Часть 7 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это все ты, — прошипела я, имея в виду неприятности, свалившиеся на мою голову.
— Да, это я, — важно кивнул единорог так, словно я его не обвинила, а сказала «спасибо». — Я наделил тебя Даром за то, что твоя сестра спасла меня во время королевской охоты. Не стоит благодарности, — махнул он пухлой рукой. — Но если очень хочется, я согласен на поцелуй.
После этих слов он вытянул губы трубочкой, готовясь как минимум к французскому поцелую. А единорог-то шалун…
— Размечтался, — открестилась я от поцелуя. — Твой Дар ничего хорошего мне не принес, только обратил внимание князя на меня. Забери Дар обратно.
Единорог обиженно поджал губы, осознав, что поцелуя не будет, и заявил:
— Что значит, не принес ничего хорошего? А местный язык ты как понимаешь? А от воинов тебя кто спас? И вообще даренное не отбирают.
Насчет языка я догадалась сама. Вряд ли во мне неожиданно проснулся чужемирный полиглот. Тут точно замешена магия. А вот упоминание солдат меня заинтересовало. Князь тоже намекал, что произошедшее в лагере — моих рук дело, но вся эта история с Даром — темный лес для меня.
Если я как-то и воздействовала на солдат, то это вышло само собой. Просто я сильно испугалась. Я даже толком не понимала, какой именно у меня Дар. Что я могу? Судя по поведению солдат, моя сила в том, чтобы ссорить людей между собой.
— Это я заставила солдат драться? — уточнила. — Но каким образом?
— Ты испытывала сильные эмоции, в основном страх, и невольно усилила эмоции всех, кто был поблизости. Конкретно у воинов это оказалась агрессия. Вот они и подрались между собой, — пояснил единорог.
— Почему с князем это не сработало? — Я отлично помнила, что Кирриан не участвовал в потасовке.
— Он не совсем обычный, — ответил единорог.
— Так в чем конкретно заключается твой Дар? Что я могу? — я хотела разобраться в этом до конца.
— Усиливать или уменьшать чужие Дары и эмоции, — сказал единорог.
Вот теперь все стало на свои места. Я наконец-то поняла, зачем нужна князю. Вовсе не чувства им двигали, он банально хочет использовать мой Дар в своих целях.
Теперь ясно, почему мой план с кошмарной невестой не сработал. Он изначально был обречен на провал. Князь женился бы на мне, даже если бы у меня была внешность Бабы-яги и характер Люцифера.
Но как применять мой Дар? Наверное, я могу сделать кого-то счастливым или наоборот несчастным. Воодушевить на подвиги, заставить поверить в себя и сделать магические сильнее. Все это замечательно, но князь здесь каким боком?
Я тряхнула головой. У меня слишком мало информации, чтобы разобраться. И вообще не о том я думаю. Есть более насущные проблемы.
— Помоги хотя бы сбежать отсюда, — попросила я у единорога. — Мне надо к сестре. Той самой, которой ты должен за свое спасение.
— Уже не должен, — открестился он. — Я тебя спас, значит, долг погасил.
— Ты меня подставил!
— Не кричи, — шикнул он на меня. — Дай подумать. Не так-то легко сбежать из Южного дворца.
— Но ты же как-то сюда попал.
— Я — магическое существо.
— Но у меня теперь тоже есть Дар. Правда, я пока не разобралась, как им пользоваться…
— Ты должна научиться.
— И кто будет меня учить? — поинтересовалась я.
— Тебе повезло, перед тобой лучший учитель в мире, — единорог развел руки в стороны, демонстрируя себя во всей красе. Не хватало только «та-дам» сказать.
Я едва не застонала. У нас явно разные представления о везении.
— Сколько времени займет обучение? — уточнила я.
— Все зависит от тебя. Но я обещаю, что буду рядом, и во всем тебе помогу.
— С чего вдруг такое рвение? — заподозрила я неладное.
Единорог замялся с ответом. Что-то он явно задумал, но я не успела выяснить подробности. В этот самый момент до слуха донесся шорох — кто-то был в моих покоях. Неужели муж явился на брачную ночь? Ох, я не готова.
— Иди, — махнул рукой единорог. — А я спрячусь, ни к чему чтобы меня видели другие. Кулончик пока оставлю себе.
Я еще рта не открыла, как он шмыгнул обратно в куст. Вот ведь… единорог! Черт с ним, махнула рукой. Сейчас есть проблема поважнее.
Возвращаясь в спальню из сада, я готовилась к встрече с теперь уже мужем и дрожала. Не в последнюю очередь из-за мокрой одежды. Пора уже наконец переодеться в сухое.
Но тут меня настигло новое потрясение — в моей спальне была женщина. И не какая-то там служанка, а та самая первая жена. Тиридат, если не ошибаюсь.
У меня что, вечер открытых дверей? Не помню, чтобы я давала объявление. Ой, надеюсь, Тиридат не убивать соперницу пришла.
На всякий случай я приняла боксерскую стойку и выставила перед собой сжатые кулаки. После чего предупредила княгиню:
— В детстве я ходила на тхэквондо и до сих пор дерусь неплохо.
— Я здесь не ради выяснения отношений, — улыбнулась Тиридат совсем невесело, но хотя бы не кровожадно. Уже плюс.
— Ты испортила мое платье! — обвинила я.
— Это от отчаяния… — вздохнула она.
Я передернула плечами. В самом деле, что толку ругаться. Это князь столкнул нас лбами, он и виноват.
— Если что, я замуж не хотела. От слова «совсем», — уточнила я на всякий случай. — Меня заставили.
— Знаю, — кивнула она. — Причина в твоем Даре. Кир верит, что ты его спасешь.
— А просто попросить было нельзя? — проворчала. — Я бы помогла и без замужества.
— Ты не понимаешь, да? — горько усмехнулась Тиридат. — Теперь ты будешь нужна ему всегда.
Я вздрогнула. Всегда — это, прямо скажем, долго. Это что же князь собирается со мной делать? Подпитываться от меня, как от батарейки?
В любом случае обсуждать свое бедственное положение с первой женой не лучшее решение. Вряд ли она здесь, чтобы помочь мне. Я ей как кость поперек горла.
— Я хочу переодеться, — заявила. — Оставь, будь добра, меня одну.
Но Тиридат не двинулась с места. Ну и ладно, пусть смотрит. Мне просто необходима сухая одежда, или я за себя не отвечаю.
Вот только что надеть взамен мокрой сорочки? Я поискала глазами хотя бы халат, но из одежды нашла только сюртук князя и что-то вроде кружевной комбинации в пол, лежащей на кровати. Кто-то принес ее, а заодно блюдо с легкими закусками и сок. А вот это, кстати, я проголодалась.
Выбор был такой — ходить в мокром и простыть, раздеться и накинуть на голое тело сюртук князя, или переодеться в откровенный вызывающий наряд. В итоге из трех зол я выбрала брачноночный наряд.
Пока я переодевалась, Тиридат и не думала отворачиваться. Смотрела на меня, практически не моргая. Ощущение было, словно мы на конкурсе бикини. И судя по хмурому взгляду Тиридат, я в лидерах.
Под ее хмурым взглядом я переоделась. Что ж, по крайней мере, сухо. Теперь и поговорить можно.
— Что тебе нужно? — спросила я у первой жены.
— Я хочу тебе помочь, — неожиданно объявила она.
— Устроишь мне побег?
— Такое даже мне не под силу, — призналась она.
Надежда появилась и тут же угасла.
— Тогда ты вряд ли что-то можешь для меня сделать, — пожала я плечами. — Да и зачем это тебе?
— В мире мужчин женщины должны держаться вместе, — заявила она.
Прозвучало здраво. Вот только не она ли сверлила меня полным ненависти взглядом в часовне? С чего вдруг такие перемены в настроении?
Но следующие слова Тиридат заставили меня прислушаться:
— Я избавлю тебя от необходимости выполнять супружеский долг, — произнесла она.
— И одновременно обезопасишь себя от измены мужа, — понимающе хмыкнула я.
— И что с того? Это выгодно и тебе, и мне. Может, мужчины — сильные мира сего, зато мы — хитрее. Объединив усилия, мы победим. Каждая получит то, что хочет. Я верну себе мужа, а ты будешь в безопасности.
Тиридат говорила складно. Я не придумала, что ей возразить. В конце концов, я здесь не для того, чтобы бороться за внимание князя. Да и лишний враг в лице первой жены мне ни к чему. И так проблем хватает.
Если заключу с ней сделку, выиграю время на обучение и побег. Надолго задерживаться в Южном дворце не входит в мои планы. Мне бы сестру найти.
book-ads2