Часть 37 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Бугенвиллея – вечнозеленое растение, распространенное преимущественно в Южной Америке. Цветы яркоокрашенные, чаще всего пурпурного или красноватого оттенка.
4
Сочетание иероглифов «Ся» и «Тянь» в китайском языке дают значение «лето».
5
Эскарго – французское блюдо из улиток, подаваемое с белым сухим вином.
6
Мизофобия – навязчивый страх загрязнения либо заражения, стремление избежать соприкосновения с окружающими предметами.
7
Отсылка к фильму «Титаник», когда Роза сказала, что прыгнет только с Джеком.
8
Татами – это разновидность коврика, используемого в качестве напольного покрытия в помещениях в традиционном японском стиле.
9
На китайском языке имя «Итяо» записывается таким же иероглифом, как и слово «прыгать».
10
Такелаж – общее наименование всего веревочного вооружения, снаряжения корабля.
11
Трипофобия – отвращение к виду неправильных узоров или скоплений маленьких отверстий или бугорков.
12
Эстуарий – затопляемое воронкообразное устье реки, расширяющееся в сторону моря или океана.
13
«Пещера водного занавеса» – название пещеры в китайском классическом романе «Путешествие на Запад».
14
Рыба-парусник может развивать скорость свыше 100 километров в час.
15
В древности листочки с посланием оборачивали вокруг древка стрелы, прикрепляли, а затем отправляли стрелу в цель, ожидая, что адресат найдет ее и прочитает записку.
book-ads2