Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 14 Назначение Виктор не любил Тонорсис. Он казался мертвым городом. Отдельные яркие лавочки или выскакивающие из-за углов рабочие только еще больше подчеркивали опустошение. Здесь люди не гуляли по улицам. Не было парков, садов, лавочек. Только каменные стены холодных домов и гулкая мостовая. Виктор оставил свой нехитрый багаж в гостинице и направился сразу к Всемагу. На первом этаже здания находились кабинеты мелких чиновников. Каждому направлению в магии требовался свой контроллер. Имели ли эти люди реальную власть? Скорее, нет, чем да. Школы были разрозненны и подчинялись только своим директорам. Главы городов сами нанимали магов. Из приезжих или делали запрос напрямую в школу. Возможно, контроллеры вели учет. Сколько магов выпустилось из учебного заведения, сколько умерло. Сухая статистика. Сухая жизнь. Виктор поднялся на второй этаж, где находился кабинет Всемага. Дверь была приоткрыта. В небольшом зале перед кабинетом находилось двое стражей. Один дремал на стуле, скрестив вытянутые ноги. Второй скучающе смотрел в окно на безжизненный город. Виктор мог бы запросто нейтрализовать обоих и спокойно пройти к Всемагу. — День добрый, служивые, — он все-таки решил предупредить охрану о своем присутствии. — Не хотелось бы, чтобы вы заметили меня уже у двери и набросились. Тот, что был у окна, резко выпрямился, а спящий на стуле вихрастый блондин вскочил, задел ножку стула и свалился вместе с ним тяжелым тюком на пол. Виктор бросил на них осуждающий взгляд и проследовал в кабинет. Всемаг уже стоял у дверей. Он широко улыбнулся и похлопал Виктора по плечам, когда тот вошел. — Рад тебя видеть, сынок! Не обращай на них внимание, это так, бутафория. Меня охранять не нужно. — Я помню, — Виктор кивнул и сел на один из стульев с красной подушкой. Всемаг тяжело опустился в кресло, облокотился о спинку и изучающее посмотрел на Виктора. — В тебе что-то изменилось. Виктор положил локти на стол, скрестил пальцы. — Постарел? Мы давно не виделись. — Нет, — Всемаг прищурил глаза под седыми бровями. — Ты будто стал полным. Будто… — он изобразил руками шар. — Собрался воедино. Приятное и неожиданное изменение. Виктор понимал, о чем говорит Всемаг. Он и сам начинал это осознавать. Еще мгновение Всемаг изучал его, затем встряхнул седую голову. — Думаю, ты догадываешься, зачем я тебя позвал? — Нет, — Виктор не лукавил. Он мог придумать множество причин для сегодняшней аудиенции. Всемаг посмотрел на длинный серебристый посох, стоявший в углу. — Я устал, Виктор. Я очень давно устал. — Вы хотите, чтобы я помог подобрать приемника? — догадался Виктор. — Это вряд ли в моих силах. Я не знаю ни одного человека, способного… — Я знаю, — перебил его Всемаг. — Ты. Виктор почувствовал, как что-то огромное свалилось на него. Он посмотрел на посох. Ледяной, с холодным голубым камнем на вершине. Ему совершенно это было не нужно. По крайней мере, не сейчас. — Вы ошибаетесь, — возразил Виктор. — Я — точно не Всемаг. — Позволь с тобой не согласиться, — начал Всемаг. — Я старше, мудрее, и я видел тебя в деле. Не раз. Виктор отрицательно покачала головой: — Вы преувеличиваете мои способности. — Ты можешь освоить любое заклинание, сварить любое зелье, ты разговариваешь с монстрами, животными и артефактами… — Я усерден в учебе, — снова возразил Виктор. — Это не то. — Все это "то", — резко ответил Всемаг. — Даже твой отец знает, какой огромный потенциал в тебе сокрыт, поэтому и держит подле себя. Всемаг тяжело поднялся, взял посох и протянул его Виктору. — Здесь не может быть возражений. Это — твоя судьба. На мгновение Виктор перестал дышать. Он прикоснулся к посоху: ледяная поверхность тут же стала теплой, передав волну тепла Виктору. Он почувствовал, как тепло проникло в каждую клетку его тела. Всемаг, будто держался за посох, как старичок. Когда он отпустил его, то последние силы покинули уставшее тело, и мужчина упал бы, не опершись он о стол. Виктор вскочил, чтобы помочь старому другу. Он усадил Всемага обратно в кресло и вернул ему посох. — Мне нужно время. — Я понимаю, — Всемаг тяжело дышал. — Только не тяни. Я еще хочу насладиться жизнью. Увидеть внуков. Моя Летур… Ты же знаешь, — мужчина подбирал слова. — Она тебя… Виктор сделал вид, что не понял. Всемаг тоже не стал продолжать. Ему было неудобно об этом говорить. Пахло жареным мясом и свежим огурцом. Анна втянула аромат, не открывая глаза. Где они взяли огурец? Она услышала тоненький смех Айви и тяжелый бас Мародера. Анна потянулась, выгнула спину, затем встала, натянула сапоги и вышла из палатки. Цезарь уже сидел со всеми у костра и обгладывал кость. — Ты очень много спишь, — бесцеремонно заметил Тур. — Учитывая, что у тебя вчера был обеденный сон, и сейчас ты встала последней. Ты, случаем, не беременна? Цезарь оторвался от кости и воззрился на хозяйку. — Нет! — испуганно ответила Анна. Тур протянул ей кусок мяса, хлеб и зеленую трубочку, похожую на сельдерей. Анна взяла и присела рядом с Айви на бревно. — И что, значит, "случаем"? Разве ты бы не почувствовал это наверняка? — спросила Анна и тут же осеклась. — Извини, мысли вслух. Тур пожал плечами: — Может, я так разговор поддерживаю. Айви выглядела беззаботной девчонкой. Вот так уйти из родительского дома? В никуда? Хотя, какой у нее был выбор? — Можно задам личный вопрос? — спросила у нее Анна. Девушка кивнула. — Твоему отцу так сильно бочки нужны или он твой выбор не одобрил? Печаль мелькнула на хорошеньком лице Айви. — А вы бы одобрили? Анна посмотрела на Тура, тот отрицательно покачал голов. Если некроманты в этом мире хоть как-то походили на тех, что описывают в книжках ее мира, то, видимо, нет, не одобрила бы. — Он придет сюда? — спросила она у Тура. — Нет, встретим его по дороге, — ответил летун и начал собираться. — Пора выходить. Приближался июнь. Утренняя прохлада быстро отступала, не в силах справиться с летним солнцем. Поля радовали просыпающимися красками. Айви смотрела на цветы и улыбалась. Анна вдруг подумала, что рядом с другой девушкой и она может себе позволить немного женских радостей. Нет, венок она плести не собиралась, но почему-то расслабилась, тоже стала смотреть по сторонам и подставила лицо солнечным лучам. Угрюмый Мародер и холодный Тур на время перестали существовать. Они без приключений прошли несколько часов. Погони не было. На горизонте замаячила деревня. Тур обернулся на остальных: — Заедем. Нас там ждут. Деревня была окружена частоколом, такого Анна еще не видела. — Оборотни, — объяснил Тур. — Здесь их боятся больше, нежели драконов. По центральной улице носились стайки детей. Тур подъехал к одному из домов, который мало отличался от остальных. Калитка была открыта. Летун помог Айви спешиться. — Мы быстро, — сказал он остальным, что означало, что они не приглашены. Анне было любопытно посмотреть на некроманта, но раз Тур так решил, стоило ему довериться. — Спасибо за все! — на прощание поблагодарила Айви и поспешила во двор.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!