне нравится предоставленная мне свобода; я все еще не верю своему счастью. Откусив пончик, я отцепляю от рукописи записку и приступаю к работе. Роман очень хорош, я просто не могу оторваться. Проглатываю около трети, и тут звонит телефон на столе. – Алло? – говорю я в трубку, понимая, что понятия не имею, как я должна представляться. Желая показаться более взрослой, я добавляю: – То есть офис Тессы Янг. – Кусаю губы, потому что легкий смешок на другом конце провода. – Мисс Янг, кое-кто хочет вас видеть. Что передать? – Тесса. Пожалуйста, зовите меня Тесса, – прошу я. То, что она называет меня мисс Янг, кажется мне неуважением к Кимберли: она гораздо старше и опытнее меня. – Тесса, – говорит она, и я представляю себе ее приветливую улыбку.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!