Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вес фляги остается прежним, – сказал он, ухмыляясь тому, как Ильза смотрела, открыв рот, когда он снова начал выливать из фляги, казалось, незаканчивающуюся воду. – И она отлично сохраняет кофе горячим! Если, конечно, какой-нибудь путешественник предпочтет взять с собой в пустыню кофе, а не воду. Ильза также была поражена множеством разноцветных бусин. Как объяснил Файф, они выпускали дым, на некоторое время подавляющий магию вдохнувшего его человека. – Я называю их гасителями, а Эстер – научным оружием, – Файф картинно закатил глаза. – Их эффект очень кратковременный. Я все еще работаю над несколькими разновидностями, но пока довел до ума только три. Желтые – против чародеев, пурпурные – против мастеров душ, а темно-синие – против телепатов. Одним из последних изобретений Файфа была карманная кузница. Она представляла собой сложный цилиндр диаметром в три сантиметра, который помещался на ладони и был сделан из тусклого металла. На одном его конце находилась крышка с выключателем и наконечник, похожий на запальник газового фонаря. Файф держал карманную кузницу на расстоянии вытянутой руки, направляя ее кончик в сторону от них с Ильзой. Когда он нажал на кнопку, из наконечника с ревом вырвалось яростное фиолетовое пламя, заставив девушку подпрыгнуть на месте. Даже сам Файф вздрогнул. – Смотри, – прокричал Файф поверх шума пламени и ткнул карманной кузницей в столешницу, находящуюся перед ними. Секунду ничего не происходило, а затем та точка, в которой пламя соприкоснулось с деревом, провалилась внутрь, и на пол упала кучка пепла. На столешнице осталась дыра. Когда Файф выключил изобретение, Ильза склонилась к столу. На нем было две дюжины таких же дыр, под каждой из которой бледнел холмик из того, что некогда было деревом. – Ты испепелил стол! – с благоговением произнесла Ильза. – Карманная кузница испепелит все, что угодно, – весело заявил Файф. – Она даже может расплавить магические артефакты, которые при помощи заклинаний сделали неразрушимыми. Неудивительно, что при включении Файф держал эту штуковину как можно дальше от себя. Когда они дошли до угла, скрытого в тени второго этажа, Ильза обнаружила доску для заметок, на которую была прикреплена карта Лондона. Только вот это был не тот Лондон, который она знала. Этот Лондон делился разноцветными линиями на кварталы, отмеченные как Север, Харт, Камден Таун, Уайтчепел и Доклендс. – Ваш Лондон, – сказала Ильза, когда Файф встал рядом с ней. – И твой тоже. Ильза вздрогнула, поняв, что он прав. Ее Лондон. – Это все кварталы? – спросила она, проводя пальцем по цветным линиям. – На данный момент, – сухо ответил Файф. – Эта карта мне нужна, чтобы следить за любыми изменениями границ. – Кто где живет? – Ну, это мы, – ответил он, показывая на квартал в красных границах. Капитан Фаулер был прав. Район Камдена Иного мира занимал примерно половину территории метаморфов. Помимо Камден Тауна сюда входили парк, занимавший клочок земли между Риджент-стрит и Тоттенхэм-Корт-Роуд, и кусок Вестминстера на юге. По сравнению с другими кварталами Камден был маленьким и выглядел так, будто его втиснули на карту Лондона в последний момент. – Уайтчепел принадлежит телепатам. – Уайтчепел, обведенный полуночным синим, тоже вводил в заблуждение своим названием. В Ином мире это был район, расположенный намного западнее от того места, где они сейчас находились, однако у метаморфов и телепатов была общая граница. Квартал телепатов растянулся на несколько километров вдоль реки и уходил далеко на север вместе с железнодорожными путями линии Юстон – Пентонвиль – Хакни. На востоке он огибал парк Виктории. – Далее идут оракулы. Их территория – Доклендс. Доклендс был отмечен зеленым. В него входил район, который Ильза знала, как Собачий остров[11], доки, территория к югу от реки и небольшой кусочек северного берега. – Оракулы, – Ильза провела пальцем по зеленой линии. – И они могут видеть… все. Верно? Файф кивнул. – Прошлое. Настоящее. Даже будущее, но с ним сложнее. Это великая магия, если уметь ею управлять, и проклятие, если не уметь. Представь себе библиотеку, содержащую все знания вселенной, но без алфавитных карточек. – Файф нахмурился, не особо довольный своей аналогией. – А затем представь, как кто-то швыряет в тебя книги, которые нужно немедленно прочитать. У многих оракулов не получается овладеть своей магией, и это ломает им жизнь. Ильза кивнула, хотя и не была уверена, что все поняла, и повернулась обратно к карте. – Харт принадлежит чародеям, – продолжил Файф, показывая на квартал в золотых границах, который занимал территорию западнее и южнее Камден Тауна. Территория Харта была в три-четыре раза больше квартала метаморфов. – Название несколько тщеславное, но калликанцы были империей чародеев, – он поймал недоумевающий взгляд Ильзы. – Калликанская империя? Калликанцы – люди, которые основали Лондон? – Римляне основали Лондон. – Готов с этим поспорить. Дальше – Север. Здесь обитают призраки. Север тоже был довольно большим. Черная линия его южной границы тянулась вдоль Харта, Камдена и Уайтчепела. Ильза нахмурилась, глядя на карту. Скажем так, мы окружены врагами со всех сторон. – Получается, остались мастера душ… – А, – Файф потянулся к верхнему краю доски и развернул карту, которая легла поверх первой. Карта была сделала из очень тонкого, полупрозрачного пергамента, и хотя она идеально накладывалась поверх первой, совсем не была на нее похожа. Реки и дороги располагались там же, но к ним добавился набор линий, расползающихся, словно паутина, по всему городу. Линий границ красного, синего, зеленого, золотого и черного не было. Территория на карте имела единую, нарисованную малиновым цветом границу. – Метрополитен, – пояснил Файф. – Территория мастеров душ. Это их улицы, – Файф указал на линии новой карты. – Их дома располагаются в толще земли. Все, что у нас под ногами, обычно полое. Ильза несколько раз заставляла себя спускаться в тоннели Лондонского метрополитена, но у нее никогда не получалось оставаться там долго. Паника, которую было трудно описать или контролировать, захватывала ее, когда девушка не видела выхода. От мысли, что целый народ живет в подземелье, ей тут же стало дурно. – А они не боятся, что все это может обвалиться? – спросила Ильза. Файф лишь улыбнулся. – Для мастеров душ в этом нет опасности. – Мальчик улыбнулся шире, и его глаза загорелись от оживления. – Они могут передвигать предметы силой мысли. Те, кто обладает сильной магией, могут творить невероятные вещи. Как-то я видел мастера душ, который нарисовал портрет, не прикасаясь к холсту. И еще один из них удерживал рухнувший мост, пока все, кто был на нем, не оказались в безопасности. – Файф почесал голову. – Только вот мост обрушился именно из-за того, что мастера душ, чародеи и оракулы на нем сражались. Файф выпрямился, словно что-то привлекло его внимание. Взгляд мальчика заметался, пока не остановился на каретных часах, стоящих на столе. – Звезды! Я же опаздываю. – Файф ринулся к себе в спальню, бормоча проклятия под нос, когда что-то со звоном посыпалось на пол. Через несколько мгновений он вернулся в свежей рубашке и начал торопливо собирать книги. – Прости, Ильза. У меня урок. Ильза нахмурилась. – Что за урок? – Сегодня утром геология, но я изучаю, хм, – он обвел рукой лабораторию, – все сразу. Пытаюсь получить бакалаврскую степень. – Не слишком ли ты молод, чтобы быть студентом университета? – Я слишком молод для многих вещей, – сказал он с непримиримой усмешкой. – Эстер говорит, что я не по годам развит. Пробираясь сквозь лабиринт изобретений Файфа, Ильза вынуждена была с ним согласиться. – Ладно. Тогда я вернусь, когда Элиот будет у себя. Файф приостановил свои торопливые сборы и поморщился. – А, так Элиот у себя. – Что? – Он у себя в комнате. В последнее время он предпочитает проводить время в одиночестве. Я бы не стал принимать это на свой счет. Кассия говорила очень сухо, когда дело касалось Элиота, Илиас был беззастенчиво груб, а Орену вообще, казалось, было ненавистным находиться с Элиотом в одной комнате и дышать с ним одним воздухом. Однако в голосе Файфа звучала какая-то другая эмоция. Ильзе показалось, что это может быть обида. Сама Ильза испытывала раздражение. – Пожалуй, я все-таки останусь тут, – прошептала она, приложив палец к губам и указывая на дверь, в надежде, что Файф поймет ее намек. Тот подавил смешок и кивнул. – В таком случае я тебя провожу, – громко сказал он, стоя на пороге, чтобы его голос наверняка достиг ушей Элиота. – Заходи ко мне в лабораторию в любое время, Ильза, я буду рад. После этого Файф закрыл дверь с громким театральным хлопком, но затем тихонько ее приоткрыл. Его улыбающееся лицо заглянуло в комнату, и, напоследок подмигнув Ильзе, он исчез в коридоре. Довольная тем, что убедила Элиота в своем уходе, Ильза, выбрав книгу, села в кресло Файфа и устроилась поудобнее. Глава 13 Ильзе не пришлось долго ждать. Примерно через час после того, как Файф ушел на урок, она услышала позвякивание фарфора и, выглянув в приоткрытую дверь, увидела у двери Элиота дворецкого с подносом. Он наверняка позвонил, чтобы ему принесли чай. Дворецкий постучал, в замке повернулся ключ, и слуге разрешили войти. Услышав хриплое заспанное бормотание, Ильза даже засомневалась в умении Элиота быть вредным и острым на язык. Девушка тихо прокралась в коридор, где снова превратилась в мышь, а затем прижалась к плинтусу рядом с дверью. Когда дворецкий вышел, закрыв за собой дверь, Элиот быстро запер ее на ключ, но Ильза уже успела проникнуть внутрь.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!