Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Буря и натиск» – литературное течение конца XVIII века в Германии. 11 Американская писательница и дизайнер конца XIX – начала XX века, лауреат Пулитцеровской премии. 12 Татлер (Tatler) на английском означает «сплетник», британский журнал о моде и светской жизни, основанный в 1901 году. 13 Елизаве2та Ба2тори, или Кровавая графиня, – венгерская графиня из известного рода Батори, богатейшая аристократка Венгрии своего времени, известная серийными убийствами молодых девушек. По слухам, она купалась в их крови, чтобы сохранить молодость и красоту. 14 «Отель» – первый и последний отель-бутик в Париже, где жил Оскар Уайльд. 15 Чарльз Фредерик Уорт – французский модельер английского происхождения, основатель дома моды House of Worth, один из первых представителей высокой моды. 16 Everwood (англ.) можно перевести как «вечный лес». 17 «Ге2нзель и Гре2тель»; также «Пряничный домик», – немецкая народная сказка, записанная и изданная братьями Гримм. История о юных брате и сестре, которым угрожает ведьма-людоедка, живущая глубоко в лесу, в доме, построенном из хлеба и сладостей. Эти дети, попав к ведьме, спасают свои жизни благодаря находчивости. 18 Период Сражающихся царств – период китайской истории от V века до н. э. до объединения Китая императором Цинь Шихуанди в 221 г. до н. э., характеризующийся междоусобными войнами между китайскими союзными царствами Чу, Хань, Цинь, Вэй, Ян, Ци и Чжао. 19 Французские художники-модельеры, известные инновационным дизайном, на рубеже XIX–XX веков. 20 Уильям Блейк. «Тигр». Перевод А. Кузнецова. 21 Сунь-цзы – китайский стратег и мыслитель, живший в VI веке до н. э. Автор знаменитого трактата о военной стратегии «Искусство войны». 22 Зал Парижской оперы. 23
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!