Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она застенчиво улыбнулась. — Дядя Эйдан не позволяет мне ничего записывать. Оглянувшись через плечо, я смотрела, как Эйдан медленно двинулся в комнату и подошел к Сильвии. Осторожно забрал гитару из ее рук и нежно сказал: — Ты слишком маленькая. Теперь будь хорошей девочкой, и накрой на стол. Она скорчила рожицу. — У нас нет стола. — Ты знаешь, я имел в виду стойку. С тяжелым вздохом Сильвия пошла выполнять его просьбу, оставив нас одних в комнате. Я смотрела, как Эйдан укладывает гитару в футляр и осторожно спросила: — Может быть, можно что-то сделать с ее талантом? Эйдан отложил гитару к стене и сел рядом со мной на кровать, прижав ногу к моей ноге. Непроизвольно опустил руку на верхнюю часть моего бедра, будто не мог находиться рядом и не прикасаться. — Например? Сегодня я пришла в его квартиру не за тем, чтобы говорить об образовании Сильви, и конечно, не хотела перегибать, но я беспокоилась о ней. И это пересилило мой страх разозлить Эйдана. — Например, хор. В школе. Возможно, пришло время вернуться туда? Рука Эйдана напряглась на моей ноге, но он не убрал ее. — Я перевел ее на домашнее обучение, чтобы Сильви могла быть рядом с мамой, а потом оставил без изменений думая, что она так лучше всего приспособится к жизни без Никки. — Уже прошел год, Эйдан, — мягко возразила я. — Я знаю, что это может быть не мое дело, но Сильви просто светится, когда находится в больнице с детьми. Может быть, настало время отправить ее обратно в школу и позволить вернуться к нормальной жизни. — Не думай, что я об этом не размышлял. Просто не хочу слишком много менять в короткий промежуток времени. — Это будет хорошим изменением. Поговори с ней. Она умная девочка, и мы знаем, на что способна. Он тяжело вздохнул. — Черт возьми, я все запорол, не так ли? — Нет! — Я обхватила его лицо ладонями, потирая большими пальцами густую щетину на щеках. Наши взгляды встретились и потерялись друг в друге, и я поняла, что хочу стереть все беспокойство и страхи у этого мужчины. — Ты все делаешь великолепно. Эйдан скривил губы. — Великолепно? Я улыбнулась. — Великолепно. Совершенно неожиданно его рот накинулся на мой. По телу пробежала горячая волна, и я прижалась к нему. — Дядя Эйдан, духовка пищит! Эйдан оторвался от меня со стоном. — Что ты со мной делаешь, Пикси? — Он быстро встал и провел рукой по волосам. — Никакого гребаного контроля, — пробормотал он, прежде чем быстро выйти из комнаты. Я не знала, то ли быть вне себя от радости, что он так сильно меня хочет, то ли беспокоится, что отсутствие у него контроля ускорит ход событий, несмотря на мою просьбу не спешить. Потому что казалось, как только этот парень дарит мне поцелуй, я готова раздеться. Спустя некоторое время, мы ужинали сидя на высоких табуретах за кухонной стойкой. Я была удивлена, когда Эйдан посадил Сильви между нами. Она веселила нас, рассказывая, как провела день с отцом в зоопарке. — Он пытался притвориться, что пингвины не пугают его, но он их боялся, — хихикнула она, сморщив носик. — Как можно бояться пингвинов? — Ясно, наверно он смотрел «Бэтмен. Возвращение», — пробормотал Эйдан. — Что? — удивилась Сильвия, повторяя мои мысли. — Это фильм. — Эйдан пожал плечами. — В нем есть очень страшный человек-пингвин. — Ой. Не думаю, что захочу посмотреть фильм с участием страшного пингвина. — Я бы не позволил тебе увидеть этот фильм, даже если бы ты захотела, дорогая. Прежде чем она начала спорить, — и поскольку говорить девушке, что она не может сделать чего-то, только заставляет ее желать сделать это как можно быстрее — я спросила: — Значит, ты хорошо повеселилась с отцом? Она кивнула, улыбаясь, и это был первый положительный ответ, который я получила от нее относительно Кэла. — Да уж. Это было хорошо. — Отлично, милая. — Слушай, Сильвия. — Эйдан повернулся к ней с серьезным видом. — Как ты относишься к возвращению в школу? Не знаю, почему он решил поговорить с ней об этом в моем присутствии. А потом поняла — это означает, что я заслужила его доверие. Сильвия посмотрела на него на секунду, и мне не понравилось беспокойство, которое я заметила в ее глазах. — Не будешь... Ты не будешь скучать без меня? Меня озарило, и я увидела, что и до Эйдана тоже дошло. — Я счастлив, когда ты счастлива, дорогая. И если возвращение в школу сделает тебя счастливой, я буду на седьмом небе от счастья. Она взглянула на меня, казалось, не особо уверенная, и я кивнула ей в поддержку. Посмотрев на Эйдана, она кивнула. — Я хочу вернуться. Эйдан улыбнулся, и Сильвия, по всей видимости, успокоилась. Все это время она молчала о своем желании вернуться в школу, поскольку переживала, что дяде будет днем грустно. О, моя девочка! Я так крепко хотела ее обнять. Эйдан обнял ее и притянул к себе под бок. — Тогда хорошо. Ты возвращаешься в школу. После этого Сильви стала сгустком волнения, и едва высидела, даже чтобы съесть десерт. Не успели мы понять происходящее, как она вдруг вскочила и кинулась к компьютеру Эйдана. — Дядя Эйдан, пусть Нора услышит твою музыку для танцоров. — Сильвия, мы же едим. — Но позволь ей послушать. — Ты же знаешь, — он соскользнул со своего табурета и быстро подошел к ней, — нельзя прикасаться к компьютеру. Она нахально усмехнулась. — Да, но ты же встал и подошел. Я фыркнула, а затем попыталась прикрыть смешок, когда Эйдан посмотрел на меня. — Прости, — пробормотала я, но он покачал головой, и улыбка мелькнула на его великолепных губах. — Это? — спросил он Сильви, пощелкав мышкой. — Да. Я тоже спрыгнула с табурета и направилась к ним, но, меня остановила зазвучавшая музыка. Я не особо разбиралась в музыке, только в той, что любила слушать. Но Эйдан поразил меня. Мелодия лилась медленно, меланхолично; скрипки и виолончель. И пианино. И гобой. Мурашки забегали по моей коже, когда барабаны ускорили темп, струнные заиграли громче и яростнее. Затем, внезапно, к ним присоединился электронный танцевальный бас, темп стремительно возрос, на меня обрушилось желание подвигаться. Когда композиция смолкла, я посмотрела на Эйдана. В нем появилось что-то мрачное, похожее на тоску, и я понимала, что это отражалось и во мне. — Это было потрясающе, — прошептала с благоговением. — Спасибо, — сказал он хриплым голосом. Потом прочистил горло. — Это для международной танцевальной труппы под названием «Компания». Я знаком с одним из директоров, и она попросила меня написать музыку для предстоящего шоу.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!