Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вопреки ее ожиданиям, мальчик уже не мылся. Свет фонаря Джоанн выделил его из темноты: он, обмотав полотенце вокруг талии, стоял рядом с ванной и рукой тянулся вытащить затычку. Логан обернулся на звук ее голоса, но она успела рассмотреть его спину: небольшой ее участок был усеян шрамами – перекрестными бороздами, словно его хлестали. Его лопатки, похожие на заостренные выступы, жалко торчали. – Оставлю их здесь, – выпалила она, роняя одежду на пол. Закрывая дверь, она добавила: – Принеси потом свои мокрые вещи, я развешу их, чтобы они высохли. Она стояла за стеной, не в силах переварить увиденное. Могли ли такие отметины появиться из-за чего-то, кроме насилия? Ей хотелось верить, что есть другое объяснение, но в душе она осознавала правду. Кто-то беспощадно бил это милое создание. Неудивительно, что он противился возвращению домой. Она пальцами стерла с лица слезы, не желая, чтобы мальчик их увидел. Жалость ему никак не поможет. К моменту, когда Логан робко вошел в гостиную со своей мокрой одеждой, Джоанн сумела взять себя в руки. Она отправилась развешивать вещи на бельевой веревке, находившейся в доме, рядом со стиральной машинкой, и мальчик последовал за ней, и когда она пошла в гостевую спальню проверить, есть ли там все необходимое, то не отставал ни на шаг. Собака, не желавшая оставаться брошенной, стала заключительным звеном их воображаемого поезда. В спальне Джоанн хлопотала, закрывая жалюзи и взбивая подушки. – Мы оставим фонарик здесь на случай, если он тебе понадобится, – объяснила она, похлопав по ночному столику. – Самсон будет спать рядом с тобой, на полу. Он будет тебя охранять. – Она не стала уточнять, что Самсон разбудит ее, если Логан посреди ночи вдруг решит покинуть дом. Она заперла обе двери, а на передней еще висела цепочка, но умный мальчик справится со всеми этими препятствиями за минуту. Логан, сидевший на краю кровати и качавший ногами, кивнул. – Возможно, для сна время слишком раннее, но электричества нет, да и у нас обоих выдался непростой день. Не возражаешь лечь спать? – спросила она. В ответ Логан забрался в кровать. Накрывая мальчика простыней и легким одеялом, она по привычке их подоткнула. – Сладких снов, Логан. Если к утру электричество вернут, я приготовлю блинчики. Хочешь? – Он поднял большие пальцы вверх и улыбнулся. Джоанн выключила свой фонарик и вышла из комнаты, не закрывая за собой дверь. Через полчаса она решила его проверить и, заглянув, обнаружила, что он уже заснул, свесив руку с кровати так, чтобы пальцами дотягиваться до спины Самсона. Глава 34 В уборной мини-маркета бабушка Нэн переоделась, сменив испачканную блузку на футболку, которую сняла с крутящейся вешалки в магазине, после чего отмыла окровавленный локоть и пластырями закрепила на месте повреждения марлю. В «Газ Маллика и Гоу» и правда было все необходимое на любой случай. Мистер Маллик не хотел брать с нее денег, но, когда она настояла, с неохотой ее рассчитал, при этом докинув в ее пакет несколько шоколадок и воду. – Сегодня особый день. Купи футболку – получи шоколадки в подарок. Пока бабушка Нэн заматывала руку, грянул оглушительный гром, и после этого в магазине отключилось электричество. Она уже собиралась открыть дверь туалета, как лампы снова загорелись, а где-то за магазином начал гудеть двигатель. Когда она вышла, мистер Маллик сказал: – Зато мы знаем, что наши генераторы все еще работают. – У вас часто случаются такие штормы? – спросила она. – Не то чтобы, но бывают, – ответил он. – Хуже всего, когда ломаются деревья. Они могут нанести немало ущерба. – Линиям электропередач? – И собственности. В прошлом году дерево у моего дома вырвало с корнем, оно упало на гараж и проломило крышу. Наш первый страховой иск. – Он улыбнулся, демонстрируя ряд ровных, белоснежных зубов. – Надеюсь, и последний. – Кто знает. Но лучше оформлять страховку. Жизнь непредсказуема. Было странно вести обыкновенную светскую беседу после того, как человек, который клялся любить и почитать ее дочь, напал на нее и порезал ей колесо. Но разве не так люди поступают, если слишком шокированы, чтобы обсуждать что-то еще? Вскоре прибыл помощник шерифа, и они с мистером Малликом поздоровались, как старые друзья, кем и оказались, потому что начали дружить еще в молодости. – Скотт в нашей школьной футбольной команде играл в защите, – пояснил мистер Маллик, хлопая Скотта по плечу. Бабушка Нэн не интересовалась футболом, но, судя по крупному телосложению помощника шерифа, тот неплохо справлялся с задачей швырнуть мяч в верном направлении. Она отвечала на все его вопросы, а он тем временем делал в блокноте пометки. Ей три раза пришлось отказаться от его предложения увезти ее в больницу. – Ваши повреждения могут оказаться серьезнее, чем вы думаете, – говорил он. – Вам бы обследоваться. – Я в порядке, спасибо, – отмахивалась она. Мистер Маллик подтвердил ее историю о нападении и отвел их обоих в свой кабинет посмотреть видео с камер наружного наблюдения. Картинка была черно-белой, чуть зернистой, но соответствовала ее версии. Скотт глянул на пленку из-за плеча мистера Маллика и посетовал: – Жаль, тут не разобрать номер его машины. – Я его запомнил, – сообщил мистер Маллик и выпалил его так легко, будто знал всю жизнь. – Иллинойский номер, – добавил он. Даже Скотт впечатлился. Повернувшись к бабушке Нэн, он объяснил: – Когда владеешь заправкой, то быстро понимаешь необходимость запоминать номера машин. Скотт снял на свой телефон фото Логана и скопировал всю собранную ею информацию. – Я все отправлю, и нужно оповестить о пропаже ребенка полицию Чикаго. – И много времени это займет? – спросила она. – Больше, чем хотелось бы, – ответил Скотт, одарив ее сочувственной улыбкой. – Действуем по протоколу. Если вам станет легче, у дел о пропавших детях высший приоритет. Мужчины принялись тихо обсуждать детали: мистер Маллик рассказывал Скотту все, что помнил о Логане. – Кажется, в первый день он купил сэндвич. – Он прочистил горло. – Этим утром он взял бананы, три штуки. Очень вежливый мальчик, терпеливо ждал своей очереди. – Это он говорил уже бабушке Нэн. – Потом вернулся, но уже ничего не брал. Просто воспользовался уборной. И вышел оттуда с влажными волосами, как будто вымыл их. Но, может, они были такими, когда он пришел? Не скажу точно. – Если шел дождь, тогда все понятно, – добавила она. – Это было до дождя. Скотт не поднимал глаз от блокнота. Все записывал. – И он все время был один? – Да. – Вдруг его ждал кто-то снаружи? – Все может быть, но сомневаюсь, – заявил мистер Маллик. – Он казался довольно одиноким. Словосочетание «довольно одинокий» поразило бабушку Нэн в самое сердце. Снаружи по крыше над колонками молотил дождь, и он лил настолько сильно, что переполнял стоки. Как маленькому мальчику выживать в такую погоду? А вдруг, что намного хуже, его схватил какой-то человек. И, если у того были недобрые намерения, Логан может находиться в чьем-то подвале и подвергаться пыткам, пока они трое стоят на месте и ничего не делают. От подобных мыслей ей хотелось кричать. И приходилось заставлять себя не думать о кошмарнейших вариантах развития событий, чтобы попросту не сойти с ума. Она глубоко вдохнула, постаралась настроиться на позитивный лад и отмести все страшные мысли. Логана недавно видели. Мистер Маллик сказал, он купил сегодня три банана, а значит не голодает, и, казалось, он сам по себе. Бабушка Нэн знала, что Логан – сообразительный и находчивый мальчик. Они его найдут, и он будет в полном порядке, иное не принимается. Скотт пододвинул стул, и теперь мужчины пересматривали видео за все три дня, что Логан заглядывал в «Газ Маллика и Гоу». Они просматривали съемку, произведенную и внутренней камерой, в объектив которой попадала стойка, и наружной, захватывавшей колонки. В фильмах этот процесс изображают быстрым, но в реальной жизни просматривать пленку и выискивать на ней маленького одинокого мальчика было невероятно трудно. Когда они добрались до его первого появления в магазине, сердце бабушки Нэн переполнилось радостью, и, пока они наблюдали, как Логан приходил за бананами утром и вернулся чуть позже, в полдень, она становилась только счастливее. Его волосы были влажными, как мистер Маллик и говорил, но на макушке локоны прилегали к голове так, будто их зализала корова. Она проводила по ним пальцами сотни раз и, дай Бог, проведет еще раз, как только они его найдут. Отметив время его приходов и уходов внутри магазина, помощник шерифа и владелец заправки перешли к видео с наружных камер, чтобы занести в протокол то же самое. – Вот он, – сказал мистер Маллик, тыча пальцем в экран. – Не похоже, что с ним кто-то есть. – Может, кто-то сидит в машине за пределами охвата камеры? – поделилась бабушка Нэн своими переживаниями вслух. Криминальные личности умели избегать камер. – Не похоже, – отмел ее вариант Скотт. – Видите, как он уходит? – указал он, на Логана, двигавшегося с одной стороны кадра в другую. – Он не осматривается и как будто не торопится. Конечно, возможно все, но, по-моему, он сам по себе. Они проиграли видео еще раз, отметив, что Логан все три дня носил одну и ту же одежду. – Видите, – произнес мистер Маллик, указывая на мальчика, – как его ботинок обмотан скотчем? Поэтому он странно ходил. Я сразу приметил клейкую ленту. «Ты заметил одинокого ребенка, одетого, как бродяга, и ничего не сделал», – подумала про себя бабушка Нэн. Но через секунду с чувством вины себя осадила. Этот мужчина понятия не имел, что Логан – потерявшийся ребенок. И сейчас он ей помогал. Она верила, что, знай о ситуации, он бы остановил Логана и попытался предоставить помощь. Он ни в чем не виноват. Откуда ему было знать? Ей тут же стало легче смотреть сегодняшние видео с Логаном. Подтверждавшие, что он жив и в порядке. Он один, передвигается пешком, а значит, далеко уйти не мог и находится где-то поблизости. Она представила, как идет вдоль дороги и выкрикивает его имя. Если бы он где-то прятался и услышал ее голос, то обязательно к ней вышел бы. – Нам понадобятся эти видео, – сообщил Скотт после того, как они изучили каждую секунду записи, когда в кадре появлялся Логан. Скотт уже предупреждал, что это часть протокола. Он позвонил в отделение и пообщался с кем-то по имени Аманда, передал ей всю записанную информацию и рассказал о записях с камер наблюдения. – Отправляю тебе файлы, – произнес он. – Раздай ориентировку на отца мальчика. Он напал на бабушку мальчика у заправки «Газ Маллика и Гоу» и порезал ей колесо. У нас есть свидетель и запись преступления. Он вооружен вроде бы охотничьим ножом и, по всей видимости, пьян. – Он описал машину и продиктовал номер. После этого минуту послушал и ответил: – Да, я подумал о том же. Быстро проедусь по округе и подскочу, чтобы всех скоординировать. Нет, знаю. Это часть работы. Он завершил звонок, и тогда бабушка Нэн задала вопрос. – То есть – раздать ориентировку? – Разные офицеры попытаются найти его по описанию, – объяснил он и поднес кулак ко рту, чтобы прикрыть зевоту. – Ваша смена почти кончилась? – У моих смен нет определенного начала и конца, – ответил он. – Все зависит от происшествий, и иногда приходится поработать больше часов. – Увидев выражение ее лица, он добавил: – Не волнуйтесь. Мне нетрудно. Мы должны найти вашего внука. – И я хочу того же. – Вряд ли вы сможете уехать на своей машине, – предположил он. – Ближайший отель в девяти милях отсюда. С радостью вас подвезу. – Но я хочу остаться на случай, если Логан снова объявится. – Она бросила взгляд на дверь, будто ее слова материализуют его у входа, но, разумеется, это были лишь мечты. – Все три раза, – пытался достучаться до нее Скотт, – он приходил в течение дня. – Он махнул в сторону окна. – В такую погоду он вряд ли уйдет из места, в котором находится. Вам стоит поспать, а мы займемся своей работой. Обещаю, я позвоню, если мы что-то узнаем. Мистер Маллик присоединился.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!