Часть 26 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, пожалуй, – сказал псаммиад. – И прежде чем мы продолжим – не пожелаете ли вы чего-нибудь для меня?
– Разве ты сам не можешь выполнить собственное желание?
– Конечно, не могу. Так уж мы, эльфы, устроены. Раньше мы всегда исполняли желания друг друга… Хотя не то чтобы у нас было много желаний в старые добрые времена, когда водились мегатерии. Просто пожелайте, пожалуйста, чтобы никто из вас никогда не проболтался обо мне взрослым.
– Почему? – спросила Джейн.
– Как ты не понимаешь? Если вы расскажете обо мне взрослым, не видать мне больше покоя, никогда-никогда! Взрослые поймают меня и начнут загадывать не всякие глупости, какие просили вы – нет, они потребуют, чтобы я выполнял по-настоящему серьезные желания. Ученые найдут способ сделать так, чтобы мое волшебство продолжало действовать и после заката. Меня будут просить о снижении подоходного налога, о пенсии по старости, об избирательном праве для всех взрослых мужчин, о бесплатном среднем образовании и тому подобных скучных вещах. И люди все это получат, и это никуда не исчезнет после заката, и мир покатится в тартарары. Пожелайте то, о чем я сказал, побыстрее!
Антея повторила вслух желание псаммиада, и он раздулся так сильно, как никогда еще не раздувался.
– А теперь, – сказал он, опав, – могу я сделать для вас еще что-нибудь?
– Только одно. И я думаю, это всё уладит, не так ли, Джейн? Я хочу, чтобы Марта забыла о кольце с бриллиантом, а мама забыла о леснике, который помыл окна.
– Как в «Медном кувшине»[7], – вставила Джейн.
– Да, я рада, что мы прочитали эту книгу, иначе такое никогда не пришло бы мне в голову.
– Готово, – тихо сказал псаммиад. – Уф, я что-то совсем вымотался. Еще желания?
– Нет. Я хочу только поблагодарить тебя за все, что ты для нас сделал. Надеюсь, ты хорошо выспишься, и надеюсь, мы когда-нибудь увидимся снова.
– Это желание? – слабым голосом спросил эльф.
– Да! – в один голос ответили обе девочки.
И тут они в последний раз увидели, как псаммиад раздулся и опал.
Потом он кивнул на прощание, заморгал глазами на стебельках, начал зарываться, отчаянно копая руками и ногами… Песок сомкнулся над ним, и эльф исчез.
* * *
– Надеюсь, мы все сделали правильно? – спросила Джейн.
– Уверена, – ответила Антея. – Пошли домой, расскажем обо всем мальчикам.
Антея нашла Сирила в гардеробной, где тот продолжал мрачно возиться с бумажными корабликами, и рассказала о случившемся в карьере. Джейн рассказала о том же самом Роберту. Едва они договорили, как вошла мама, разгоряченная и пыльная. Она объяснила, что, когда ехала в экипаже в Рочестер (покупать школьные платья для девочек), ось повозки сломалась. Если бы не узкая дорога с высокими живыми изгородями, маму бы вышвырнуло на ходу. А так она не пострадала, вот только пришлось возвращаться домой пешком.
– О, мои дорогие цыплятки, я просто умираю как хочу чая! – сказала она. – Сбегайте посмотрите, есть ли горячая вода!
– Вот видишь, все в порядке, – прошептала Джейн. – Она ничего не помнит.
– И Марта не помнит, – доложила Антея после того, как проверила, кипит ли чайник.
Когда слуги тоже сели пить чай, зашел лесничий Бил и принес радостную весть: бриллианты леди Читтенден вовсе не украдены. Лорд Читтенден забрал их, чтобы поменять оправу и почистить, а горничная, которую он об этом предупредил, уехала в отпуск. Так что все закончилось хорошо.
Пока мама укладывала Ягненка спать, остальные дети пошли прогуляться в саду.
– Интересно, увидим ли мы еще когда-нибудь псаммиада, – задумчиво сказала Джейн.
– Уверен, что увидим, – ответил Сирил, – если по-настоящему захотим.
– Мы обещали никогда больше ничего у него не просить, – напомнила Антея.
– Я и не собирался, – серьезно сказал Роберт.
Дети, конечно, увидели псаммиада снова, но не в этой истории. И встретили они его не в щебеночном карьере, а в совсем, совсем, совсем другом месте. А именно… Но больше я ничего не скажу.
* * *
notes
Примечания
1
У каждого времени свои обычаи (лат.).
2
Сэр Филип Сидни – английский придворный, писатель и воин XVI века.
3
Хрестоматийная история о Джордже Вашингтоне гласит, что в детстве Вашингтон срубил вишневое деревце и, когда отец спросил, кто это сделал, признался в своем проступке, добавив, что не может лгать.
4
В Хрустальный дворец в Гайд-парке Лондона был построен к Всемирной выставке 1851 года, а позже перенесен в другой лондонский район; там устраивались фестивали, выставки и спортивные соревнования.
5
Сидней Картон – персонаж книги Диккенса «Повесть о двух городах»; он помог бежать из тюрьмы похожему на него человеку, обменявшись с ним одеждой.
6
book-ads2