Часть 19 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я тоже. Мне нужны имена постояльцев, которые вчера здесь останавливались. На девятом или десятом этаже, номера с окнами на запад.
— Вчера заселились… Сейчас…
— Нет. Заселились они, может, и раньше. А вчера днем должны были остаться в номере. Начнем с гостей. Или кто-то из персонала. Тот, у кого есть доступ в свободные номера.
— Так-так. Ясно. Ну, на самом-то деле, конечно, ничего не ясно, но я сейчас посмотрю списки.
— Вероятно, это мужчина. Один. Хотя вполне может быть и женщина. С напарником.
— Девятый этаж, западное крыло… Мистер и миссис Эрнест Хаббл. Остановились у нас на четыре дня. Завтра выезжают.
— Есть их домашний адрес?
— Да. Они из Де-Мойна. Постоянные клиенты. Уже в третий раз у нас останавливаются. Приезжали на аукционы и шоу.
— Мне нужны те, кто выехал сегодня утром или вчера поздно вечером.
— Хорошо. Очень интересно. — Будто в подтверждение его слов, довольное лицо администратора слегка зарделось. — Есть мистер Рид Беннетт. Домашний адрес: Боулдер, Колорадо. Мне кажется, он торговый представитель. Приезжает сюда на деловые встречи. Заселился два дня назад, выехал сегодня утром. Всего полчаса как.
— Отзовите горничных. Мне понадобится осмотреть его номер. Кто еще?
— Мисс Эмили Уоттс и мисс Фрай. Дамы почтенного возраста. Прибыли из Питтсбурга на встречу выпускников колледжа. Выпуск девятнадцатого года.
— Вряд ли они. Еще кто-нибудь?
— Только один остался. Мистер Филип Карсон из Восточного Вашингтона с сыном-подростком. А может, это дочь была. Я не разглядел. Их ведь в таком возрасте трудно отличить. Нацепят что-то бесформенное, капюшон натянут… У меня тут отмечено, что они попросили именно этот номер.
Зазвенел колокольчик.
— Конкретный номер, значит. А раньше они у вас останавливались?
— В базе нет такого имени, но мистер Карсон показался мне знакомым.
— Помните, что у них было с собой из багажа?
— Я… — Администратор сильно зажмурился, потом резко распахнул глаза. — Да! Потому что я стал звать Джино, чтоб он помог, но мистер Карсон сказал, им носильщик не нужен. У них было две сумки на колесиках — по одной на каждого, и у ребенка еще рюкзак, а у мистера Карсона — большой металлический кейс.
— Когда они выехали?
— Вчера, хотя должны были остаться еще на одну ночь. А зарегистрировались около пяти предыдущим вечером. Я запомнил, потому что как раз тогда собирался сдавать смену. Больше, полагаю, я их и не видел. До выезда. Вчера около половины четвертого это было. Мистер Карсон сказал — семейные обстоятельства.
— Мне нужно осмотреть номер.
— Вот тебе на! Да-да, конечно! Правда, там уже, скорее всего, прибрались.
— Мне все равно нужно посмотреть.
— Подождете минутку? Попрошу, чтобы Джино меня подменил, и сам лично вас провожу.
Администратор суетливо выскочил из-за стойки (по крайней мере, так показалось Еве), а в этот момент откуда-то сбоку, из служебного помещения, вышел парень в синей форме носильщика.
— Я не спросила, как вас зовут.
— А, я Генри. Генри Уиппл.
Вместе с администратором они вошли в лифт, такой старый, что в нем имелись даже кнопки. Генри нажал на 10-й этаж.
— Некоторым гостям по душе старинные нотки, — объяснил он.
— Окна в номерах открываются?
— Да, но не полностью. Сейчас везде защитные экраны, само собой разумеется. Но некоторым из гостей хочется иметь возможность приоткрыть окно в хорошую погоду — подышать свежим воздухом или просто насладиться звуками города.
— А шумоизоляция есть?
— Да, хотя и не настолько совершенная, как в новых дорогих отелях. Эта гостиница — семейный бизнес в пятом поколении, и мы стараемся поддерживать домашнюю атмосферу и делать наши услуги как можно более доступными. Особенно для тех, кто путешествует с семьей.
— Ясно.
Когда они вышли из лифта на десятом этаже, Ева услышала еле уловимый шум голосов — кто-то из постояльцев включил телевизор. Никаких раздражающе громких звуков. Лишь тихий гул из-за двери. Однако система охраны вполне приличная. И коридор сверкает чистотой так же, как и все здание.
Она догнала администратора, увидела, что Уиппл достал электронный ключ, и позволила ему самому открыть номер.
— Мне тут подождать?
— Входите и закройте дверь.
На стене висели выключатели — еще один старинный штрих. В комнате стояли две красиво заправленные белоснежным бельем кровати и вместительный шкаф. Идеально чистая ванная источала лимонный аромат моющего средства. В маленькой, но удобной кухоньке было два шкафчика со стеклянными дверцами. В одном — напитки, в другом — закуски.
Еву прежде всего интересовали окна, и она тут же подошла к ближайшему, повернула задвижку и приоткрыла.
«Дюйма четыре. Может, пять, — прикинула она. — Места вполне достаточно».
Она сняла один из стоявших кверху ножками стульев, села, вынула из сумки бинокль.
— Бинго, черт возьми! Это оно!
Затем опустила глаза и взглянула на ковер. Тонкий, но чистый. Надела очки-микроскопы, осмотрела подоконник и покачала головой:
— Я бы хотела поговорить с тем, кто здесь убирался.
— С Ташей. Извините, лейтенант. Вы ведь сейчас в бинокль на Центральный парк смотрели? В новостях… По поводу вчерашнего происшествия на катке?
— Держите язык за зубами, Генри.
— Да-да, конечно. Мне, кажется, надо присесть на минутку. Ноги… — побледнев, администратор опустился на соседний стул.
— Ну-ну, в обморок тут не надо падать.
Ева достала карманный компьютер и ввела в поиске: Филип Карсон, Восточный Вашингтон.
— Нет-нет. Только на секундочку. Я проработал в отелях двадцать три года. Многое пришлось повидать, как понимаете. Разные случаи бывали. Но представить, что столкнусь лицом к лицу… с человеком, который… Он ведь с ребенком был!
— Возможно. Посмотрите, это ваш постоялец?
Потирая грудь, Генри посмотрел на изображение.
— Нет. Тот моложе был.
— А как насчет вот этого?
— А этот слишком молодой. Извините.
— Наоборот. Хорошо. Уже круг подозреваемых. Искать меньше.
Это означало, что из всех найденных в Восточном Вашингтоне Филипов Карсонов в возрасте от двадцати до восьмидесяти лет двоих точно удалось исключить.
— Генри, мне нужна горничная.
Администратор тяжко вздохнул, снял трубку телефона внутренней связи и набрал номер:
— Таша, зайди прямо сейчас в номер 1004.
— Если это тот самый номер, из которого стреляли, мне крупно повезло. Впрочем, везение — штука ненадежная. Возможно, я ошиблась. У вас есть записи с камер наблюдения за вчерашний день?
— Мы… извините… у нас вообще нет камер.
«Еще одна веская причина убийце выбрать именно этот отель», — подумала Ева.
— Сможете описать мужчину и ребенка?
— Да-да. — Щеки администратора снова порозовели. — Конечно. Буду рад помочь.
— Хорошо. Сейчас, подождите минутку. Опишете мне их в общих чертах, а потом отправлю вас к полицейскому художнику. Сможете приехать в управление?
— Я… мне нужно найти кого-то себе на замену.
— А если я пришлю к вам художника?
book-ads2