Часть 16 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Этот пират сейчас в Лабиринте?!
Ся Тянь и Ду Цзянь закончили повествование о приключениях в Западном море.
Главным рассказчиком был Ду Цзянь. Он не упускал нити повествования, а Ся Тянь часто перескакивала с одной мысли на другую, упускала детали. Только когда девушка говорила о битве с пиратами, она оживилась, и ее рассказ получился намного увлекательнее, чем у полицейского.
История закончилась на побеге главаря пиратов. Ночной туман постепенно рассеялся, небо начало светлеть. «Зов горизонта» прибыл в пункт назначения. Выключив устройство, создающее помехи, Ду Цзянь успешно связался с местной полицией. Он попросил выслать патруль для поимки пиратов.
– В общем, кроме «Морского бога» арестовали всех, – подвел итог Ду Цзянь, сделав глоток молочного чая.
Слушатели замолчали, погрузившись в свои мысли. На удивление, первой прервала молчание Ся Ва. Она спросила:
– Что выяснили об этом «Морском боге» на допросе?
– Я и не сомневался, что ты об этом спросишь! Зришь в корень! – одобрительно сказал Ду Цзянь, легонько похлопав девушку по плечу. – Я узнал, что на нас напала довольно известная банда пиратов, и главаря действительно зовут «Морской бог». Их раньше никто поймать не мог. Против них можно возбудить огромное количество дел!
– Вот-вот, ни разу не попадались! А как на нас решили напасть, так сразу всю сноровку растеряли! – самодовольно отметила Ся Тянь.
– В общем, что касается их предводителя, того, что называли «Морским богом», – сдержанно продолжил Ду Цзянь, – пираты в один голос твердят, что плохо с ним знакомы, так как он постоянно запирался в каюте. Словно охранял какую-то страшную тайну. Кстати, главарь круглый год ходил в плаще. Только один раз им удалось увидеть его руки.
Сидящий рядом Ся Итяо нервно сглотнул. Когда Ся Тянь и Ду Цзянь упомянули «Морского бога», у него возникло странное чувство дежавю. Юноша вступил в разговор.
– Что ты имел в виду, когда сказал «это был не человек»?
Ду Цзянь поперхнулся. Откашлявшись, он пояснил:
– Не человек в буквальном смысле! Это не просто выражение. Тот тип выглядит просто ужасно. Как бы его получше описать… Кожа как у черепахи или лягушки. На вид тусклая и скользкая, с какими-то нарывами. Выглядит страшно, – даже всегда сдержанный Ду Цзянь не смог скрыть отвращения.
– Возможно, из-за своей внешности он не показывал подчиненным лицо. По словам пиратов, его ноги покрыты чешуей, еще у него широкий рот и рыбьи глаза, а на руках и ногах перепонки.
– Боже, да это же настоящий монстр! – воскликнула матушка Цай, все это время внимательно слушавшая рассказ. На ней лица не было от ужаса.
– Чтобы массово грабить корабли, эти преступники решили связаться с монстром! – возмутился старик Фань. – Как же низко они пали!
– Верно. Пираты сказали, что поначалу тоже боялись его. Но позже решили, что с таким главарем у них дела пойдут как по маслу и перебороли страх. Так или иначе, рыбак рыбака видит издалека, они одного поля ягоды, – повела плечами Ся Тянь.
– Думаю, он обладает какими-то суперспособностями, – вновь заговорила Ся Ва.
– Точно, он управлял водой, – закивал полицейский. – Я не думаю, что он родился одаренным. Возможно, стал таким по какой-то неведомой нам пока что причине? Не суть, пусть этим занимается отдел по расследованию паранормальных преступлений. Жаль, что это существо сбежало. Найти его будет трудно.
В этот момент Ся Итяо пробрала дрожь, он невольно охнул.
– Тяотяо, ты чего? – спросила его сестра.
Парень задумался. «Водяной», которого он встретил на берегу моря, и «Морской бог», о котором говорит Ду Цзянь, судя по всему, очень похожи.
Вздохнув, Ся Итяо рассказал о своем столкновении с «водяным». Ду Цзянь на эмоциях даже хлопнул себя по ноге:
– Слушай, если ты видел его на днях, значит, этот пират сейчас в Лабиринте?!
– Но мы ведь тоже здесь, разве этот монстр сам себя не загоняет в ловушку? – поджала губы Ся Тянь. – Хотя, он может и не знать, что это наша территория.
– Мне нужно вернуться в участок. Оставить этого монстра бродить на свободе слишком опасно. – Ду Цзянь тут же поднялся с дивана.
– Может, сначала поешь? – спросила Ся Тянь.
– Какое там есть, – усмехнулся полицейский. – Мне еще понадобится твоя помощь, позову тебя.
– Вообще-то я работаю курьером, не забыл? – улыбнулась девушка. – Если ты меня о чем-то попросишь в следующий раз, тогда должен будешь выплатить зарплату как ассистенту.
Когда Ду Цзянь ушел, семейное заседание тоже закончилось. Ся Ва кивнула сестре:
– Я пойду к себе.
– Подожди, – Ся Тянь указала на перевязанное плечо Ся Ва. – Сначала расскажи, как ты получила эту рану? Только сейчас заметила.
Ее вопрос болью отозвался в сердце Ся Итяо. Он поспешил ответить:
– Сестра пострадала из-за меня, я… по неосторожности вошел в ту дверь…
Ся Тянь неодобрительно цокнула языком. Девушка сразу поняла, о какой «той двери» говорил брат. Однако она не удивилась, ведь рано или поздно Итяо должен был узнать о ней. Ся Тянь решила подразнить брата:
– Ва так рисковала! Она пожертвовала собой ради тебя, ты должен хорошенько ее отблагодарить.
Не дожидаясь реакции Итяо, Ва спокойно ответила:
– Это не из-за Итяо, я сама виновата. Не было никакой жертвы.
Сердце Ся Итяо пропустило удар.
2
Моя способность называется «Мысленный двигатель»
Наступило воскресенье. Ся Итяо проснулся после десяти утра.
Прошло уже десять дней, как он переехал в новый дом… Юноша постепенно ко всему и ко всем привыкал, а началось все с его биологических часов. Впервые оказавшись здесь, он подумал, что поселился в гостинице. Поэтому ночью Итяо не мог уснуть, а на следующий день просыпался слишком рано. С началом занятий в школе юноша даже не заводил будильник, не боясь опоздать. Но постепенно все менялось. И на этих выходных Ся Итяо даже провалялся в кровати допоздна, что было бы невозможным, живя он в «чужом доме».
Скорее всего, со следующей недели его начнут будить матушка Цай или старик Фань.
Единственной, с кем Итяо так и не сблизился за это время, оставалась Ва. Их общение закончилось после того, как сестра спасла его. Отношения между ними вновь сошли на нет.
Иногда Ся Итяо сомневался, видит ли в нем Ся Ва младшего брата. Кажется, она относится к нему как к гостю…
Хотя Ся Тянь не раз повторяла, что «у Ва просто такой характер», юноша все равно был расстроен из-за такого отношения.
Когда парень спускался вниз, он почувствовал аппетитный аромат. Завидев матушку Цай, Итяо спросил:
– Как вкусно пахнет! Что сегодня на завтрак?
– Это не завтрак, да и не я готовила, – с улыбкой ответила матушка Цай. – Это вторая молодая госпожа печет печенье.
– Ты позволила ей заниматься этим самой? – недовольно спросил старик Фань, оказавшийся рядом.
– Ты что, будто совсем ее не знаешь? Это же ее хобби! – ответила матушка Цай.
В это время Ся Ва выехала на кресле-каталке из кухни. Увидев Итяо, она кивнула ему. Они всегда так здоровались. Парень привычно кивнул в ответ.
– Доброе утро.
– Ты сегодня свободен?
– А? Да.
– Сходишь со мной в одно место.
– Хорошо…
Сказать, что Ся Итяо удивился, – ничего не сказать. Ва не только сама с ним заговорила, так еще и заявила, что они вместе куда-то пойдут! Естественно, он не возражал. В то же время Итяо думал, какая муха ее укусила?
Вернувшаяся с Западного моря Ся Тянь очень устала, потому она еще крепко спала. Все уже поели, а девушка так и не спустилась на кухню.
Когда ребята уже выходили, Ся Ва захватила с собой то, что испекла утром: маленький квадратный сверток, от которого исходил аппетитный мандариновый аромат. Девушка держала его так, будто это был самый драгоценный подарок.
– Помоги мне, – обратилась Ва к Итяо, – возьмись за ручки кресла сзади. Толкать не нужно, просто обхвати.
Ся Итяо выполнил ее просьбу, и кресло как обычно начало само по себе двигаться. Но со стороны казалось, что это юноша толкает инвалидную коляску.
book-ads2