Часть 34 из 89 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну и что с того? Её и на самом деле нет. Что тебя так расстроило?
Пере не смог ответить, и пожалел, что вспылил из-за чепухи. Сказал примирительно:
– Вот построю лодку и стану торговать рыбой. Будет немного денег. Тогда посмотрим, сможем ли мы купить рабыню. А пока надо обходиться своими силами. Хоть это и наносит нам большой вред. Нас считают бедняками.
– Ну и что с того? Мы независимы, мне тут нравится. Мы любим друг друга, и жизнь наша помаленьку улучшается. Сразу ведь ничего не получится. И не стоит так переживать. Пусть только не трогают.
Хавита замолчала, а Пере понял, что она этим хотела сказать. И грустная улыбка заставила и Хавиту улыбнуться. Они обнялись и застыли в приступе нежности и благодарности.
Время летело незаметно. Уже и дочь появилась в семействе Гувернадора. Эта светловолосая и голубоглазая девчонка сразу возбудила восхищение у соседей. И по этому поводу уже через два месяца, Пере заметил жене:
– Я последние два месяца ощущаю улучшение отношения к нам. Это твоя ясноглазая так повлияла на наших соседей.
– Почему моя? Скорее это твоя. Ты так её любишь! Мне иногда даже обидно становится. Я ревную, – улыбнулась Хавита.
– Глупости! Ничего подобного не может быть. Я наших крошек люблю одинаково. Это ты позволяешь себе баловать Лукаша.
– Он наследник, мужчина. Первенец!
– Как раз первенцу больше всех и достаётся. На младших у родителей не хватает уже сил.
– Ты уже состарился?! – засмеялась Хавита, и её смех заставил Пере охватить её в крепкие объятия и долго целовать.
– Знаешь, что я тебе хочу сделать? Какой сюрприз преподнести?
Хавита с жадным любопытством расширила глаза.
– Ну-ка говори немедленно! Я хочу знать это!
– Скоро у нас появится в доме ещё один человек. Я могу купить рабыню!
– Ой! Неужели? А почему не раба? Он нужнее в доме.
– Только рабыню! Молодую, красивую, и пусть помогает тебе по хозяйству. Раб подождёт. Может, я сам отправлюсь к африканским берегам и добуду три-четыре раба. Тогда мы сможем здорово прибавить к нашим ничтожным доходам.
– Только не уезжай! Лучше обойдёмся своими силами, но будь рядом. Ты в этом доме всем необходим, милый мой Пер! Не отпущу!
Пере улыбнулся столь бурной реакции жены. Ему нравилось, когда она так бурно отстаивает свои права на него и согласился.
– Тогда я продам лодку и построю большей баркас тонн на двадцать. Это намного улучшит наше положение. Можно и матросов нанять.
– Мне так не хочется, чтобы ты связывался с морем! Я его боюсь!
– Ты и не станешь ходить по нему. Это моя забота.
Хавита жалко улыбнулась. Пере стало не очень удобно от такой улыбки.
Рабыню Пере выбирал придирчиво и не сразу сделал свой выбор, хотя, по правде сказать, на рынке Фуншала выбор был невелик. Наконец ему приглянулась молоденькая негритянка, лет четырнадцати, с большими печальными глазами. Он не стал спрашивать, как её звать, а потребовал, чтобы она носила имя Хуана. Он долго втолковывал ей это имя. Девочка ни слова не понимала по-португальски и потом долго осваивала речь.
– Хавита, сеньора! – позвал он Хавиту и с улыбкой представил: – Вот, моя дорогая, я выполнил своё обещание. Это твоя рабыня. Мне она нравятся. Учи, владей, и не очень обижай. Она мне показалась смышлёной. Зовут её Хуаной.
Хавита с интересом и любопытством оглядывала девчонку, и с улыбкой заметила, тронув ту пальцем:
– Ты должна слушаться меня, Хуана. Работать будешь дома, иногда и в огороде, нянчить детей и всё остальное.
– Хавита, она ничего не понимает по-нашему. Пусть немного освоится. Не пугай потоком непонятных слов. Она скоро привыкнет.
Скоро не получилось, но Хавита была терпеливой хозяйкой.
Дела помаленьку поправлялись. Пере осуществил мечту и построил большей баркас с мачтой и большим косым парусом. Каютка возвышалась на корме, а на баке[2] была палуба, где можно хранить продукты, воду и другие припасы.
– Я уже нанял матроса-рыбака, завтра на рассвете мы уходим ловить рыбу. Привезу тебе большого тунца. Всем хватит. Остальное продам, и буду копить на раба. Без него мне не обойтись.
Хавита недовольно морщила свой небольшой нос и не позволила лицу умильно скривиться в улыбке.
Целый год пришлось трудиться, прежде, чем удалось скопить денег на раба. Зато раб попался отменный. Молодой, сильный и умелый. Быстро освоил речь, все работы, и теперь Пере смог постепенно увеличить свои обработанные угодья под виноградники и другие культуры. Особенно под сахарный тростник.
– Мне советуют постоянно увеличивать земли под сахарный тростник, – советовался он с Хавитой. – Говорят, на Большой земле сахар очень хорошо покупают. Может, это поправит наши дела.
– С одним рабом много не наработаешь, Пер. Сколько же пройдёт времени, пока у нас появятся хотя бы десяток рабов?
– Это и меня беспокоит. А ты уже опять тяжелеешь, моя Хавита. А дети требуют всё большего и большего внимания. Надо думать!
Через два месяца он договорился с несколькими компаньонами, и они на долевых началах решили организовать поход к африканским берегам за рабами. Хавите он пока ничего не говорил, боялся осложнений, но твёрдо решил осуществить свои замыслы. Да и деньги были уже вложены. Отступать не приходилось. Двенадцать полновесных монет уже разошлись на приготовление. Было их пять компаньонов, и они рассчитывали привезти не менее шестидесяти рабов.
За день до ухода к Африке Пере всё же сказал Хавите:
– Прости меня, Хавита, но я завтра ухожу в море. Это продлится не менее двух месяцев.
Она молча смотрела на мужа и никак не могла выговорить ни слова.
– Это же совсем близко. К тому же мы на Канарах передохнём, соберём сведения и уж тогда выберем место для ловли негров. И я не намерен долго задерживаться. Ты тут и глазом не успеешь моргнуть, как у нас будет десяток новых рабов. А они нам просто необходимы!
– Ты меня обманул, Пер! Обещал не оставлять меня одну. Мне через четыре месяца рожать, а ты покидаешь меня. Я тобой недовольна.
Она проявила характер. Утром не вышла проводить мужа, и при всём уважении к ней, он посчитал себя обиженным. И с этим плохим настроением взошел на палубу неповоротливого нефа[3], тяжело груженного и медлительного.
На Гран-Канарии простояли три дня, ожидая попутного ветра и сведений об удобных местах для добычи рабов.
– Предлагаю войти в устье одной из рек и пройти вверх, – говорил Пере. – Я уже бывал в таких походах и кое-что знаю, об этом.
– Хорошо, Пер, – согласился самый старший из компаньонов, дон Валде. – Будем считать, что ты прав. Что за река может нас привлечь и заинтересовать?
– Рек я не знаю, но знаю, что ближе Сенегала нам делать нечего, – Пере с уверенностью положил руку на развёрнутую карту.
– Значит, за Зелёный мыс[4] идём, – изрёк де Басту, один из старых поселенцев, весьма влиятельный плантатор. – Слыхал, что это очень опасные места.
– Конечно, сеньор де Басту, – ответил Пере. – Зато есть возможность чуть не первыми оказаться у земель, где ещё нас не знают.
– Пере прав, – поддержал Фаверо, бородатый сеньор с узкими глазами. – Лучше потерять месяц пути, чем искать в местах, уже пустых. И нечего больше рассуждать и спорить. Будем придерживаться версии Пере. Он уже тут бывал.
За месяц подошли к Зелёному Мысу, обошли его. Милях в ста южнее захватили лодку с тремя неграми. Те попытались скрыться, но их всё же задержали и первыми посадили в трюм, расспросив предварительно, как могли, о землях к югу.
– Слыхали!? – вскричал де Басту. – Они подтверждают предположения Пере.
– Отлично! – согласился де Толма, толстенький коротышка с большими телячьими глазами навыкате. – Поспешим туда, пока нас не опередили, и пока есть провиант и вода.
Зашли в узкий и длинный залив. Туда впадала река Салум.
– Запасёмся водой, – предложил дон Валдо. – Возможно, там и негров встретим. Чем чёрт не шутит.
Негров они встретили уже на второй день к полудню.
– Шесть лодок чернокожих спускаются к нам! – прокричал вперёдсмотрящий. – Все вооружены! Человек по десять в каждой!
– Нас всего двадцать два, – заметил де Басту. – Всего две аркебузы. Приготовимся, пока есть время. Арбалеты вперёд!
Матросы брасопили реи, неф замедлил ход, и вскоре стал, слегка разворачиваясь по течению. Лодки тем временем приблизились, и вопли негров ясно неслись сверху реки, угрожающие и яростные. Лодки разделились, и по три с каждой стороны стали обходить судно, намереваясь атаковать с двух сторон.
– Занять позиции по бортам! – кричал де Басту, взявший на себя оборону. – Стрелять по моему сигналу!
Негры стали пускать стрелы ещё издали, редкие из них с глухим стуком впивались в борта и рангоутное дерево судна.
– Арбалетчики, начинай! – прокричал де Басту. – Аркебузы, огонь!
Прогрохотали два выстрела, стрелы врезались в воинов, и вопли их были ответом на этот залп. Негры замешкались, лучники почти перестали стрелять, а арбалетные болты продолжали изредка поражать нападавших. Наконец одна лодка ринулась к судну. Гребцы мощно работали короткими вёслами.
– Сбить вождя этой лодки! – прокричал Фаверо и сам прицелился из арбалета. Вождь скорчился на носу лодки, а воины ещё сильнее налегли на вёсла, будто это только подхлестнуло их.
Пере торопливо перезаряжал тяжелую аркебузу, спеша сделать ещё один выстрел. Он удивился, что гром выстрелов не испугал негров.
На палубу полетели дротики, и матросы спрятались за фальшбортом. Кто-то с проклятьями ругался, получив рану этим дротиком.
Негры тем временем перестали грести и взялись за луки и дротики. Матросы предпочли опять укрыться, пережидая. Потом сами поднялись и выпустили несколько стрел. В лодке корчились раненые, а остальные нападающие замешкались.
Наконец Пере приготовил аркебузу, прицелился в подходившую лодку, целя в вождя с копьём в руке, что орал больше всех. Громыхнул выстрел. Пере бросил бесполезную теперь аркебузу и схватился за арбалет раненого матроса.
book-ads2