Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эрп снова вступил в разговор: – Кто-нибудь может подтвердить твои показания? – спросил он у Ринго. – Том и Фрэнк Маклори все видели, – ответил мертвец. – Найдите их и расспросите – они докажут, что я говорю правду. Однако делать этого не обязательно: вы же видели клейма. – Подозреваю, что ты сам пригнал сюда коней, – сказал Эрп. – Зачем бы мне это делать? – За тем, что половина коней – из Мексики, – ответил Эрп. – То есть Каслман соперничал с Клэнтонами. Теперь он им не конкурент. – Похоже, придется перебить всех на ранчо Клэнтонов, дабы доказать, что я законопослушный гражданин, который не имеет ничего общего с конокрадами, – произнес Ринго. Затем он обратился к Холидею: – Начало ты уже положил. На Ковбоя всем плевать, но Фин Клэнтон только и твердит, что тебя надо укокошить, и чем медленнее, тем лучше. Надо было тебе избавить его от страданий. Только не говори, будто не мог. – Мне нравится думать, что он страдает, – ответил Холидей. – Я знал, что мы с тобой родственные души! – снова рассмеялся Ринго. – Вот уж сомневаюсь, – возразил Холидей. – Моя душа еще только собирается отправиться в края жаркого и неприветливого климата, а твоя – если таковая вообще имелась – уже отошла в мир иной. – Умеешь ты ранить чувства, – притворно оскорбился Ринго. – У мертвых нет чувств, – сказал Эрп. – А еще мертвые не отбывают срок в тюрьме за убийство конокрадов, – вставил Ринго. – Убить Дока я пока не готов, но с тобой могу попытать удачу. – Что будет, если я всажу тебе три пули в череп, прежде чем ты успеешь сделать хоть выстрел? – спросил Эрп. – Я бы и живым этого не допустил, не допущу и мертвым, – ответил Ринго. Холидей долго и пристально смотрел на мертвеца, затем обратился к Эрпу: – Пусть будет так, Уайетт: он убил кучку конокрадов, вернемся в город. – О чем это ты? – не понял Эрп. – Либо стреляй в него, либо поехали назад. – Проклятье, Док, ты же видишь: он хладнокровно расстрелял семерых Ковбоев, – отозвался Эрп. – Взгляни, пятеро даже оружия достать не успели. – Они были бы мертвы, даже если бы Ринго дал им полминуты форы, – возразил Холидей. – Поехали. Эрп яростно взглянул на него, затем на Ринго. Наконец развернул лошадь и поехал назад в Тумстоун. Холидей первую милю следовал за ним, отстав ярдов на пятьдесят, потом нагнал и поравнялся. – Ты заставил меня отступить перед этим… чудовищем, – зло проговорил Эрп. – Если и так, то скажи спасибо за спасение жизни, – ответил Холидей. – Этим латунным револьверчиком ты не отстрелил бы ему ноги. И потом, ты не такой уж меткий стрелок, чтобы лишить Ринго глаз, прежде чем он всадит пулю в тебя. – Я и не собирался стрелять в него, – сказал Эрп. – Однако ты выставил меня – нас обоих – слабаками. – Было бы с чего беспокоиться, – ответил Холидей. – Будет тебе еще шанс, потому я тебя и отозвал. – Черт тебя дери, – насупился Эрп, – о чем ты толкуешь? – До меня вдруг дошло, что какое-то время Джонни Ринго будет нам не страшен. Эрп тупо уставился на Холидея, так и не сумев понять, к чему клонит друг. – Подумай, Уайетт, – сказал Холидей. – Почему Джонни Ринго вернулся? – В каком смысле? – Зачем он вернулся? – выждав несколько секунд, Холидей сам же и ответил: – Убить Тома Эдисона. – И? – Он здесь уже три дня, – продолжил объяснять Холидей, – и за это время успел наведаться в бордель, угостить меня выпивкой, убить семерых конкурентов Клэнтонов, но к Эдисону даже не приближался. Тебе это ни о чем не говорит? – А должно? – Ринго знает: Римский Нос воскресил его лишь с одной целью – убить Тома Эдисона. После этого он тут же вернется в могилу. Джонни Ринго станет тянуть с выполнением миссии как можно дольше, или сколько ему позволит Римский Нос. До Эрпа внезапно дошло. – Сукин сын! – округлив глаза, воскликнул он. – Вот почему я отозвал тебя. Мы пока еще не готовы к бою с Ринго, зато у нас есть время, – поморщившись, Холидей сделал очевидный вывод: – Он от нас никуда не денется. 24 В дверь громко постучали. – Встань и посмотри, кто пришел, – сказала Кейт, накрываясь подушкой. – Бордель твой, значит, это к тебе, – не открывая глаз, ответил Холидей. – Я совсем голая. – Если за дверью – мужик, то он будет, наверное, двухтысячным, кто увидел тебя без одежды. В дверь продолжали колотить. Холидей хрюкнул, когда Кейт лягнула его в поясницу. – Открой уже чертову дверь! – рявкнула она. – Ладно, ладно, – прорычал Холидей, вылезая из кровати и надевая штаны. – Если это Клэнтоны пришли отомстить тебе, я любезно приглашу их войти, а сам спущусь в бар – выпью, пока вы тут будете обсуждать дела. Кейт пробормотала в подушку нечто обидное. Дантист тем временем открыл дверь. На пороге стоял Томас Эдисон. – В чем дело? – Нужна ваша помощь, Док. – Разве за помощью вы обращаетесь не к Эрпам? – проворчал Холидей, надевая рубашку и застегиваясь. – Ну хорошо, который час? – Около четверти седьмого. – Утра? – спросил Холидей. – Да. – Черт, знаете, во сколько я лег спать? – Простите, Док, вы с Эрпами нужны нам позарез. Холидей опоясался кобурой и забрал с ночного столика револьвер. – Что происходит? Кто виновник? Сколько их? Где они? – Дело обстоит иначе, Док. – Тогда советую все объяснить, пока я не обулся, – пробурчал Холидей. – Дело в Бэте. – Если он голышом висит на дереве, позовите добровольцев из пожарной бригады – пусть снимут. – Он все еще летучая мышь. До рассвета осталось минут двадцать. – Тогда в чем, дьявол ее задери, проблема?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!