Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 40 Ему никогда не забыть вопля главврача, в котором смешались боль, изумление и ярость от осознания предательства. Люси ахнула и быстро отступила назад. Маленькие ручки вспорхнули к лицу, заглушая вырвавшийся у нее восторженный смех. Но главврачу было не до смеха. Он со свирепым ревом отшатнулся, схватив за рукоять скальпель, все еще торчащий из плеча. Кровь, стекая на локоть, пропитывала его белый медицинский халат. – Нет! – снова и снова кричал он. Через мгновение дверь с грохотом распахнулась. – Все впустую! Снова все впустую! В точности как и с твоим отцом, все впустую! В этот раз я был уверен, так уверен. Очередной провал в момент триумфа. Рики сделал свой выбор и отчетливо понимал, чего ему это будет стоить. Санитары скрутили его, хотя он не пытался ни увернуться, ни сбежать. Главврач взревел, выдергивая скальпель из руки, – это было последним, что Рики увидел перед тем, как санитар, повисший у него на плече, ударил его по голове. Свет у него перед глазами завертелся и стремительно померк. – Ты труп! – процедил главврач между стонами. Люси смеялась и смеялась, хлопала в ладоши, хихикала и топала маленькими ножками. – Труп! Ты меня понимаешь? Труп! И я прикончу тебя собственными руками! * * * – Наконец-то ты это сделал, умник. Рики застонал. Он был готов поклясться, что все это ему приснилось. Он находился в пустой камере маленькой девочки. У главврача окончательно съехала крыша, и он попытался заставить Рики убить ребенка, потому что девочка оказалась какой-то там ошибкой. Это было настолько чудовищно, что не могло быть реальностью. Рики моргнул и приподнял раскалывающуюся голову. Он лежал на боку в помещении, похожем на тюремную камеру. Каменный пол был невероятно твердым и впивался в ребра, но его голова лежала на чем-то мягком. Рики снова моргнул. Это была нога Кэй. – Где я? – прошептал он, ощущая, что во рту пересохло, как в пустыне. – Как, ты не в курсе? В Ритц-Карлтоне, где же еще! Старина главврач сжалился над нами, раздобрился и поселил нас во дворце, – сказала она, погладив его по голове. Рики поморщился – после кулаков санитара к ней невозможно было прикоснуться. – Прости. Ты в подвале, как и все мы. Ты в самом деле ничего не помнишь? – Я… Я был с главврачом, и он пытался заставить меня кого-то убить. – Ага, а вместо этого ты взял и пырнул его в плечо. Мы бы устроили тебе торжественную встречу, но в качестве конфетти у нас только дохлые мухи. Кэй невесело усмехнулась. Рики наконец смог рассмотреть ее получше. Она заметно похудела, и ее волосы отросли – когда она откинулась на стену, темный мягкий нимб окружил ее голову. Несмотря на окружающий мрак, ее голос звучал беззаботнее, чем прежде, как если бы Кэй наконец решила, что ей больше нечего терять. Ее пальцы ерошили волосы Рики, и он чуть было снова не уснул. – Я не мог убить маленького ребенка. – Прежде это подразумевалось бы само собой, но, насколько я слышала, он тебя почти сломал. – Кто тебе это сказал? – спросил он. – Прошло всего несколько дней. Я не понимаю, как он мог добиться этого так быстро. От удивления у Кэй даже рот приоткрылся. – Несколько дней? Бери выше – месяц. Мы думали, ты умер. Какое-то время меня держала в курсе событий сестра Эш, но потом на нее кто-то настучал и… С тех пор для нее наступили трудные времена. – Кэй прикусила нижнюю губу, уставившись в пустоту поверх его головы. – Он бросил нас всех сюда после того, как ты попытался сделать из него шиш-кебаб. – Мне очень жаль, – прошептал Рики. Ему отчаянно хотелось пить. Он снова закрыл глаза в надежде, что если очень сильно захочет, то все исчезнет. – Это я во всем виноват. – Я так не думаю. Может быть, это ты промывал кому-то мозги? – Насколько я помню, нет. – Заковывал в наручники? – Нет… – Морил голодом? Бил током? Рики фыркнул: – Не-а. Просто… Мне все равно кажется, что это я виноват. – У тебя есть ровно десять минут на то, чтобы жаловаться и валить все на себя, а потом тебе придется отодвинуться, потому что у меня нога занемела, – сказала Кэй, шевеля плечами. Раздался тихий щелчок вставшего на место позвонка. – Рики, я думала, что ты умер. – Я тоже так думал. – Никогда не говори «никогда», – усмехнулась она. – Ни с кем из нас у него ничего не получится. – Мне так много надо тебе рассказать, что я даже не знаю, с чего начать, – сознался Рики. Туман в голове явно объяснялся ударом, но переносить его было гораздо легче, чем последствие лечения, отделявшее сознание от тела. По крайней мере это позволяло поставить крестик в колонке положительного сальдо. – А разве похоже, что я спешу? Идти мне все равно некуда. – Даже если я действительно труп, я рад, что мне удалось еще раз тебя увидеть. Мне было так одиноко. Какое-то время… какое-то время я даже не мог тебя вспомнить. Мне казалось, я попал в чужое тело. В тело человека без прошлого, без памяти, без будущего. Сама мысль о том, чтобы отодвинуться, была почти невыносимой. Лежать на ее ноге было так удобно, даже несмотря на то, что пол был твердым, а жажда – нестерпимой. – Ты меня вполне устраиваешь и в этом теле. – Наслаждайся, пока есть возможность, – пробормотал Рики. – У меня возникло сильное подозрение, что скоро оно опять станет научным проектом этого извращенца. Кэй, укоризненно хмыкнув, снова запустила пальцы ему в волосы. – Что тебе оставалось делать? Ты же говорил, что должен был кого-то убить, верно? Ты поступил правильно. – Возможно. Но тогда почему мне от этого так плохо? – спросил Рики. Боль постепенно отступала, и он начинал воспринимать окружающее. Камера была не больше той, в которой главврач заставил его наблюдать за лоботомией Пэтти. При малейшем движении во все углы разбегались тараканы. Откуда-то доносился стук капель воды – неравномерный, как отголоски завершающейся грозы. – В этом нет ничего хорошего, знаешь ли, – серьезно ответила Кэй. – Я знаю. – То, что тебя закинули сюда, ко мне… Это не может быть надолго. – И это я тоже знаю. Рики пошевелился, повернув голову, чтобы лучше ее видеть. Она выглядела изможденной, но оставалась все такой же хорошенькой, хотя ее округлые щеки оставались единственным свидетельством того, что когда-то она питалась нормально. – Что нам остается делать, кроме как ждать? Сестру Эш, наверное, выкинули в какую-нибудь канаву. У нас нет друзей, помощи ожидать неоткуда и рассчитывать на то, что кто-то с воли нас отсюда вытащит, тоже не приходится. Кривая усмешка озарила ее лицо. – Это не совсем так. – Что ты имеешь в виду? – Дождись ночи, – подмигнула ему Кэй, – и все увидишь сам. Глава 41
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!