Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кэсси была шокирована словами Марго, задаваясь вопросом, была ли эта угроза общего увольнения персонала пустыми словами или подобное уже имело место быть и ранее. Была ли эта семья способна уволить весь штат своих сотрудников после подозрения кого-то из них в совершении предполагаемых инцидентов? - Нет, нет, - поспешно ответила Кэсси. – Пожалуйста, даже не думайте об этом. Это будет совершенно несправедливо по отношению к невинным людям. Я не хочу, чтобы они без причины потеряли свою работу. Она надеялась, что её слова окажут определённый эффект на кого-то за этим столом, но все они в этот момент смотрели друг на друга, а не на неё, что затрудняло ей анализ их реакции. - Возможно, я могу попросить Марни о помощи, - сказала Кэсси. – Она хорошо знает сотрудников и может спросить их, может быть кто-то из них видел или слышал что-нибудь. - Это хорошая идея, - согласился Пьер. – Сегодня у Марни выходной, но завтра она могла бы тебе помочь. Кэсси надеялась, что, поскольку дружелюбная Марни сегодня отсутствовала, то она будет вне линии огня. - Мы можем вернуться к этому вопросу завтра, - решил Пьер. – Сегодня будет насыщенный день. Кэсси рассчитывала услышать от него нечто большее о своём паспорте, но он промолчал. Вместо этого, проходя мимо подноса с выпечкой, он потянулся за булочкой с шоколадом, комментируя прекрасное качество кондитерских изделий сегодня утром. Она осознала, что потеря паспорта разрушила её мир, но едва ли возымела хоть какое-то влияние на жизнь Пьера. В этом доме она была вроде вещи одноразового использования, Пьер не понимал, и не сочувствовал её затруднительному положению. Возможно, он уже выбросил его из головы, просто как очередной фрагмент дешёвой драмы, разыгрываемой его прислугой. - Что у детей по плану на сегодня? – спросила она, понимая, что, поскольку паспорт больше не был темой для обсуждения, этот вопрос должен возникнуть в любом случае. - Сегодня с утра мы с Марго берём их с собой. У меня деловая встреча с новым клиентом в его прекрасной художественной галерее в Орли. Он будет там со своей женой и детьми, и предложил, чтобы я тоже приехал со своей семьёй. Мы вернёмся после обеда, а затем детям предстоят вечерние мероприятия, о которых я тебе расскажу, когда мы вернёмся. - Отлично. Ваша поездка должна пройти замечательно, - автоматически сказала Кэсси, но когда она произнесла эти слова, то только тогда поняла их истинный смысл. Целое утро она проведёт в замке в одиночестве. - Тебе следует провести какое-то время в библиотеке, пока нас не будет, - сказал Пьер. – Там превосходный выбор книг как на английском, так и на французском языках. - Спасибо. Я так и сделаю, - согласилась Кэсси, хоть и знала, что у неё не будет такой возможности. На повестке дня у неё были другие, более важные дела. Это была идеальная и, возможно, единственная возможность обыскать весь замок. Если бы ей удалось вовремя найти свой кошелёк, она могла бы даже продвинуться в осуществлении своих планов, и навсегда исчезнуть из этого дома, прежде чем семья Дюбуа вернётся обратно. ГЛАВА 13 Кэсси с нетерпением ждала, пока все члены семьи Дюбуа уедут из дома. Казалось, этот момент не наступит никогда. Пьер придирался к каждой мелочи. Элла была одета несоответствующим образом; она могла бы надеть своё синее пальто, но в таком случае, под низ ей следовало бы выбрать более подходящее платье. Волосы Марка необходимо было немного уложить, чтобы они выглядели более опрятными, и ему было сказано надеть более чистую обувь. Она изо всех сил старалась собрать детей как можно быстрее, но все трое явно не были полны желанием отправиться в эту поездку, и Элла по-прежнему не говорила с ней. Наконец, все были готовы к отъезду. Под колёсами огромного Мерседеса хрустел гравий, когда машина выезжала со двора. Кэсси поднялась наверх в свою спальню и наблюдала за автомобилем до тех пор, пока он не исчез из виду. Она сказала себе, что если отвернётся или моргнёт, её планы пойдут не так, как ей было нужно. К тому времени, когда машина исчезла за холмом, её глаза уже слезились, но она так и не моргнула, и могла только надеяться, что это можно считать хорошим предзнаменованием. Ужасно волнуясь, она подождала ещё пять минут, чтобы быть вне подозрений на случай, если кто-нибудь что-то забыл и им пришлось бы вернуться. Когда Кэсси убедилась, что такого не произойдёт, она начала свою охоту. Она направилась прямиком в спальню своего главного подозреваемого – Антуанетты. Открыв дверь, Кэсси почувствовала новый прилив боевого духа. Она не позволит этой токсичной семье подавить себя. Она сделает всё возможное, чтобы вернуть свои вещи и убежать – даже если для этого потребуется вторгнуться в их личное пространство. Комната Антуанетты была настолько аккуратно убранной, что девочка сразу бы заметила, если бы что-то находилось не на своём месте. Кэсси знала, что ей придётся всё вернуть обратно так, как это было до её прихода. Она начала свои поиски со шкафа, обыскала карманы курток, перебрала груду одежды и просмотрела розовый чемодан и школьную сумку Антуанетты. Затем она проверила стол, открывая каждый ящик. Паспорт был таким чертовски маленьким, что он мог быть где угодно. Она даже открыла дневник Антуанетты, чтобы проверить, не был ли он спрятан между его страницами. Она решила не переходить черту и не читать секреты, которые там писала девочка. Этого она не готова была сделать. Однако, Кэсси не могла не заметить, что почерк, которым девочка писала в блокноте, был довольно неопрятным, что было ей несвойственно, слова были написаны небрежно и беспорядочно. Так что, вероятно, этот дневник был для Антуанетты возможностью выражать свои эмоции другим способом. Заставляя себя поддерживать свою комнату и свою жизнь в идеальном состоянии, это, должно быть, было её единственным местом, где она позволяла себе выплёскивать свой бунт. Спустя двадцать тщетных минут Кэсси покинула комнату, тихонько закрыв за собою дверь. Она надеялась, и даже наверняка предполагала, что найдёт свой паспорт именно здесь. Но девушка обыскала все возможные места, включая под матрасом, и в наволочках, но его нигде не было. Следующей была комната Марка. К счастью, в этой беспорядочной атмосфере ей не обязательно было быть такой осторожной. До тех пор, пока она сохраняла порядок в рядах его армии, выстроенной на полу, она вообще сомневалась, был ли мальчик способен заметить, что что-нибудь было перемещено. Пока она разбиралась в хаосе внутри его коробки с игрушками, Кэсси неожиданно пришла в голову мысль о том, что Марк по-своему также сопротивлялся чрезмерным нормам чистоты и совершенства, которые навязывал ему собственный отец. Это могло целиком и полностью объяснить его странное поведение и то, каким образом он, казалось, искал возможность разрушить своё окружение. Методичные поиски Кэсси оставили за собой комнату более опрятной, чем она была до того, как девушка в неё вошла, но они не дали никаких результатов. Её паспорта там точно не было. Она уже начала терять надежду на свои шансы уйти из этого дома до возвращения семьи. Её обыск спальни Эллы был таким же тщательным, и таким же безуспешным. Ванные комнаты на верхнем этаже тоже ничего не дали. Возможно, паспорт был спрятан совсем в другой части дома. Кэсси спустилась вниз, проверяя сначала каждую комнату, чтобы убедиться, что никого из домашнего персонала там не было. Потому что горничная точно бы спросила, зачем Кэсси трясла шторы, рылась в ящиках, и даже заглядывала в большие вазы и амфоры. Кэсси подозревала, что в этом доме у стен были уши и глаза, и что она должна была делать, если бы кто-то её увидел и сразу бы доложил об этом Пьеру. Стараясь оставаться незамеченной, она направилась в нижнюю часть дома. Кэсси очень внимательно осмотрела столовую и коридор, думая, что кто-то мог быстро спрятать паспорт в одном из этих мест до того, как утром уехать. Обыск этой части дома занял у неё целых два часа. К концу она чувствовала себя уставшей и была поражена масштабами дома, количеством комнат и числом возможных укромных мест и ценностей, спрятанных в них. Она задавалась вопросом, сколько из них было семейными реликвиями, а сколько Пьер приобрёл самостоятельно. Судя по краткому намёку, который он выразил за завтраком, о встрече с владельцем художественной галереи, она догадалась, что он каким-то образом был вовлечён в подобного рода бизнес. Она пропустила две комнаты, потому что в них убирались горничные, и ещё целая секция дома была запертой – но если у неё не было туда доступа, то у любого другого тоже его не было. И, в любом случае, она пыталась успокоить себя, задаваясь вопросом, зачем кому-то прятать документ там, где любая горничная могла случайно найти его во время уборки? Нет, Кэсси решила, что когда кто-то крадёт нечто настолько ценное, то обычно хранит его в безопасном, укромном месте. Это означало, что ей нужно было поискать ещё в одной комнате. Она почувствовала прилив страха, когда поднималась наверх и направлялась в конец коридора. Кэсси оставила эту комнату напоследок, потому что входить в неё – означало, что она действительно преступала все возможные личные границы. Она надеялась, что ей удастся найти паспорт раньше и не придётся этого делать, однако, такого не произошло. И сейчас она волновалась, что потеряла слишком много времени, потому что это было единственным местом, в котором она не хотела бы быть обнаруженной. Она легонько постучала в дверь спальни Пьера. - Есть кто-нибудь? – спросила она на тот случай, если внутри убиралась горничная. Ответа не последовало. Всё, что удалось услышать Кэсси, это был звук её прерывистого дыхания. Эта часть дома выходила на сады, а не на подъездную дорожку к главной двери, так что ей будет труднее услышать, когда вернётся машина. Это было ещё одним осложняющим фактором. Вся трясясь от нервного напряжения, она толкнула тяжёлую деревянную дверь. Комната, представшая её взору, была просторной и изысканной. Сквозь высокие застеклённые створчатые двери, ведущие на роскошный балкон, в комнату проникал дневной свет. Огромная кровать с балдахином была застелена вычурным кружевным покрывалом, несколько больших картин висело на стенах, обклеенных обоями цвета слоновой кости. В воздухе витал аромат духов Марго. Кэсси на цыпочках прошла через всю комнату. Она хотела избежать вторжения на территорию их постели после той адской сцены, развернувшейся на её глазах, когда она подсматривала в замочную скважину, но кровать нужно было проверить, поэтому она решила в первую очередь покончить именно с ней. Она осторожно ощупала место под подушками и покрывалами, а затем какое-то время провела, поправляя подушки и аккуратно расстилая нежное кружевное покрывало, чтобы всё выглядело в точности так, как было до её прихода. Она знала, что Пьер, с его обострённым вниманием к деталям, сразу же заметит любое несовершенство. Ящики туалетного столика были заполнены косметикой и различными духами. Стеклянные баночки теснились, плотно прижимаясь друг к другу – там было, должно быть, около двадцати флаконов с духами, но её паспорта не было ни в одном ящике. Приблизившись к столу, она была очарована ослепительно сверкающим пресс-папье из венецианского стекла. Букет цветов всевозможных оттенков был заключён в прозрачный шар. Когда солнечный свет падал на стекло, это создавало гипнотический эффект, и достаточно продолжительное время отвлекал её от основного дела, она оставалась на месте, очарованная его красотой, забывая о срочности своих поисков. Затем какой-то шум за дверью заставил её подпрыгнуть, и заклятие было снято. Она мысленно дала себе пощёчину, заставив вернуться к реальности. Что, чёрт возьми, она делала, остановившись, чтобы восхититься предметами искусства, когда так много было поставлено на карту, и её присутствие в этой комнате было настолько рискованным? Кэсси была потрясена, что её было так легко отвлечь. Было ли это ещё одним признаком того, что она абсолютно неправильно принимала свои лекарства? Если бы Пьер сейчас вошёл в комнату, она не могла бы внятно объяснить ему своё присутствие здесь; и это было бы не что иное, как преступление. Прислушавшись, она затаила дыхание, но, когда она больше не услышала никаких звуков, то продолжила свою охоту, в этот раз значительно ускорившись. В кабинете, который находился справа от спальни, Кэсси обнаружила стационарный телефон. Он стоял на мраморном столе рядом с несколькими аккуратно промаркированными папками. Она нетерпеливо посмотрела на него, зная, что, скорее всего, не сможет им воспользоваться, поскольку Пьер может проверить последний набранный номер. Деревянный шкаф для хранения документов, стоящий в комнате, был закрыт, но она надеялась, что это означало также и то, что Марго тоже не имела к нему доступа. С левой стороны спальни находилась огромная гардеробная, стены которой были образованы шкафами, переполненными одеждой. Запаниковав, что у неё не хватает времени, Кэсси ускорила поиски, насколько это только было возможно, пробежав руками по всем полкам и прощупывая все карманы, которые могла. Она так ничего и не нашла. Кэсси глубоко вздохнула, честно признавшись себе, что она и не рассчитывала на то, что паспорт спрятан здесь; именно поэтому она до последнего не входила в эту комнату. Всё, что он знала, это то, что, кто бы ни взял её паспорт, он мог бы уже просто-напросто уничтожить его. Швырнуть в огонь или бросить в переполненный кухонным мусором бак. Скорее всего, она изначально понапрасну тратила своё время. Вместо этого ей следовало бы направить всю свою энергию на разработку запасного варианта, каким бы он ни был. Определённо потребуется обратиться в посольство, чтобы выяснить, что ей необходимо делать, чтобы получить новый паспорт. Но когда она уже направилась к двери, то вдруг вспомнила, что не проверила весьма очевидное укромное место – под кроватью. Ей нужно было первым делом посмотреть именно там. В конце концов, это было её главным укрытием в прошлом, когда наступали опасные времена. Кэсси присела на полированные половые доски и заглянула под кровать, сжавшись изнутри, поскольку она услышала отдалённый стук откуда-то снаружи. Она продолжила свои поиски, призывая себя сохранять спокойствие, и не позволять каждому малейшему звуку отвлекать её теперь, когда она почти закончила. Под кроватью ничего не было, но она заметила длинный узкий ящик, скрытый в её каркасе. Она его открыла и посмотрела на его содержимое, чувствуя, как её позвоночник покалывает от страха. В ящике лежали кожаные кляпы, устрашающего вида кнуты, верёвки и жгуты, а также шёлковые шарфы типа того, который она видела через замочную скважину. Их было несколько штук в различных ярких тонах, аккуратно сложенных в углу. Были там и другие предметы. Наручники, повязки на глаза и блестящие металлические зажимы – она даже не хотела точно знать, как и где их нужно было применять.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!