Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дэвид конечно снова разорался и его отлупили по второму кругу. Профессор Милхауз посмотрел на визитку. — Мистер Уолш, извините. Чем я могу вам быть полезен? — Профессор, я учусь в высшей школе Тоусонтауна, мы с напарницей работаем над проектом связанным со смолой в сигаретах. Я знаю, что вы принимали участие по крайней мере в одной работе на эту тему и надеялся, что сможете хотя бы немного меня просветить. Его глаза загорелись. — Да, определенно смогу. Что вас интересует? Я наскоро объяснил ему свой план и попросил любого совета. Учитывая то, что он понял мою затею дело шло куда быстрее, чем с Ширли. — Занимательный план, но ничего необычного. Амбициозно. Сколько вам лет? — Шестнадцать. Он уставился на меня на секунду. — Вам всего шестнадцать? Я видал объяснения похуже и от выпускников колледжа! Чем собираетесь заняться после школы? Разрушить Штаты. До основания. А затем…. — Еще не решил — я пожал плечами. — Могу я заинтересовать вас химией? — с улыбкой спросил он. — Если это только химия между мужчиной и женщиной. Шутка была опасная, но она сработала. Милхауз захохотал. Затем мы перешли к делу. Он сделал пару предложений касательно улучшения проекта. Еще вручил мне небольшую стопку научных работ по сигаретной смоле. Еще я хотел принести ему образец смолы и проанализировать её. У них стоял новый газовый хромограф, что мог очень пригодится, но пришлось бы использовать большую часть первого образца, что мы добудем. Еще нам с Ширли нужно будет поместить его имя в графу «академический советник». Честная просьба — он получит бонусы за общественную работу для колледжа и потому сможет уделить нам время. Может еще и денег срубит с администрации колледжа. Мы все обговорили, я схватил бумаги и пошел на улицу. Наружи начался дождь, домой пришлось добираться с холодным ветром и каплями в лицо и я решил, что если мне еще раз нужно будет отправится в колледж, то я позвоню и договорюсь с кем-то, чтобы меня отвез. А еще лучше купить тачку, как я и обещал родителям. Только вот плохую покупать не хотелось, а на хорошую денег не было. Я еще раз тяжело вздохнул — нет, дороговато мне обошлась Бонька. На следующий день я рассказал Ширли о том, как встретился с профессором Милхаузом в Тоусон Стэйт и тот предложил нам свою помощь. Она была поражена моими достижениями. Ей удалось только доставить помпу домой. Её разместили на старом столе в подвале. Туда мы зашли, опять стукнувшись бедрами. Она впустила меня, сказав, что родителей не будет дома еще пару часов. Повторяется история с Эскудеро?? Подвал почти не был освещен, везде лежал слой пыли. Стол находился в углу, старая вакуумная помпа стояла на нем. Я оглянулся, но не смог найти розетку, так что Ширли пришлось обнаружить одну с другой стороны комнаты. Я схватил помпу и оттащил её со стола. Затем установил еще раз. — У тебя есть тряпки и какое-нибудь моющее средство? — спросил я, — Столько пыли вокруг. — Наверху. — Захватишь метлу? Нужно убраться для начала. Она забралась вверх по лестнице и спустилась спустя пару минут с целой кучей старых тряпок и бутылкой Windex. Мы расчистили стол и помпу, что была старой и немного грязноватой. Нам все еще нужен был электрический шнур, чтобы присоединить помпу, он непомерно шумел, когда был подключен, но всё же механизм работал. Я нашел ключ и снял всасывающий конец помпы, засунув её в рюкзак. Мне нужно сходить в строительный и купить фильтры. Я сказал Ширли, что попрошу отца отвезти меня в строительный в субботу и мы постараемся найти то, что нам нужно. Вероятно, в отделе сантехники что-то такое должно быть. С достаточной долей везения… рабочий экземпляр найдется к следующей неделе. — Ого! Как быстро! Я думала, это займет у нас времени до осени! — прокомментировала она. В другом конце подвала стояла старая мебель. Я провел её туда и уселся на старый диван. Ширли присела рядом. Умостившись в углу, я сказал: — Ты удивишься, как быстро летит время. Слушай, тебе нужна А к началу учебы или нет? — Мне нужна А, — грустно произнесла девушка. Я не отреагировал, но признался. — А мне нужно победить на выставке — тогда мне дадут учиться на экстерне. — Ого! — Ширли явно впечатлилась. Засыпала меня вопросами. С трудом, но удалось вернуть ее обратно к проекту. — Для начала нам необходимо выкурить около тысячи сигарет, чтобы получить смолу и отвезти её в Тоусон Стэйт. Не знаю, насколько долго будет куриться одна сигарета, но если предположить, что минуту, то в час всего три пачки. Чтобы выкурить пятьдесят может понадобиться пара недель. Ширли моргнула. — Вау! — И это не всё. Первый экземпляр смолы отправится в Тоусон Стэйт, но они используют абсолютно всё. Назад мы ничего не получим, что значит… нужно будет получить еще смолы для демонстрации. Ширли увидела, что я обеспокоен и улыбнулась. — Эй, у нас все получится, я знаю! Ты слишком умный для другого результата! — затем она наклонилась и снова поцеловала меня, но уже не в щеку, а в губы, с засосом. Мне понравилось, гормоны вырывались наружу и я опять ее облапал. — Ого, ты так решила поддержать мой моральный настрой? Знаешь, у нас впереди еще много работы — я драматично застонал. Ширли подмигнула мне и подползла ближе, сделав более затяжной поцелуй. — Так лучше? — Немного, но эта боль уходит и приходит. Мне нужно продлить лечение — я подтащил её к себе. Она забралась сверху и мы начали целоваться, в этот раз мне захотелось с языком. Она ответила и наши языки переплелись. Я начал тереть её спину, медленно проводя руками к её джинсам и обратно. Мои руки чувствовали, как сокращаются её мышцы, и я специально зацепил лифчик, чтобы дать ей понять то, что я знаю о нем. Ширли начала стонать еще громче и яростно прижиматься, зажимая мои ноги. Спустя минуту или две поцелуев, я поднял руки и положил их ей по бокам, постепенно двигая правую руку к её груди. В итоге я просто взялся за её левую грудь. Ширли дрогнула и крепко поцеловала меня, слегка отодвигаясь. — О Боже, Боже… — она открыла глаза и посмотрела на меня. Я лишь ухмыльнулся и поменял свою позу на диване, так что теперь мы более-менее лежали друг к другу боками. Я слегка обнаглел и начал целовать её ниже. Сначала губы, затем щеки, потом настал черед шеи — все отдавалась небольшими всхлипами удовольствия с её стороны. Она яростно терлась своим тазом об меня. Спустившись к шее девушки я немного поработал над ней, прежде, чем спуститься ниже. Закончив с шеей, я уткнулся ртом в пуговицу на её рубашке и расстегнул её. Ширли не жаловалась, так что я начал целовать её всё ниже, расстегивая пуговицы одна за другой. За пять минут я полностью раздел девушку и теперь целовал верхушки её милой, груди. У неё была далеко не самая большая в школе, но то, что было — мягкое, упругое и теплое. — Ну же, смелее! — поторопила меня Ширли. И я ускорился. Да так, что пришлось зажимать рот девушке. [i] Инсайд — внутренняя, закрытая для публики информация. Глава 8 4-го июля, в день независимости мы всей семьей отправились на парад, а затем на барбекю в ближайший парк. Боб жарил колбаски, народ наливался пивом и виски, дети бегали по газонам и жрали мороженое в три горла. Пришло много друзей и соседей Уолшей и все очень быстро поднабрались. Смотреть на это было противно — приторно-лицемерные поцелуи, светские беседы… Все хвалились своими достижениями и в основном они оценивались в долларах. Кто какую тачку купил, сделал к дому пристройку, слетал в отпуск на Гавайи. Я откровенно скучал, позевывая. Вся эта ярмарка тщеславия мне надоела еще в Москве 90-х годов. Здесь же все выглядело к тому же еще и бедно — ни тебе золотых мобильных, ни собственных яхт и бизнес-джетов. — Эй, Уолш! — меня хлопнули по плечу. Позади стоял Джон. Он опять коротко постригся — прямо на армейский манер. — Я тебя искал! — Ну ты нашел — я взял со стола бургер, надкусил его. Из булочек полез ебаный кетчуп, упал почти мне на кроссовок — еле успел отдернуть ногу. Я бросил бургер на тарелку, вздохнул. Внезапно захотелось что-то русского. Борща со сметаной, блинов с икрой…. — Тут такое дело — Джон замялся, разглядывая салют в небе. Летели вверх петарды, бухали хлопушки. Америкосы бурно праздновали день независимости. — Ну давай уже, говори! — Помнишь парней из группы Смайл? — Патлатых? — Ага. — Помню. Давай дальше. — Мне Фил — ну тот, накаченный — по секрету сказал, что мистер Левин хочет записать твою песню Seven Nation Army. Вот это поворот… Еврей почуял запах бабок. Ноты у песни простые, слова тоже. Чего бы и не слизать. — Ребята отказались, но кажется Исаак нашел кого-то в Балтиморе. Из сессионных музыкантов.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!