Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 9 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он заказывает виски. Мне это подходит. Мальчики пьют пиво «Курс», мужчины выбирают виски. Мужчины, которые берут все в свои руки, поют романтичные песни и не говорят об обольщении. Боже, я надеюсь, что он не обольститель. — А ты что будешь? Я беспечно пожимаю плечами. — Я женщина с простым вкусом. Предпочитаю шампанское. Он снова поворачивается к бармену, делает заказ и возвращается ко мне. — Ты действительно похожа на выдержанное шампанское. Выдержанное. Не молодое. Мне нравится, как он разграничивает девушку и женщину. — И почему это? — Бокал хорошего шампанского услаждает чувства. Оно щекочет тебе нос, ударяет в голову и немного опьяняет. Он произносит «опьяняет» так, словно его это заводит, и я дрожу, испытывая желание. — Неужели это так? — Это говорит о том, что ты умеешь праздновать и знаешь, как каждый день превратить в праздник. — Вау. Ты сомелье или бармен, раз так разбираешься в напитках? — смеюсь я. Мужчина отрицательно качает головой. — Я всего лишь ветеринар. Я обвожу рукой вокруг. — Какой сюрприз наткнуться на ветеринара на благотворительном вечере по спасению животных. Он приподнимает бровь. — Именно, мир так тесен. — Мужчина быстро оглядывается по сторонам. — Наверное, если бы мы бросили здесь кость, то подцепили бы десять или двадцать ветеринаров. — Не хочешь попробовать? — У тебя в кармане есть какие-нибудь косточки? Я похлопываю себя по бокам платья, где должны быть карманы. — Увы, у меня только что закончились «Милк Боунс». (Примеч.: англ. Milk Bones — молочные косточки для собак). — Тогда в следующий раз. Бармен протягивает нам наши напитки, мистер Голубые Глаза благодарит его и поднимает свой бокал. — За следующий раз с молочными косточками. Я смеюсь. — Да, давай выпьем за то, чтобы их бросить. Мы чокаемся. — Вообще-то я бы предпочел выпить за неожиданные встречи. Во мне зарождается надежда, когда я слышу эти слова. — Пока что они самые лучшие. На его великолепном лице появляется медленная, приятная улыбка, и он кивает, как бы говоря: хорошо сказано. Я делаю глоток, наслаждаясь шипучим напитком и тем, как он ударяет в голову. — А я-то думала, что ты певец. Ты действительно ветеринар или тебя пригласили спеть? Мужчина поднимает руку, как будто произносит клятву. — Клянусь тебе, я пою для развлечения. Кроме того, — говорит он, указывая на сцену, где собралась группа из пяти человек, чтобы спеть «Sweet Child O’ Mine» рок-группы Guns N' Roses, — если бы меня пригласили, то я бы спел не одну песню. Как видишь, я сделал свое дело, и теперь очередь другой группы находиться на сцене. Я легонько толкаю его в плечо. — Не знаю, известно ли тебе, но ты умеешь петь. Он одаривает меня улыбкой, словно благодарит за комплимент. — Это мой трюк для вечеринок. Я провожу пальцами по его руке. — И всего-то. А я подумала, что было бы неплохо почистить банан пальцами ног. Мужчина издает звук, как персонаж мультфильма, которого ударили сковородкой. — Подожди. — Он выпрямляется, а потом хлопает себя ладонью по лбу. — Ты можешь сделать это? На мне черные туфли на каблуках с открытым носком, поэтому я приподнимаю одну ногу и шевелю пальцами. — О да, я могу это сделать. Научилась по видео на «Ютюб». Мужчина поднимает руку и делает вид, будто подзывает официанта. — Дюжину бананов немедленно. — Как-нибудь я тебе покажу, — шепчу я, придвинувшись ближе. — Очень скоро. — Он гладит меня по руке. Мы не можем перестать касаться друг друга, перестать флиртовать. Воздух между нами потрескивает и гудит, пока мы болтаем и выпиваем. Я допиваю шампанское и решаюсь рассказать ему, о чем думаю. Облизываю губы и встречаюсь с ним взглядом. — Кстати, ты похож на шотландца. Заинтригованный, он приподнимает бровь и ставит свой бокал. — А как выглядит шотландец? Осторожно провожу пальцем по его шелковому галстуку. Мужчина издает легкое урчание, когда я касаюсь ткани, и это самый сексуальный звук, который я когда-либо слышала. Будто даже легкое прикосновение разжигает его изнутри. — Шотландец всегда уверен в себе. Он настоящий мужчина, но в то же время джентльмен. Шотландец держит твое пальто и придерживает дверь, всегда заботится о том, чтобы дама была счастлива. Я задерживаю дыхание. Неужели я зашла так далеко? Неужели я такая смелая? Не совсем понимаю, что собираюсь делать. Я не прошу его переспать со мной сегодня, но и не проявляю осторожность. Я даю ему понять, что хочу не просто флирта в баре. Его взгляд темнеет, вспыхивая искорками желания. Мужчина поднимает правую руку и накрывает ладонью мою. Это похоже на электрический ток. Мою кожу покалывает там, где он касается меня. Он сжимает руку еще крепче, будто тоже чувствует разряд между нами. — Но у джентльмена хорошие манеры, а где же мои? Он отпускает мою руку и протягивает свою для рукопожатия. — Меня зовут Малоун Гудман. — Слоун Элизабет. У меня двойное имя. Он улыбается так, словно это лучшее, что я сказала. — У тебя не может быть другого имени. У такой женщины, как ты, их должно быть два. А теперь, Слоун Элизабет, позволь мне сказать тебе, о чем думаю я. — Умираю от любопытства.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!