Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И семью оставлю. – На что ты рассчитываешь? Думаешь успеешь сбежать в любой момент? – Элур мой дом, я не собираюсь никуда бежать. А рассчитываю… В этом году рассчитываю сходить со своим полком в Ильхори. Слухи об этом ходят, сам знаешь. Вот и проверим доброту тамошних красоток. – Я серьезно. – Я серьезен, друг мой. Когда я пошел в армию, то никак не планировал умереть в своей постели. – А семья? О них ты подумал? – В случае чего о них позаботится его величество. – «Своих не бросаем». Ты в это веришь? – Барон Блад держал свое слово. Герцог Кас всегда выполнял свои обещания и держал свое слово. А это значит, что и король Элура будет делать именно то о чем говорит. Да, я верю трем столетиям дел, которые делал наш король. И лучше я буду на стороне вампира, который меня обязательно поддержит, чем на стороне пустобрехов, обещающих то во что они сами не верят. Мой полк выполнить любой приказ короля! ***** – Новые доспехи видел? Кожа драконов и гномья сталь! Скорее бы их всем выдали! – Чему радуешься, деревня? – Так новые доспехи! Говорят, стрелу легко держат! – А заклинание они держат? – Так амулеты раздадут! – Кто ты такой, чтобы тебе амулеты раздавали, деревня? Ты пехота! Смазка для мечей! А теперь еще и корм для вампиров. Не будут они никому амулеты раздавать. Так в бой пойдешь. В новых, сверкающих доспехах. – А и пойду! – И пойдешь. И удобришь землю. – А ты сам чего? Ноги решил сделать? – Говорят… Люди говорят, что как только доспехи нам выдадут, всех в вампиров превратят и так в бой отправят, корм себе добывать. – Да, ну! Господин сотник же объяснял, что это слухи распространяемые врагами Элура. – Объяснял. Только слухи то сначала появились, а потом новые доспехи привезли. Смекаешь, деревня? – Да не… не может быть! Я господину сотнику верю! – Вот и верь. А я пожалуй в леса подамся. – Так там же… вампиры… – Ха! Деревня! Нет в наших лесах вампиров! Нету! Они у нас по дорогам ходят. Так что леса – самое безопасное место. Жаль только к зиме уже подготовиться не успею. Но да ничего. Всесветлый не выдаст. А ты? – Я солдат. Одену новые доспехи… а там как господин сотник прикажет. – Деревня… Ну, бывай. Надеюсь еще свидимся! – Вот уж нет. Лучше бы тебе мне больше не попадаться. Сам знаешь, что с дезертирами делать принято. – Неужели у тебя на меня рука поднимется? – Ты свой полк в трудную минут бросаешь и думаешь мы тебя жалеть будем? Скажи спасибо, что я офицеров не зову. А в следующий раз встречу, так без сомнений… сам знаешь. – Смотри, деревня, не пожалей. – Не пожалею. А вот ты… – Мне с вампира не по пути, так что я тоже не пожалею. Глава 12 Глава 12 — Ваше величество, в приемной вашей аудиенции ожидает посол Элура, – секретарь угодливо склонился перед королем Шореза и добавил, – Ведет себя нагло, уверенно, в руках имеет папку с бумагами. — Мур его побери! Чего ему надо? – испуганно блеснул глазами король, посмотрев сначала на секретаря, а затем на присутствовавшего в кабинете доверенного слугу. — Не могу знать, ваше величество, – секретарь еще раз низко поклонился, — Возможно хочет получить разрешение покинуть страну. – Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой, – скривился король, – А он точно не вампир? – Посол дважды проверен. Охраной и священниками. Они уверены, что он человек и не опасен, вашему величеству. – Герцога Каса проверяли десяток раз и тоже все были уверены…, — проворчал король, – Ладно, приму я этого посла… как его зовут? -- Барон Алекс Сторн, ваше величество. – И этот тоже Алекс? – скривился король, – Не родственник? – Насколько нам известно, нет, – секретарь покачал головой, – Напомню вашему величеству, что имя Алекс весьма популярно в Элуре. Герцог Кас фигура известная и репутация у него всегда была безупречной. И аристократы и травоеды с радостью называли своих детей в его честь. – Даже травоеды? – удивился король, – Как такое возможно? – В Элуре такие порядки, ваше величество. Там разрешено называть детей любым именем вне зависимости от того насколько подлым является их происхождение. – Фи… как это низко. – Да, ваше величество, – склонился секретарь, – Порядки существующие в Элуре заслуживают самого строгого осуждения. – Дурак! В Элуре вампиры правят! Какие уж тут осуждения? – король с негодованием глянул на секретаря, – Иди зови этого… Алекса… – Барон Алекс Сторн, ваше величество, посол Элура. Крайне известный в своей стране кавалерист и конезаводчик. Его отец даже собственную породу вывел. Сын продолжает дело отца. – Вот теперь я его вспомнил! – просиял король, – Маленький такой, юркий, с редкими волосами. В прошлом году он мне еще проект свой подсовывал, об обустройстве нового порта где-то в глуши. – Все так, ваше величество. – Зови уже. Секретарь в очередной раз поклонился и покинул кабинет, а верный слуга все так же молчаливо стоял возле короля готовый в ту же минуту выполнить любую прихоть господина. – Видал? – монарх посмотрел на слугу. – Да, ваше величество. – Что скажешь? – Посол явно подкупил вашего секретаря и охрану, ваше величество. Священники сегодня во дворце еще не появлялись. – Значит мне не показалось, что секретарь кланялся чаще обычного, что он делает только когда нервничает, – король с досадой бросил на стол перо и выдвинув один из ящиков, достал оттуда артефакт в виде жезла, тут же передав его слуге, – Если что, выжигай тут все, за меня не волнуйся. – Да, ваше величество. Дверь кабинета вновь открылась и секретарь впустил в него невысокого человека с высокой залысиной и явной кавалерийской походкой. Несмотря на почтенный возраст, посол Элура излучал энергию и энтузиазм. – Рад вас видеть, ваше величество, – барон неглубоко и сохраняя достоинство поклонился, а когда распрямился пристально посмотрел на слугу рядом с король, – Мне поручено несколько деликатное дело и… – Говорите открыто, посол, – не дослушав, оборвал барона король, – Считайте, что мы одни.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!