Часть 11 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Есть! Это здесь… – Тэдж осёкся, обнаружив, что его дверца не заперта. Внутри было пусто. – Ничего не понимаю. Зачем ему забирать отсюда все свои бумаги?
– Может, он перепрятал их в какое-нибудь другое место в доме?
– Нет, нет. Мы просто… – голос Тэджа сорвался. – Давай просто ещё поищем.
– Хорошо, – согласился Баркли.
Полчаса спустя пальцы Баркли покрыли мозоли, всё тело ныло от усталости. Остальные наверняка уже дошли до конца города, может, даже обнаружили что-то важное. Ему хотелось на это надеяться, потому что их с Тэджем поиски не увенчались успехом.
– Бред какой-то! – возмущался Тэдж. – Только мы с отцом знали комбинацию к замку. И он все свои бумаги хранил у себя в комнате.
Только сейчас от этой комнаты остался лишь небольшой участок стены. Они переворошили почти все завалы, не считая тяжёлых потолочных балок. Повсюду стояли лужи, все поверхности покрывал слой пыли и грязи.
– Они должны быть здесь, – прошептал Тэдж.
– Ква.
Он разъярённо на него уставился:
– Что ты сказал?
Баркли вскинул перед собой руки:
– Я ничего не говорил.
Но он тоже услышал какой-то звук, напоминающий то ли урчание в животе, то ли отрыжку.
– Будем искать дальше, – заявил Тэдж, наклоняясь к балке, которая явно была слишком тяжёлой для них двоих, но Баркли всё равно присел, чтобы ему помочь.
– Ква.
– Так, это что сейчас было? – Тэдж выпрямился и закружил на месте, оглядываясь.
Но Баркли заметил её первым: на влажном камне в нескольких футах от них сидела зелёная жаба, вся в бородавках и с большим драгоценным камнем посреди головы.
– Это чудище? – спросил он. Жаб с камнями в голове ему ещё видеть не приходилось.
– Я о таких не слышал.
Тэдж наклонился, чтобы лучше её рассмотреть, и жаба тут же запрыгнула ему на тыльную сторону ладони. Он попытался её стряхнуть, но земноводное будто прилипло. Тэдж громко вскрикнул:
– Ай! Она… Кажется, она меня укусила! Сдери её с меня!
По кисти Тэджа начало расползаться что-то тёмно-фиолетовое.
– Не двигайся, я не могу… – Баркли потянулся, чтобы схватить жабу, но не успел и коснуться её, как она вдруг исчезла. – Что? Куда она делась?
Тэдж оглядел лужу, посреди которой они стояли:
– Видимо, упала.
– Я не слышал плеска.
– Я тоже, но… О нет. Да вы издеваетесь!
– Что такое? – всполошился Баркли.
Тэдж показал ему тыльную сторону правой ладони с тёмным пятном, оставленным жабой. А прямо под ним была ещё одна отметина, отливающая золотом. Метка чудища в виде жабы.
– Ты взял её в партнёры? – изумился Баркли. – Зачем ты это сделал?
– Я и не думал! Сдалась мне какая-то странная жаба…
– Ква!
Жаба возникла на плече Тэджа, хотя что-то подсказывало Баркли, что тот её не призывал. Сам Тэдж заорал и, дёрнувшись, плюхнулся в лужу.
– Что происходит?
Баркли обернулся на голос и увидел бегущую по дороге Виолу. Улик, Яша и Гоат спешили следом.
– Мы услышали ваши крики! Вы…
– Тэдж стал партнёром жабы, – сообщил Баркли. И, не удержавшись, хихикнул.
Тэдж едва не испепелил его взглядом:
– Я не…
– Чудище! Дай посмотреть! – воодушевилась Виола.
Ворча себе под нос, Тэдж встал, отжал капающий перед свитера и полез назад на улицу. Виола пару секунд смотрела на жабу у него на плече, после чего разочарованно выдохнула:
– Страшное какое.
– Это произошло случайно, – пробормотал Тэдж и попытался сбросить жабу, но та не сдвинулась. – Спрошу у Руны, как от неё избавиться.
– Чтобы избавиться от метки, понадобится чудище классом выше, – напомнила ему Виола. Достав из сумки «Журнал путешественника», она быстро его пролистала. – В описаниях чудищ нет ни одного упоминания жабы с камнем в голове. Или это лягушка?
Улик нахмурился:
– Я прожил тут всю жизнь и ни разу не встречал подобное чудище.
– Это всё очень интересно, – нетерпеливо вклинился Баркли, – но вы узнали что-нибудь насчёт атаки?
– Нет, – мрачно ответил Яша. – Да и узнавать нечего: тут всё разрушено! А что насчёт тех бумаг, что вы искали?
Тэдж скрипнул зубами:
– Они исчезли. Но клянусь, они были здесь. Либо их кто-то недавно забрал, либо…
– Виола? – раздался позади них сочащийся высокомерием девичий голос.
Они обернулись. На обочине стояла не одна, а целых три девочки.
Та, что заговорила, стояла в центре, скрестив на груди руки. У неё была смуглая кожа и металлический протез обтекаемых форм ниже одного колена. Рядом с девочкой стояло большое чудище-скорпион со стальным панцирем и таким же угрожающим, как выражение лица его партнёра, заострённым хвостом.
У девочки справа были длинные чёрные волосы, коричневая кожа и полное телосложение. На кончике её носа сидело маленькое пчелоподобное чудище, но по девочке было не похоже, чтобы она боялась его жала. Она даже улыбнулась им, явив ямочки на пухлых щеках, и помахала рукой, хотя Баркли впервые её видел.
Последняя из этой троицы сутулилась, будто не хотела привлекать к себе внимания. У неё была очень светлая кожа и тёмно-коричневые волосы, убранные в хвост. На её предплечье сидела сорока с большими умными глазами. Самое удивительное, что тени девочки и чудища постоянно двигались, хотя сами они не шевелились.
– Что ты здесь делаешь? – требовательно спросила первая девочка.
Виола долго не отвечала, только ошарашенно глазела на новоприбывших, и Баркли, не выдержав, шёпотом спросил:
– Кто они, Виола?
– Они мои… – Виола тряхнула головой и сглотнула. – Они ученицы Сирила Харлоу.
Глава 7
Вечером все семь учеников собрались в отделении Гильдии в ожидании прибытия с вестями остальных стражей.
Сирил Харлоу молча расхаживал перед камином. Он выглядел точно так же, как Баркли его запомнил: очень худой, с коротко остриженными коричневыми волосами и завешанный медалями и знаками отличия. Его лоб блестел от пота, и при других обстоятельствах Баркли бы решил, что ему нездоровится.
– С чего главному чудологу нанимать Сирила и Сумеречного Клыка? – прошептала самая приветливая из его учениц. Виола представила её как Хасу Маяни, а девочку с протезом звали Шази Эссам. – Она что, не знает, что они друг друга ненавидят?
– Может, ей всё равно, – отозвалась сутулая девочка с чудищем-сорокой. Виола её не знала. – На острова Моря нападает сам Лохмордра, думаю, она рада любой помощи.
– Ну, как бы то ни было, я не хочу уезжать, – проворчала Шази, точа одну из своих сабель. Баркли ещё никогда не встречал ребёнка, вооружённого мечом, а у Шази их было два. – У нас ушла целая вечность, чтобы сюда добраться.
book-ads2