Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Обязательно, — улыбнувшись, заверила его и, собрав в руку немного магии, погладила своего самого преданного друга. Получив заряд энергии, кот мурлыкнул и исчез. Мы же с герцогом направились в общежитие. Вот только выбранный лордом Рикардом путь сильно отличался от привычного. Когда мы спустились в подземные переходы, прозвенел звонок, возвещающий об окончании очередного занятия. Герцог на мгновение замер, недовольно нахмурился и свернул в ближайшее ответвление хода. После непродолжительных петляний по плохо освещенной части лабиринта мы уперлись в тупик. Его светлость надавил на пару кирпичей в монолитной кладке, и та беззвучно растворилась, открыв проход в какой-то закуток с кладовыми и прачечной общежития. Я очень постаралась не выказывать своего удивления и невозмутимо отправилась вслед за отцом Ригана к лестнице. Когда добрались до моей комнаты, герцог остался снаружи, я же поспешила переодеться для аудиенции. Правда, стоило переступить порог, как меня с жалостливым писком атаковал плевун. Цветочек прыгнул мне на грудь и, ловко цепляясь, забрался на плечо. Зверек начал судорожно перебирать мои волосы, а добравшись до уха, смачно лизнул. — И! Прекрати, — спасаясь от щекотных «поцелуев», потребовала я. Мои слова проигнорировали, поэтому я сама подхватила Цветочка и посадила на стол. — Со мной все хорошо. Посиди тихонечко, мне надо собраться, — пояснила, насыпая питомцу корма. Тот, к счастью, послушался и больше не мешал. Я быстро умылась и выудила из шкафа подходящее для аудиенции платье. Волны серебристого атласа, из которого была сделана пышная юбка, прикрывала голубая прозрачная органза. Она придавала тяжелой ткани легкость и приглушала яркость блеска. Строгий корсет на изгибе талии украшали цветы из лент спокойных синих оттенков. Плечи и руки до локтя скрывали широкие рукава-фонарики. В макияже и прическе решила придерживаться все той же легкости и сдержанности. Розовый блеск на губы, тонкие стрелки, подчеркивающие глаза. А пышные локоны забрала вверх с помощью нескольких шпилек и чудо-заклинания, не позволяющего прядям расползаться от малейшего движения. На сборы у меня ушло около получаса. Бросив последний взгляд в зеркало, вздохнула и направилась к выходу. Только сделала шаг за порог, как сзади раздался недовольный писк, а потом на спине повисло нечто увесистое. Плевун в очередной раз продемонстрировал ловкость, забравшись мне на плечо. — Цветочек, нет! Ты остаешься дома! — Я попыталась снять с себя зверька, но тот увернулся и перелез на другое плечо. — Хм, я думал, Цветочек — это растение в горшке, — неожиданно раздался голос. С герцога спала невидимость. Слишком резко. Плевун перепугался и, естественно, атаковал. — Цветочек! — испуганно пискнула я, глядя, как по молниеносно отреагировавшей защите лорда Рикарда стекает слизь. — Простите, он не со зла. — Придется на пару дней сдать питомца в местный зверинец, — буквально испепелив липкие слюни, постановил мужчина. И получил очередной плевок от недовольного предложением Цветочка. Правда, и этот снаряд потерпел неудачу и истлел. — Прекрати хулиганить! — потребовала я у плевуна и достала из сумочки кристалл связи. — Надеюсь, Джеф де Нарч мне не откажет. Друг Ригана действительно не отказался взять на поруки моего питомца. А увидев герцога рядом со мной, даже вопросов задавать не стал. Хотя по его лицу было видно, что их у него больше чем много. — Главное не перекармливай и не угрожай отправить его к магистру Оурэлу. Попроси у Амалии нейтрализатор и передай ей, что я за нее волнуюсь. Мы обязательно выясним, что произошло, — попросила на прощанье Джефа и обратилась к плевуну: — Веди себя хорошо, и тогда по возвращении я тебе принесу варенье. Зверек огорченно поворчал, но волшебное слово «варенье» все-таки заставило его смириться и перестать цепляться за мой рукав. Мне самой, признаться, не очень хотелось покидать стены университета. Предстоящая встреча с монархом пугала и нервировала. Но выбора не оставалось. — Леди Лириана, нам пора, — напомнил герцог и протянул руку в приглашающем жесте. Я глубоко вдохнула, решаясь на судьбоносный шаг. — Да, я готова, — уверенно произнесла и вложила свою руку в протянутую ладонь. Вспышка портала, ощущение короткого падения и мягкое приземление в незнакомом, богато украшенном лепниной и позолотой зале за сотни километров от МГУ. Долго любоваться красотами дворца мне не позволили. Герцог жестом приказал следовать за ним к высоким двустворчатым дверям, возле которых стояли на карауле два боевых мага. Затянутые в черную с серебряной оторочкой форму мужчины при нашем приближении приветственно склонили головы и открыли проход. Когда я шла мимо элитных воинов, буквально кожей почувствовала исходящую от них силу. «Такие прихлопнут и глазом не моргнут», — мелькнула мысль и быстро растворилась под гнетом куда более сильных переживаний. До сегодняшнего дня бывать во дворце мне не приходилось. Я только несколько раз видела в светских газетах изображение тронного зала. Тогда мечтала, как, впервые посетив главную резиденцию королевской семьи, буду восхищаться изысканным убранством. На деле все выглядело несколько иначе. У меня совершенно не осталось времени для любования окружающим. Огромные картины с историческими событиями, статуи из белого мрамора, расставленные в нишах, хрустальные люстры — все слилось в один калейдоскоп. Потому что я непрестанно прокручивала в голове необходимые по этикету во время аудиенции действия, пыталась спрогнозировать возможные вопросы и составить взвешенные ответы. В итоге дорога до приемной короля пролетела как один миг, которого мне было катастрофически мало. Как только мы переступили порог просторного зала, отделанного жемчужным мрамором и малахитом, к нам подошел один из королевских секретарей в черной длиннополой ливрее с серебряными пуговицами и оторочкой по краю. В руках он держал тонкую папку, внутри которой наверняка лежал список желающих попасть на прием к королю. — Ваша светлость, его величество Ронар ждет вас, — с глубоким поклоном сообщил мужчина и жестом пригласил пройти к видневшимся в конце зала дверям. Сидевшие на диванчиках аристократы встречали герцога учтивыми поклонами, а меня провожали заинтересованными взглядами, которые едва не прожигали затылок. От этого хотелось держать спину еще прямее и получше следить за выражением лица. «Леди всегда должна излучать спокойствие и демонстрировать вежливую улыбку», — повторяла я про себя одну из фраз мамы. И это странным образом помогало. Открыв дверь, секретарь шагнул в кабинет короля и хорошо поставленным баритоном произнес: — Его светлость Рикард Аретти герцог Ургерийский и леди Лириана Филиция Ди Кортан. После чего отступил в сторону и с поклоном пропустил нас внутрь. Солнечный свет, проникающий сквозь четыре больших окна, освещал каждый уголок рабочего кабинета короля. Он отражался от стеклянных дверок книжных шкафов, переливался на позолоченных элементах декоративной лепнины, сверкал в хрустальных каплях массивных люстр. Скользил по глади овального стола для переговоров, расположившегося в центре помещения. Тонул в изгибах мягких диванов и кресел зоны отдыха. Король ждал нас, расположившись за массивным рабочим столом вдали от входа. Стену за его спиной украшала карта всего Ройлина и граничащих с ним государств. Его величество, как и все представители рода Аретти, имел светлые волосы. Правда, в отличие от остальных мужчин своей семьи, предпочитал короткую стрижку. И хоть разница в возрасте и во внешности с герцогом Ургерийским у короля была невелика, сейчас Ронар показался намного старше своего младшего брата. На лбу монарха залегла глубокая морщина, которая делала его образ суровым. Неудивительно. Бремя власти красит только безответственных повес, но такие обычно долго на престоле не задерживаются. Сделав пару шагов от порога, я присела в самом глубоком из возможных реверансов. Герцог ограничился вежливым наклоном головы. — Проходите, присаживайтесь, — разрешил его величество, а как только мы расположились в предназначенных для посетителей креслах, улыбнулся мне и сказал: — Рад наконец-то с вами познакомиться лично, леди Лириана. — Спасибо, ваше величество. Это большая честь для меня, — искренне ответила я. Сердце от волнения трепыхалось, как осенний лист, дыхание периодически перехватывало. — Я наслышан о ваших талантах в области артефактологии, да и в боевых искусствах, но словам графа де Тольгара, вы преуспеваете, — продолжил одаривать меня комплиментами король, а я постепенно заливалась смущенным румянцем, при этом в душе проснулась гордость за себя. — Могу вам пообещать по завершении учебы место при моем дворе. — Благодарю, ваше величество, — единственное, что я смогла пролепетать. — Постараюсь вас не подвести. — Я на это надеюсь, — довольно прищурившись, заверил Ронар и, вернув себе серьезный вид, продолжил: — Но мое желание с вами познакомиться — не единственная причина, по которой вы здесь. Я внутренне подобралась, готовясь к любым неприятным новостям и вопросам. — Как вы знаете, на протяжении пяти лет с момента нашей с королевой Шарлоттой свадьбы мы не можем обзавестись прямым наследником. И в случае чего Ригану придется стать новым королем. Ригану?! Но ведь он только третий в очереди на престолонаследие! Я не сдержала изумленного вздоха. — Во-первых, прямого наследника пока нет, — ответил на мой невысказанный вопрос король и отогнул один палец. — Во-вторых, мой горячо любимый браг решил, что роль первого советника ему идет куда больше, чем корона, и пока еще негласно отказался от престола. В итоге у Ригана, как и у всего Ройлина, выбора не будет. Сейчас его безопасность — одна из главных задач. И мне не нравится, что в последнее время он часто подвергается смертельной опасности. Я невольно потупила глаза, от чувства вины захотелось провалиться. Я приготовилась услышать приказ не появляться в ноле зрения наследника ни при каких обстоятельствах. Но его величество удивил. — Поэтому я хочу как можно скорее найти всех заговорщиков. Вы нам в этом поможете. — Я?! Но как?! — искренне удивилась, забыв обо всех своих недавних переживаниях. — Для начала вы побудете нашей особой гостьей. С этими словами король придвинул ко мне скрытую за стопкой бумаг небольшую шкатулку. — Открывайте. Я осторожно подняла крышку и заглянула внутрь футляра. На алой подушечке лежала брошь в форме герба королевской семьи. В центре вместо щита, который с одной стороны поддерживал маг в традиционном балахоне с капюшоном, а с другой воин с мечом, сверкал чистейший изумруд. И только стоило вглядеться в его глубину, тут же мелькнула золотая молния. Артефакт! Я рефлекторно переключилась на магическое зрение, призвала свой дар и погрязла в запутанных переплетениях силовых нитей. Многочисленные узоры переплетались, ломали друг друга, дополняли. Большей части схем я вообще не знала! С уверенностью могла утверждать только, что имеется маяк и какой-то не самый сильный защитный контур, требующий подпитки извне. В остальное даже влезать не стала. — Надевайте и носите постоянно, — приказал молчавший до этого герцог, и я не посмела ослушаться. Взяла украшение и прицепила на платье в районе груди. Как только булавка застегнулась, Ронар, щелкнув пальцами, активировал артефакт. По коже прокатились щекочущие мурашки от сканирующего заклинания, а резерв полностью восстановился. Я же поставила себе галочку: на досуге найти схемы двух дополнительных заклинаний и посмотреть, как мастер вплел их в структуру камня. — Вчера к нам прибыла дружеская делегация из Линтэра, — тем временем продолжил рассказывать король. — Сегодня вечером состоится торжественный прием в их честь. Думаю, ее величество Шарлотта будет несказанно рада взять вас в свою свиту. Ее очень вдохновила ваша история, и она с утра ждет вашего прибытия. Интересно, есть ли предел такому чувству, как удивление? Если и есть, то я его все не достигну. Только вбитые с детства нормы этикета позволили удержать челюсть на положенном месте. Кто бы мог подумать, что моя скромная персона настолько популярна у королевской семьи! Даже мысль, что на предстоящем торжестве мне уготована роль приманки, затерялась во всеобъемлющем удивлении. — Я польщена, — выдала на рефлексах дежурную фразу. — Вас проводят к королеве, — сообщил Ронар и провел по вплавленному в стол кристаллу связи рукой. Раздался мелодичный перезвон, и через миг на пороге с поклоном появился высокий худощавый молодой человек в черной ливрее с серебряной оторочкой. Он внимательно выслушал распоряжение высокого начальства и с вежливой улыбкой предложил мне следовать за ним. После необходимых по этикету реверансов и благодарностей за оказанную честь я отправилась на новое испытание. Приемная королевы оказалась пуста. А лакей, оставленный там для встречи гостей, сообщил, что ее величество Шарлотта Донара Ройлинская изволит принимать посетителей в зимнем саду.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!