Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
3 – Что это за чертовщина у тебя на бедре, Уайетт? – спросил Холидей, когда они входили в салун. – Моя пушка. – Отродясь не видал, чтобы пушка занимала столько места. Эрп улыбнулся в ответ и достал оружие из кобуры: сработанное из той же сверхпрочной латуни, что и броня дилижанса, оно имело четыре вращающихся ствола – прямо как у пулемета Гатлинга, только в длину они были всего дюймов шесть. – Можно? – протянул руку Холидей. – Да ради бога, – ответил Эрп. – Стволов до черта, зато патронов маловато, – заметил Холидей, разглядывая оружие. – Заряд – двенадцать патронов, однако Нед работает над увеличением боезапаса. – Нед? – Нед Бантлайн, – уточнил Эрп. – Это он собрал экипаж, которым ты сюда добирался, а еще электрические фонари и кучу других диковин, которые тебе предстоит увидеть. – Я-то думал, – нахмурился Холидей, – это все работа Томаса Эдисона. По крайней мере, так писали в газетах. Может, нас наняли охранять не того человека? – Эдисон – гений, что придумывает и проектирует все эти хитрости. Бантлайн – гений, что производит их на свет. Потерять нельзя ни одного из них. – Хотелось бы с ними увидеться. – Увидишься, – пообещал Эрп. – Но сначала навестим другую компанию, которая тебя заждалась. Он повел Холидея через салун; за спинами у них шептались: «Он?» «Ты смотри, какой тощий. Но это он, Док, точно-точно». «Скольких он убил?» «Зачем приехал сюда?» Двое приятелей, не обращая внимания на пересуды, прошли в заднюю комнату – там за столом сидело еще двое высоких усатых мужчин. – Привет, Док, – сказал старший. – Хорошо, что приехал. – Привет, Вердж, – ответил Холидей, пожимая ему руку. – Убил кого-нибудь сегодня, висельник ты беглый? – спросил младший. – С обеда – еще никого, Морг, – ответил Холидей с теплотой, которой не проявил по отношению к остальным двум Эрпам. Морган Эрп поднялся из-за стола и обнял Холидея. – Черт подери! Как славно вновь тебя увидеть, Док! – Лучше держаться подальше от этих механических дилижансов, скажу я тебе, – признался Холидей. – У лошадей хватает мозгов объезжать неровности на дороге. Нашему вознице ума явно недоставало. – А в остальном как, доехал хорошо? – спросил Верджил Эрп. – В паре миль от города напали индейцы, – сказал Холидей. – Возница заверил, что они только резвились. – Помолчав, он едва заметно усмехнулся: – Надо думать, что стрелами и пулями нас хотели защекотать до смерти. – Узнаю старину Дока! – рассмеялся Морган. – Ты хоть когда-нибудь огорчаешься? – Когда проигрываюсь в карты или когда трезв как стеклышко, – ответил Холидей. – Где, черт подери, стул? Морган вышел в смежную комнату и секунду спустя принес ему стул. – А в Додже еще и подушки подкладывают, – припомнил Холидей, присаживаясь. – Дьявол! – выругался Морган. – Сегодня как раз все застирали, вместе с салфетками. Придется тебе немножечко потерпеть, Док. – Хорошо, хорошо, – сдался Холидей. – Итак, сейчас вы, полагаю, изложите суть дела? Зачем я здесь? – Надо защитить Тома Эдисона, – сказал Верджил. – Я думал, Уайетт уже сообщил тебе. – Сообщил. Но от кого мы будем защищать Эдисона? – Список довольно обширный, – ответил Верджил. – С тех пор, как Том изобрел металлические экипажи и новые револьверы с винтовками, многие индейцы желают ему смерти. Смерти ему желают и местные – за изобретение сверхпрочных тюремных решеток… и, хочешь – верь, хочешь – нет, еще он изобрел замóк без ключа. Прямо как в банковском хранилище. Возможно, конкуренты хотят сжить его со свету, однако есть еще города на Востоке, жители которых с радостью похитили бы его и засадили работать над освещением и прочими удобствами. – Очевидных кандидатов нет? – догадался Холидей. – У всех мотивы убедительные. – Нас четверых может и не хватить для работы. – Сюда едет Мастерсон, – напомнил Морган. – Уайетт тебе не сказал? – Бэт не наемный стрелок, – заметил Холидей. – Я думал, он едет помогать маршалам, а не сторожить Эдисона. – Это, считай, одно и то же, – сказал Верджил. – Ну, раз уж я здесь, – произнес Холидей, – хотелось бы оглядеться. Надо повидаться с человеком, которого мне предстоит защищать. – Да, время еще есть. Холидей встал из-за стола. – Тогда идемте, пока не стемнело. – В этом городе нет разницы, ночь на дворе или день, – напомнил Морган. – Тогда идемте скорее, пока не собрались все картежники, – поправился Холидей. – Если Уайетт подскажет дорогу… – Я тебя сам отведу, – вызвался Эрп. – Нет нужды. – Еще как есть. Не хочу, чтобы печально известный Док Холидей заглянул по ошибке не в тот дом и до смерти перепугал невинного горожанина. – Кстати, нечего таскать по всему городу скарб, – сказал Морган и спрятал саквояжи Холидея в шкаф. – Приходи, когда подкрепишься и найдешь, где переночевать. Серьезные игроки у нас собираются часов в девять. – Приду, – пообещал Холидей, выходя вслед за Эрпом из салуна. Уже на улице он обратился к компаньону: – Коней у коновязи не видать. Непривычно как-то… – Станет еще непривычнее, когда зайдет солнце, и Джонни Биэн дернет за рубильник. – Джонни Биэн? – Наш шериф. Том дал Тумстоуну свет, а шериф зажигает фонари и гасит их. – До меня доходили дурные слухи о нем. – Все – правдивые, – заверил друга Эрп. – Ладно, пошли. Мастерская в паре кварталов отсюда. По пути они миновали четыре салуна, лавку зеленщика, пару галантерей (в одной из которых продавали вездесущую латунную облицовку), фотосалон, заколоченную конюшню и заброшенный кораль. Наконец остановились у пары небольших кирпичных строений, соединенных тоннелем из той же сверхпрочной латуни. – Если не считать латунной трубы, – заметил Холидей, – то вроде ничего неординарного… – Для короля гениев девятнадцатого века Эдисон и правда очень непритязательный. – Вон то соседнее здание – Бантлайна? – Да, – сказал Эрп. – Так и думал. Тоннель – для безопасного перехода? – Верно, – кивнул Эрп.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!