Часть 43 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Договор.
27
748 километров.
28
Задняя грань корабля.
29
Лежать в дрейфе — держаться на месте, не отдавая якоря, маневри руя парусами или машинами.
30
Рейд — более или менее закрытое от ветров место перед портом.
31
Вымбовка — съемный рычаг для поворота шпиля.
32
Княвдигед — сужающаяся носовая часть бортов корабля.
33
Иглу — эскимосская хижина из снежных кирпичей.
34
Шпринг (от нидерл. spring) — трос, заведённый в скобу станового якоря или взятый за якорь-цепь, другим концом проведённый на корму для удержания военного корабля в заданном положении. На парусном флоте использовали для наиболее эффективного использования бортовой артиллерии на якоре. (Прим. книгодела).
35
Приподнятая до линии фальшбортов кормовая палуба.
36
Доска из твердого дерева, ограничивающая верхний борт судна.
37
Возвышенная надстройка на носовой части судна.
38
Снасти для поворота рей в горизонтальном направлении.
39
book-ads2