Часть 7 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Эй! — поддразнила я. — Это немного личное.
Джим усмехнулся. Мне нравился этот звук.
— Мой любимый цвет — зеленый Гибса.
— Я не знаю, что это за цвет.
— Ирландский зеленый. Гибс — это футбольная команда Эдинбурга. Футбол.
— Мне мало что известно о футболе. Мой отец большой поклонник Колтса (Примеч.: Индиана́полис Колтс — профессиональный клуб американского футбола).
— Я люблю американский футбол.
— Правда? — Я была удивлена. — Я думала, вы, ребята, фанаты регби.
— Да... но американский футбол для меня более интересен. Не пойми неправильно, но регби — это жесть. Ваш футбол стратегически продуманный. Моя сестра ненавидит спорт, но даже она может сесть и посмотреть игру НФЛ. Я фанат Патриотов (Примеч.: Нью-И́нгленд Пэ́триотс — профессиональный клуб американского футбола из Бостона).
— Тише ты, — поддразнила я, оглядываясь вокруг. — Не говори так громко.
Джим усмехнулся.
— Не буду, — он игриво потянул меня за конский хвост. — Расскажи мне что-нибудь еще о себе. Твоя любимая песня?
В моей голове мгновенно пронеслось воспоминание об отце и нескольких парнях из его бригады, галдящих под Бон Джови, вызывая внутри волну ностальгии и боли. Мне было десять лет, и Кори Трент, по какой-то причине (почему, я так и не узнала), рассказал всем в нашем классе, что моя мама сказала его маме, будто я намочила постель. Это была абсолютная ложь. Мама моей лучшей подруги высадила меня из машины около дома, который ремонтировал папа, в миле от нашего собственного. Было непривычно то, что он взял заказ на ремонт в нашем городе — обычно его бригада работала где-то в округе. Я благодарила Бога за то, что в тот день папа находился так близко. В школе меня полностью втоптали в грязь, все надо мной издевались и отнеслись как к изгою.
Отец как раз выходил из дома, когда один из парней сообщил ему, что я приехала. Как только я увидела папу, то расплакалась, а он обнял меня. После того как я рассказала что случилось, он серьезно разозлился на Кори. Затем Дэн, его бригадир, включил радио, и несколько парней вместе с отцом начали веселить меня, устроив ужасное представление под песню Бон Джови.
Знаю, тогда у меня был лучший папа в мире.
И что еще хуже — совсем скоро после этого я его потеряла.
— «Живем молитвами» (Примеч.: ориг. Livin’ on a Praye).
В возникшей тишине, я украдкой взглянула на Джима — он трясся от смеха. Я прищурилась.
— Хорошо, я больше не буду отвечать на вопросы, если ты собираешься смеяться надо мной.
— Нет, нет! — Он рассмеялся, положив руку мне на плечо. — Прости. Я просто не ожидал. Бон Джови.
— О? А какая твоя любимая песня, крутой парень?
— «Все вещи, которые я сделал» Килерс (Примеч.: «All These Things That I’ve Done» — Killers).
Я сморщила нос.
— Хорошо. Это круто.
Джим снова затрясся от смеха, а потом поднялся и коснулся рукой моих солнечных очков. Осторожно приподнял их вверх и разместил на моей голове, для того чтобы видеть мои глаза.
— Ты такая милая.
Это был комплимент, который я слышала раньше, и тогда он меня раздражал. Я была маленького роста. У меня были большие темные глаза с очень длинными ресницами, из-за которых они выглядели еще больше. Всякий раз, когда кто-либо описывал меня, он использовал слово «милая» или «очаровательная». Но я не хотела быть милой или очаровательной.
Я хотела слышать что-то большее. Покраснев, я ответила:
— На самом деле нет.
— Да, — настаивал он.
Я снова взглянула на него и покраснела под пристальным взглядом.
— Ты смотришь на меня.
— Да. Это трудно не делать.
Я смущенно поежилась, не понимая как ответить. Никогда не попадала в ситуации, когда должна флиртовать.
— Все шотландские парни любители флиртовать, как и ты?
Джим пожал плечами.
— Я не думал, что заигрываю. Просто говорил то, о чем думал.
— Очевидно, это одно и то же, когда дело касается тебя, — подразнила я.
Джим придвинулся ко мне ближе, и я втянула воздух, чувствуя, как от его близости в моем животе просыпаются бабочки.
— Любимый фильм?
Понимая, что он не собирается меня целовать, я не знала, что чувствовать — разочарование или облегчение.
— Я не знаю... О, Муле́н Руж! (Примеч.: фр. Moulin Rouge! — фильм-мюзикл 2001 года, получивший две награды Американской киноакадемии.)
— Еще один сюрприз, — Джим приподнял бровь. — Я его не видел, и ни за что бы про него не подумал.
— А что бы ты предположил?
— Честно говоря, без понятия. — Джим широко улыбнулся. — Мой любимый фильм «Рэд» (Примеч.: англ. RED — художественный фильм Роберта Швентке в жанре комедийного боевика; является экранизацией одноименного комикса, созданного Уорреном Эллисом и Калли Хэмнером).
— Не думаю, что смотрела его.
— Дерьмо... извини. — Его щеки покраснели. — Я пытаюсь удержаться, чтобы не прикасаться к тебе.
То как Джим прикладывал усилия, чтобы выглядеть джентльменом, было мило (очень мило с его стороны), но мне также хотелось увидеть настоящего Джимми. Румянец на щеках придавал ему уязвимости, которой от парня я никак не ожидала. И я поняла: возможно, под напускной бравадой он скрывал свою нервозность из-за меня. Эта мысль немного волновала.
— Ты сказал, что ты строитель?
Он кивнул.
— Держу пари, ты все время ругаешься? Мой отец владел строительной компанией. Как бы папа ни старался, он все время ругался матом. Как и его бригада. Меня это не беспокоило. Иногда... — я понизила голос на октаву, — …даже я ругаюсь матом. Ужас.
Джим игриво толкнул меня.
— Так много причин, чтобы стать джентльменом.
Я усмехнулась.
— Просто будь собой.
И прежде чем он начал задавать мне вопросы, на которые не была готова ответить, я сказала:
— Почему вы с Родди приехали сюда, в Донован, а не в любое другое место?
Джим уставился на меня, как бы пытаясь что-то решить. Наконец, он расслабленно откинулся на скамейку и повернулся, чтобы посмотреть на озеро. Его внимание привлекла проплывающая мимо нас лодка. В ней находились мужчина и два мальчика, они смеялись и дурачились, пока гребли. Шум воды заполнил тишину.
— Мой папа, — внезапно сказал Джим. — Его звали Донован.
Я вспомнила, как раньше Джим говорил о нем.
— Тебе не обязательно...
Парень оглянулся на меня.
— Родди полностью избегает этой темы. Мама начинает плакать, если я упоминаю его. Разговоры об отце причиняют боль людям, которые его знали.
Сострадание к этому парню охватило меня, и я плюнула на свою обычную закрытость, и в знак сочувствия положила руку ему на колено. Джим посмотрел на меня, казалось, удивленно и немного потерянно.
— Иногда... — Я вздохнула, заметив, что задержала дыхание, — про такое легче говорить с кем-то, кто его не знал или не любил. Тебе не нужно будет беспокоиться или переживать горе вместе, потому что оно только твое. Ты можешь говорить о нем, не задумываясь о том, как это повлияет на человека, с которым разговариваешь. — Я убрала руку с его ноги, но развернулась к нему лицом, почти касаясь своим левым коленом его бедра. — Ты можешь поговорить со мной о нем. Если хочешь...
Джим выглядел немного неуверенным и удивленным.
— Для первого свидания как-то грустно.
— Это свидание?
— Да, свидание.
Я рассмеялась над его настойчивым тоном.
book-ads2