Часть 9 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Какое-то мгновение она боролась с собой, открывая и закрывая рот, из которого вырвался звук, похожий на сдавленный вздох. Все же она не выпустила руку Рики. Он вдруг понял, как его это радует. Ему казалось, что его спасают, хотя он понятия не имел – от чего.
– Он… сегодня утром жаловался на мигрень, – с трудом выдавила из себя сестра Эш и всмотрелась в лицо Рики. – Верно?
– Э-э, да… – отозвался Рики, кивая медленно-медленно, как и она. – Мигрень.
– Нам только что подвезли кодеин, – заторопилась она. – Мы не могли помочь ему раньше, но, сэр, нельзя же позволить ему страдать и дальше.
– Мигрень…
Главврач на мгновение забыл о Рики, сверля медсестру острым, как гвоздь, взглядом. Сердце Рики сжалось от жалости к ней. Он чувствовал, как дрожат ее пальцы на его запястье, как ее ладонь становится липкой от пота. Что толкнуло ее на такой шаг? Возможно, ей известно, что находится в этой комнате, и она хочет его защитить?
– Рики Десмонда мучает мигрень, – медленно произнес главврач Кроуфорд, как будто проверяя логику этого утверждения – слово за словом.
– Она… она такая сильная, что я плохо спал, – пробормотал Рики, подкрепляя ее ложь каплей правды. – Я должен был пожаловаться. Но… э-э… от боли у меня спуталось сознание, и я забыл.
– Что ж, мы вам сейчас же поможем. – Сестра Эш потянула его за руку, силой оттаскивая от главврача. – Пойдемте. Пойдемте со мной, Рики. Сейчас же.
Глава 12
Только когда они очутились в комнате, Рики перестал чувствовать на себе его взгляд. От главврача их теперь отделяло три этажа, но с таким же успехом это мог быть целый мир. Сестра Эш буквально толкнула его в дверь и, заскочив следом, навалилась на нее, как будто спасаясь от кого-то, кто мог за ними гнаться.
Не произнеся ни слова, она выволокла его из подвала и протащила по коридорам лечебницы, игнорируя изумленные взгляды коллег. Порядок и дисциплина. Рики был уверен, что выглядит так же, как и чувствует себя, – встрепанным и взбудораженным.
– Что происходит? – воскликнул он, останавливаясь посреди комнаты, не в силах поверить в то, насколько счастлив вернуться в эту сырую камеру. – Ведь что-то происходит, не так ли? Почему вы солгали главврачу?
Сестра Эш не отвечала. Она по-прежнему стояла, прислонившись к двери, и тяжело дышала. На Рики она смотрела пристально и внимательно, немного щурясь, как будто пытаясь узнать. Затем выпрямилась, стиснула зубы и пригладила вьющиеся рыжие волосы, выбившиеся из-под форменной шапочки.
Рики не сдавался:
– Вам известно, что в той комнате? Что он хотел мне показать?
– Ничего, – хриплым шепотом отозвалась она. Ее глаза все еще были огромными. Огромными и испуганными. – В той комнате больше ничего нет. Там раньше была маленькая девочка, но я не знаю… Я не знаю, куда он ее поместил. Теперь комната пуста.
– Что?
Кровь отхлынула от лица Рики, и он заледенел еще сильнее, чем только что покинутый им подвал. Этого не могло быть. Он не мог этого знать. Значит, это был не сон.
Сестра Эш сунула планшет себе под мышку и обеими руками взяла его за запястья.
– Рики, вы должны мне пообещать… Вы должны мне пообещать, что больше не станете спускаться с ним вниз.
– А что такое? – спросил он, качая головой. – Разве он не ваш босс?
– Просто… – Сестра Эш покосилась через плечо на дверь и замолчала, размышляя над чем-то. – Просто пообещайте мне, – в конце концов сказала она, снова оборачиваясь к нему. Рики попытался встретиться с ней взглядом, чтобы заставить ее продолжать. Ее руки дрожали. – Пообещайте, что не пойдете вниз. Ему нельзя доверять.
– Но он ваш начальник, – продолжал настаивать Рики. – Какого черта все это означает?
– Вы мне доверяете? – спросила она, кусая губу.
Он ненавидел, когда люди отвечали вопросом на вопрос. Возможно, она уклонялась от ответа, но он кивнул. Конечно. Во всяком случае, так он мог рассчитывать на то, что она продолжит говорить и он сумеет хоть чего-то от нее добиться.
– Да, я думаю, что доверяю вам.
– Придется этим удовлетвориться, – быстро произнесла сестра Эш. Там, где она прикусывала губу, выступила кровь. – Это место… Оно не такое, каким кажется. Не такое, каким выглядит.
– Это я уже и сам понял, – пробормотал Рики.
– Как? – спросила она. – Что именно вы видели? Что вы знаете?
Так много вопросов. Что ж, он только что сказал, что доверяет ей, а следование местной мантре о порядке и дисциплине до сих пор ни на шаг не приблизило их к установлению доверительных отношений. Поэтому он решил, что ничего не потеряет, сыграв в открытую.
– Я видел много странного. Мне привиделось, что я спустился в подвал и увидел там маленькую девочку. Не знаю, как я мог это себе представить. До сегодняшнего дня я там ни разу не был. А в чулане я ощутил чье-то присутствие и увидел… я не знаю, что я увидел. Возможно, привидение. Какую-то фигуру. Ах да, еще возле кабинета главврача… Когда я прикоснулся к двери, она была горячей, как будто в комнате был пожар.
Сестра Эш молчала, обдумывая услышанное.
– Я уверен, что это звучит безумно, – пробормотал он, – но вы, наверное, к этому привыкли.
– Нет, Рики, здесь происходит много такого, чему я не нахожу объяснения, – со вздохом сказала сестра Эш. – Вы и представить себе не можете, как я хочу вам помочь, как я хочу помочь всем, кто здесь находится.
– Главврач сказал мне что-то в этом же роде.
– Нет. – Она обернулась к нему и, схватив края шапочки, с силой потянула ее вниз. Но затем взяла себя в руки и аккуратно поправила шапочку. – Нет, Рики, я не такая, как он, – чуть не плача, добавила она. – Я действительно хочу делать добро.
– А он этого не хочет.
Это не было вопросом, и она ничего не возразила.
– Я многое хотела бы вам рассказать, но не могу. Главврач умеет управлять людьми. Да, сейчас это звучит непонятно, и ради вашего же блага я надеюсь, что вы этого никогда не поймете.
– Но я…
– Просто выслушайте меня. Выслушайте и запомните то, что я сейчас скажу, – что бы я ни стала говорить вам завтра или послезавтра. То, что он мой босс, не имеет никакого значения, – произнесла она, крепко зажмурившись. – Независимо от этого или от чего бы то ни было, он еще и мясник. Он – чудовище.
Внезапно глаза сестры Эш расширились и она зажала рот ладонями. Лицо ее посерело. Казалось, ее сейчас стошнит, как если бы она заболела от того, что только что произнесла. В следующую секунду она выбежала в коридор, громко хлопнув за собой дверью.
Глава 13
Дневник Рики Десмонда. Июнь
Мне необходимо дотянуть до сентября. Мама приедет за мной в сентябре, потому что начнутся занятия. Она не захочет отвечать на вопрос, почему я не хожу в школу. Все это только на лето, только на несколько месяцев. Мне необходимо дотерпеть до начала занятий в школе. Держи марку, мама. Забери меня. У тебя очень хорошо получается делать вид, что в твоей семье все отлично, но я не против. Я тебя прощу, если только ты приедешь и заберешь меня из этого места. Я не знаю, как ты могла меня бросить, ведь это случилось всего один раз. Да, это было очень серьезно. Я понимаю, что ранил Бутча и испугал тебя. Но я бы попросил прощения. Я бы сказал все, что ты захочешь, если бы ты поступила как мать, черт подери, и забрала своего маленького мальчика домой. Главврач – мясник. Главврач – чудовище. Видите, сестра Эш, я это записал, чтобы не забыть. Теперь вы довольны? В следующий раз вы должны ответить на мои вопросы, прежде чем струсить и убежать. Главврач умеет управлять людьми! В этом я не сомневаюсь. Скорее всего, вы оба играете в какую-то идиотскую игру. Вы пытаетесь сбить меня с толку. Вам не нравится, что я чересчур уверен в собственной нормальности, и поэтому не хотите просто оставить меня в покое. Именно поэтому вам не хочется меня отпускать. Готов побиться об заклад, вы получите выговор, настоящую нахлобучку, если мне удастся выйти до того, как меня пролечат. Вы поэтому так вели себя сегодня вечером? Вы поэтому спасли меня от главврача, но не позволяете мне позвонить маме? Господи Иисусе, я не знаю, должен я вас благодарить или ненавидеть. Или его? Нет, я ненавижу вас обоих. Я ненавижу вас обоих за то, что вы меня здесь удерживаете. Какого черта тут происходит? Мама, почему ты за мной не приезжаешь? Или тебе легче и удобнее меня забыть?
За всю свою жизнь Рики не приходилось складывать так много салфеток.
Это была отупляющая работа. Монотонная. Он не назвал бы это идеальным способом провести день. У него начинало сводить судорогой пальцы. Каждый квадратик ткани было необходимо скрутить, свернуть в замысловатый узел, а затем перевязать заранее подготовленной ленточкой. «Просто бесподобно». Разумеется, это должен был быть бантик с петельками чуть больше кончиков.
Мужчина по имени Дэннис складывал салфетки, сидя напротив Рики за столиком кафетерия. Он проделывал все операции на удивление ловко. Глядя на него, трудно было предположить, что он обладает столь развитой мелкой моторикой. У него были гигантские руки с такими длинными и толстыми пальцами, что он мог бы, глазом не моргнув, раздавить череп Рики. Сейчас он молчал и стоял неподвижно, полностью сосредоточившись на работе. Персонал обращался с Дэннисом, как с нервным тяжеловозом, ласково разговаривая с ним и стараясь не приближаться вплотную. Рики удивляло, что они не размахивают перед ним морковкой, побуждая перейти с места на место.
Рики уже приходилось сидеть с ним за столом во время ланча, но они редко пересекались во время трудовой терапии. Сегодня Дэннис был весь в кровоподтеках. Его голова была синевато-багровой, а кожа на нависающем лбу глубоко рассечена в нескольких местах.
– Поскользнулся в душе, Дэннис? – поинтересовался Рики, перевязывая ленточкой очередную салфетку. – Представляешь, сегодня они окатили меня теплой водой. Повезло, да? Теперь я чувствую себя бодрячком.
Дэннис не обратил на него внимания, но начал работать в два раза быстрее.
– Кому потребовалось устраивать званый ужин в психлечебнице?
Это был риторический вопрос, но до обещанного главврачом светского мероприятия оставалось пять дней, и Рики не мог не задаваться вопросом, почему эту работу не поручили профессионалам. Энджела, Слоун, Таннер и некоторые другие пациенты работали, сидя чуть поодаль. Рики уже узнавал многих из своих товарищей по несчастью. Слоуна с взлохмаченными седыми волосами и алым рубцом на шее запомнить было несложно. (Рики совершенно не хотелось знать, откуда у старика этот шрам.) Слоун, похоже, тоже его запомнил и узнавал. Рики прилагал максимум усилий, чтобы держаться от него как можно дальше. Он вздрагивал всякий раз, когда им приходилось вместе заходить в комнату или они оказывались за одним столом. Еще тут был Джон-Джон, парнишка одних с ним лет, который страдал от потери краткосрочной памяти. Он попал сюда, потому что родители ему не верили и считали, что он притворяется, уклоняясь от школы. Насколько Рики мог судить, Джон-Джон был настоящим гением в математике и физике, так что пропуски уроков не особо влияли на его школьные успехи.
И наконец, Пэтти – кроткая женщина средних лет, чья камера находилась на том же этаже, что и комната Рики. У нее было обыкновение разговаривать стихами, а время от времени она начинала распевать песни. Рики находил это довольно милым. Иногда, судя по времени распевок, она делала это, чтобы позлить персонал. Рики нравилось, когда сквозь тонкие стены доносилось ее пение. Были ночи, когда ему удавалось прослушать целые мюзиклы. Вчера ночью это была «Оклахома»! Это не способствовало хорошему сну, зато разгоняло тяжелые мысли, которые начинали подступать со всех сторон, как только он оставался в одиночестве.
Скрутив и небрежным узлом перевязав очередную салфетку, он швырнул ее в общую кучу.
Шесть медсестер толпились у двери, указывая на отдельные столики, а затем на свободные места. Вероятно, они обсуждали, как лучше расположить столы, чтобы это в точности соответствовало требованиям главврача. Рики уже начал было грезить о побеге, когда в комнату скользнула Кэй. Пробравшись вдоль стены за спинами медсестер, она решительно пересекла комнату и села рядом с Рики. Секунду понаблюдав за тем, как скручивает и складывает салфетки Дэннис, она тоже принялась за работу.
– Я думал, у нас сегодня разные задания, – тихо заметил Рики. Он не обращал внимания на Дэнниса, поскольку этот гигант совершенно не был склонен к болтовне, и ему казалось, что он не способен на них донести.
– Ты прав, – ответила она. – Я не должна здесь находиться, но мне необходимо тебе кое-что показать.
book-ads2