Часть 12 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет. А что?
Проигнорировав ее вопрос, Адриан произнес:
– Возможно, вы могли бы помочь мне вот с этим.
Он достал из кармана ключ, извлеченный из тела Андре Вассили. Камилла выпрямилась на своем стуле и повернула пластиковый пакет, чтобы избавиться от отблесков электрического света на нем.
– Где вы это нашли?
Адриан ограничился вежливой улыбкой.
– Послушайте, – произнесла мать Сары. – Я ответила на ваши вопросы. А теперь мне хотелось бы узнать, что именно случилось с моим мужем. Мне известно только, что его убили в нашем доме! Поставьте себя на мое место! Почему вы мне этого не говорите? Как он умер? Он страдал? Почему его убили? Кто его убил? Это какая-то бессмыслица!
– Я понимаю ваше возмущение, мадам Вассили, но напоминаю, что ваш муж написал на вас собственноручное заявление о побоях.
– Я не могу в это поверить.
– Мы выполняем нашу работу, мадам.
– Вызовите сюда мою дочь, и вы увидите, что все пойдет по-другому! Заодно она научит вас вашему ремеслу!
По ту сторону стекла Сара почувствовала, как в желудке собирается кислота.
– Благодарю вас за содействие, мадам Вассили.
Он закрыл папку с делом и вышел из комнаты.
Камилла Вассили разрыдалась. Сара с тяжелым сердцем смотрела на нее.
– Я старался изо всех сил, – прозвучал у нее за спиной голос Адриана.
«Вы очень хорошо справились», – чуть было не сказала Сара. Он не выглядел уставшим или взволнованным. Такая эмоциональная устойчивость будет для него большим подспорьем в работе.
– Я допустил ошибку? – спросил Адриан, видя, что Сара смотрит на него, не говоря ни слова.
– Нет. Просто я думаю, что, даже если отношения между моими родителями были конфликтными, моя мать не может быть причастна к убийству моего отца. Я ее знаю, она не лжет.
– При всем уважении к вам, ей, похоже, удалось скрыть от вас истинный характер ее отношений с вашим отцом.
– Конечно, но разве это можно сравнивать? И потом, если бы она действительно задумала его убить, то могла бы отравить, столкнуть с лестницы…
– Ну а кого допросим следующим?
– Сначала поезжайте к моей сестре, потом расспросите Кристофера. Он регулярно общался с моим отцом, когда оставлял Симона у моих родителей. Возможно, в последнее время он заметил нечто необычное. Но сначала отпустите мою мать из управления и скажите ей, что она пока не может вернуться домой. Эксперты еще не закончили там работать.
Адриан исполнил ее поручение и через четверть часа нашел Сару сидящей в полицейской машине.
– А вы что собираетесь теперь делать? – спросил он.
– Вернуться в дом родителей. Меня занимают регулярные отсутствия отца. Хотелось бы взглянуть на GPS его машины. А потом, мне нужно проверить, подходит ли ключ к какому-нибудь замку в доме.
– О’кей.
– Я поведу машину до дома родителей, а там оставлю ее вам, чтобы вы съездили допросить мою сестру и Кристофера дома у каждого. А потом возвращайтесь в дом моих родителей и опросите соседей. В первую очередь ту женщину, которая обнаружила убийство и вызвала полицию.
Глава 16
Заинтригованный Кристофер включил лампочку на потолке салона автомобиля, чтобы лучше видеть. Привлекшая его внимание деталь в акте о вскрытии не была выделена как-то особо. Однако она могла оказаться решающей: под ногтями мальчика были обнаружены два волоска шерсти барана английской по происхождению породы линкольн лонгвуд.
Кристофер забарабанил пальцами по телефону. Район Ставангер, куда, судя по снимку с камеры наблюдения, заехала Сара, был известен главным образом нефтедобычей и промышленным рыболовством. Но если копнуть глубже, сельская местность вокруг буквально кишела отарами овец. Возможно, маленький Маттс прожил некоторое время на ферме, где разводили породу линкольн лонгвуд.
Кристофер набрал номер ставангерского управления туризма.
– Здравствуйте, я хотел бы получить у вас информацию. Возможно ли посещение овцеводческих ферм вашего региона?
– Да, разумеется, – ответила секретарша.
– Превосходно. А есть ли у вас фермы, разводящие овец породы линкольн лонгвуд? Знаете, такая длинношерстная?
– Вот об этом понятия не имею. Подождите минутку, пожалуйста.
Кристофер услышал стук положенной на стол телефонной трубки.
– Да, алло? – прозвучал мужской голос. – Вы хотите посмотреть линкольнов, так?
– Да.
– У вас есть чем писать?
Кристофер аккуратно записал данные и попытался дозвониться до фермы, но несколько раз попал на автоответчик.
Ставангер в восьми часах езды на машине от Осло. Если поспешить, можно добраться туда еще до темноты, а при необходимости заночевать на месте.
Он позвонил няне, чтобы убедиться, что она свободна, чтобы забрать Симона из школы, побыть с ним ночь, а завтра утром снова отвести в школу.
После чего отправился в путь, тревожась все сильнее.
Глава 17
Вернувшись в родительский дом, Сара натянула латексные перчатки. Ключей от отцовской машины на консоли в прихожей не оказалось, и она спустилась по лестнице в гараж.
В нос ударил запах сырости, напомнивший первые ее вечеринки, организовывавшиеся там, и партии в пинг-понг с сестрой. Теннисный стол сейчас стоял у стены, прикрытый запыленной полиэтиленовой пленкой.
Как ни странно, но водительская дверца отцовского «фольксвагена-поло» была открыта. Сара сунула голову в салон машины, и первой деталью, обратившей на себя ее внимание, стал витавший в нем аромат парфюма. Женских духов. Ни мать, ни сестра такими духами не пользовались, в этом Сара была уверена. Ключ оставался в замке зажигания, приборная доска освещена. Означало ли это, что сразу по возвращении отец подвергся нападению убийцы? На сенсорном экране GPS было сообщение: «Вы хотите удалить вашу последнюю точку назначения. Да/Нет».
Сара нажала на «Нет» и посмотрела последний зафиксированный адрес. Она ожидала увидеть название улицы или города, но увидела лишь географические координаты. Она ввела их в «Гугл-карты» и получила точку в сердце горного и лесного района приблизительно в получасе езды на север от Осло. Зачем отец мог туда ездить?
Сара позвонила Адриану:
– Где вы сейчас?
– Только что подъехал к дому вашей сестры.
– Как только закончите ее опрашивать, присоединяйтесь ко мне. Надо проверить один адрес, который я нашла в GPS моего отца. Это в получасе езды от его дома.
– Понял.
Сара принялась обыскивать машину и нашла в бардачке полотняный мешочек. Она развязала веревку, и ей на ладонь выкатился гладкий круглый камень фиолетового цвета. Бесспорно, это был аметист. Сара покрутила его в пальцах и внимательнее рассмотрела при свете лампочки на потолке машины. Она знала, что многие приписывают камням различные свойства, но никогда даже не догадывалась, что ее отец мог разделять подобные верования.
Судя по просмотренным ею сайтам, посвященным магии камней, аметист благоприятствует трезвости и душевному спокойствию. Также его применяли для преодоления разочарований и изгнания злых духов и внутренних демонов.
Смущенная Сара рассматривала камень. Одержимым какими злыми духами ощущал себя ее отец? Если только этот амулет принадлежал не ему, а кому-то другому. В данный момент узнать это было невозможно. Так же как и то, кем была та женщина, аромат духов которой пропитал салон автомобиля, и причастна ли она к убийству ее отца.
Сара положила камень в карман и поднялась на второй этаж. Она обошла весь дом, примеряя ключ, найденный в теле отца, ко всем замкам, но была вынуждена признать свою неудачу. Она присела на диван в мастерской матери. Ей хотелось собрать воедино все имевшиеся у нее детали пазла, однако мозг устал, и она опустила отяжелевшие ресницы. Свернувшись калачиком, не заметила, как провалилась в глубокий сон.
Когда она очнулась, убежденная, что только-только задремала, офицер Колл стоял перед ней на коленях и осторожно трогал за плечо.
– Который час? – спросила Сара.
– Около тринадцати.
– Как все прошло? Вы что-нибудь узнали? – спросила она, садясь.
– Нет. Кристофер подтверждает, что у Андре Вассили был замкнутый, но спокойный по характеру, а Джессика объяснила мне, что ее отношения с отцом ограничивались «здравствуй» и «до свидания».
book-ads2