Часть 42 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я не должна так говорить. – Она внезапно схватила Роуз за руки. – Но, Роуз, я чувствую, что могу тебе довериться. Однажды ты рассказала мне, что твоя мать умерла, а что стало с твоим отцом – ты не знаешь. Его нет… нет рядом. Видишь ли, я думаю, что хоть ты и не королевских кровей, но у нас есть нечто общее.
«Что, например?» – подумала Роуз.
– То есть моя мать не умерла. Но я не видела ее с четырех лет. Она живет где-то там, в Шотландии. Это все равно что на Луне. Но если я стану королевой, то никто больше не сможет помешать мне увидеться с ней!
Внезапно до Роуз дошло, что у них действительно есть что-то общее: родитель, живущий в далеком месте. В случае Роуз – отец: она была лишена возможности признать его и видеть в этом мире. А у Марии Стюарт – мать, с которой ее разлучила политика. Обе были своего рода сиротками.
– То есть Фрэнсис – милый. В конце концов, он мой супруг. Но это не то же самое, что иметь мать.
«Еще бы!» – подумала Роуз. Именно поэтому дети такого возраста не должны выходить замуж. Но это шестнадцатый век, и половое воспитание вместе со всем остальным еще не придумали.
– Э-э-э… ваше величество, – начала с сомнением Роуз.
– Ой, не называй меня так.
– Мадам.
– Думаю, это сойдет, но здесь, в уединении своей комнаты, можешь называть меня просто Мария.
– Мария, может быть, ты станешь королевой Англии и тогда сможешь видеться с матерью сколько угодно.
– Точно. Тогда это будет не опасно. Видишь ли, им пришлось нас разлучить. Политика. Глупая политика!
Роуз не знала, кто такие эти «они».
– Но если я стану королевой, то все получится. Я уверена. – Она сделала паузу и посмотрела в глаза Роуз. – Разве ты не уверена, Роуз?
– Э… да. Я уверена, – солгала Роуз. Она солгала потому, что знала конец истории. Но что тут сделаешь? Скажешь, что ей отрубят голову? Не сейчас, конечно. Лет через тридцать или около того. Плохое утешение!
Больше они об этом никогда не говорили, но через неделю, в очень холодный зимний вечер, Роуз снова оказалась у себя в комнатке. Она как раз дошила новое платье к рождественским праздникам, специально ко Дню святого Стефана, самому веселому из двенадцати дней Рождества при дворе. Роуз достала дневник – свернутые листки бумаги. «Жалко, что здесь нет степлеров», – подумала она. Первая запись в дневнике во Франции была сделана восемь месяцев назад.
Дорогой дневник,
я была права, когда сказала принцессе Елизавете, что белый цвет может стать очень популярным на свадьбах в будущем. Когда Мария, королева Шотландии, вчера вышла замуж за Франциска, она надела однотонное белое платье. Ну, на самом деле что-то вроде сливочного с белым. Это вызвало большие споры, так как здесь, во Франции, белый считается цветом траура. Я работала над платьем вместе с шестью другими швеями. Она вышла замуж в соборе Нотр-Дам в Париже. А теперь самое интересное. На время долгих дней свадебных торжеств знать остановилась во дворце Лувра, и именно там я встретила очень странного мужчину – фаворита королевы Екатерины. Его зовут Нострадамус. Он астролог, или, как некоторые его называют, провидец – говорят, он может заглядывать в будущее. Он часто дает предсказания в коротких загадочных формах. В тот день платье было закончено, он подошел, когда я меньше всего этого ожидала, и встал прямо передо мной. Нострадамус заговорил, но это напоминало какой-то транс. Вот что он сказал:
«Ты увидела белое в свете вдали…
Презирают невесту, но она не скорбит,
Это новую жизнь нам, бесспорно, сулит,
Значит, новая мода теперь победит».
Я была в шоке и не знала, что ответить. Этот провидец в курсе моей тайной двойной жизни? Потому что теперь именно так я воспринимаю свой странный опыт, словно живу двумя жизнями в пределах одной.
Роуз закрыла дневник. В дверь тихонько постучали.
– Кто там?
– C’est moi, chère Rose[39].
Это была принцесса Клод Французская, седьмое по старшинству дитя королевы Екатерины и короля Генриха, прелестная девочка лет одиннадцати. Того же возраста была и принцесса Елизавета, когда Роуз впервые приехала в Хэтфилд.
– Чем могу помочь, принцесса Клод?
– Королева хочет, чтобы ты вышла кататься с нами на коньках. Лед прекрасный.
– Какая королева? – спросила Роуз и улыбнулась.
Принцесса Клод захихикала:
– Не reine mère[40].
– А, твоя belle-soeur. – Французский Роуз значительно улучшился. Belle-soeur означало «невестка».
– Да, Роуз, Мария – королева Шотландии. – Затем в ее глазах блеснул озорной огонек. – Maman est trop grosse pour patiner[41].
– Может, твоя мать и слишком большая, чтобы кататься на коньках, но она прекрасно танцует. – Екатерина Медичи была искусной танцовщицей.
– C’est vrai[42], – сказала принцесса Клод.
– Хорошо. Спущусь через несколько минут.
– Спасибо! – радостно воскликнула принцесса и выскочила за дверь.
* * *
Роуз не могла не думать о том, насколько здешняя жизнь отличалась от королевского двора в Англии. Возможно, из-за того, что тут было много детей, и их с Фрэнни часто звали присоединиться к играм и развлечениям. А катание на коньках было одной из любимых игр в Шенонсо. Холод в этом году пришел рано, и к середине ноября река окончательно замерзла.
Роуз укуталась в самый теплый плащ и надела еще одни чулки в дополнение к кашне из меха песца. Оно досталось ей от одной из многочисленных маленьких принцесс. На голове она носила так называемую шапку из лоскутов, сшитую из меха как минимум четырех разных животных. Никто в этом столетии не слышал о жестоком обращении с животными или об организациях, подобных PETA – People for the Ethical Treatment of Animals («Люди за этичное обращение с животными»). «Я – кошмар PETA», – поняла Роуз, пока ковыляла из своей спаленки, укутанная в меха. Но ведь куртки на синтепоне тогда еще не изобрели. Последнее, что она хотела сделать, – это все себе отморозить.
Лед был идеальным. По блестящей поверхности реки каталось как минимум две дюжины человек, детей и взрослых. Много смеха, разговоров и даже музыки. Да, некоторые любимые музыканты двора в эту звездную ночь играли на лютнях и скрипках у края катка. Мария Стюарт ехала на коньках рука об руку с Франциском. На самом деле она практически держала его на руках. Будучи как минимум на голову выше хрупкого маленького дофина и почти на два года старше, в этой паре спортсменкой определенно была она, подумала Роуз. Франциску еще не было пятнадцати, а Марии – уже шестнадцать. Так нелепо, что они женаты, размышляла Роуз. Еще более нелепо то, что изначально они должны были пожениться, когда Франциску исполнилось одиннадцать, а Марии Стюарт – тринадцать!
Сцена на замерзшей реке заставила Роуз задуматься о вечере на озере Мариан, костре, о том, как Брианна ездила по льду, объятая каким-то непостижимым одиночеством. Девочка невольно спросила себя, жива ли еще Брианна. Ужасный образ из реанимационного отделения – тело, подключенное к аппаратам и мониторам, – преследовал Роуз. Дышала ли Брианна? Билось ли ее сердце? Она будто слышала дыхание – или за Брианну сейчас дышал аппарат искусственной вентиляции легких?
Внезапно Роуз заметила, что на замерзшей реке стало тихо. А потом все дружно охнули, когда увидели фигуру, которая словно появилась из ниоткуда.
Брианна!
Фигура подпрыгнула в воздух, закрутилась, а потом приземлилась. Все остальные перестали кататься. Они завороженно наблюдали, как девушка ехала спиной на большой скорости. Она делала вращения и спирали, вальсовые прокаты и тулупы.
Маленькая принцесса Клод подошла к Роуз и прошептала:
– Что это она только что сделала?
– Лутц – думаю, так это называется. Когда подпрыгиваешь на одной ноге, кружишься в воздухе и приземляешься на другую.
– Но кто она?
– Э… – Роуз не знала, что сказать.
– Кто она, Роуз? – Принцесса Клод потянула ее за руку.
– Ее зовут Брианна, и она приехала из очень-очень далекого места.
«Как во времени, так и в пространстве», – подумала Роуз. Была ли она настоящей или это призрак из другой жизни, Роуз не знала, но внезапно фигуристка растворилась в вечернем воздухе.
– Куда она делась? – спросил кто-то.
– Откуда она взялась? – удивился другой.
* * *
Прошла неделя после загадочных событий на замерзшей реке.
– Мне очень нравится вот это, Франциск. Как думаешь, это платье подойдет для весеннего бала? – спросила Мария дофина.
– Тебе все к лицу, моя дорогая. – Франциск, словно ища одобрения, посмотрел на своего отца, короля Генриха.
Роуз всегда сдерживала смешок, когда Франциск, который ростом походил на пятиклашку, называл свою супругу «моя дорогая». Как будто они играли в свадьбу. Роуз была в приемной комнате Марии, королевы Шотландии, показывала той новые ткани, которые пришли из шелкоткацких мастерских в Туре. Вошел страж.
book-ads2